background image

4

3

スタンドレッグ

L

を起こし背面にまわります。スタンドステーに

L

の刻印がある側のフック(

A

をスタンドレッグ

L

の穴(

B

)に引っ掛けます。

Stand up stand leg L, and then move to the rear side of the stand leg L. Attach the hooks (A) 
on the side of the stand stay with the engraved L to the holes (B) on stand leg L.
Levez la jambe L du socle, puis déplacez-vous vers l'arrière de la jambe L du socle. Fixez les 
crochets (A) du côté du soutien du socle avec le L gravé aux trous (B) de la jambe L du socle.
Levante la pata del soporte L y, a continuación, desplácela a la parte posterior de la pata del 
soporte L. Acople los ganchos (A) del lado del travesaño del soporte con la L grabada en los 
orificios (B) de la pata del soporte L.
Levante a perna do suporte L e posicione-se atrás da perna do suporte L. Prenda os ganchos (A) 
no lado do apoio do suporte com o a marcação L nos orifícios (B) da perna do suporte L.
Stellen Sie das Gestellbein-L auf, und gehen Sie dann zur Rückseite des Gestellbein-L. 
Bringen Sie die Haken (A) an der Seite der Gestellstütze mit dem eingravierten L an den 
Löchern (B) am Gestellbein-L an.
Alzare la gamba del supporto L e portarsi sul lato posteriore della gamba del supporto 
L. Inserire i ganci (A) laterali al tirante del supporto nelle feritoie a L (B) della gamba del 
supporto L e agganciarli.
Zet poot L van de standaard rechtop en ga dan naar de achterkant van poot L van de 
standaard. Bevestig de haken (A) aan de zijkant met de gegraveerde L van de steun van de 
standaard aan de gaten (B) in poot L van de standaard.
Postawić nogę podstawki L, a następnie przejść na tylną stronę nogi podstawki L. 
Przymocować haki (A) po stronie poprzeczki podstawki z wygrawerowanym L do otworów 
(B) na nodze podstawki L.

A

B

4

スタンドステー前後の計

4

か所を、六角レンチを使用して

M4

六角ビス(黒)でしっかりと固

定します。

Use the Allen wrench to secure a total of 4 locations on the stand stay front and rear with 
the M4 hex screws (black).
Utilisez la clé Allen pour fixer 4 emplacements au total sur le soutien du socle à l'avant et à 
l'arrière avec les vis hexagonales M4 (noires).
Utilice la llave Allen para fijar un total de 4 ubicaciones en la parte frontal y trasera del 
travesaño del soporte con los tornillos hexagonales M4 (negros).
Use a chave Allen para fixar os parafusos sextavados M4 (pretos) em um total de 4 locais na 
parte dianteira e traseira do apoio do suporte.
Verwenden Sie den Inbus-Schlüssel, um insgesamt 4 Stellen an der Vorderseite und 
Rückseite der Gestellstütze mit den M4-Sechskantschrauben (schwarz) zu sichern.
Utilizzare la chiave a brugola per fissare tutte e 4 le posizioni sul tirante del supporto, 
davanti e dietro, con le viti esagonali M4 (nere).
Gebruik de inbussleutel om de M4-zeskantschroeven (zwart) vast te zetten, op in totaal 4 
locaties aan de voor- en achterkant van de steun van de standaard.
Kluczem imbusowym zabezpieczyć łącznie 4 miejsca na poprzeczce podstawki z przodu i z 
tyłu za pomocą śrub sześciokątnych M4 (czarne).

5

手順

3

、手順

4

と同様の手順で、スタンドステー

R

側をスタンドレッグ

R

にしっかりと固定し

ます。

Secure the stand stay R side to stand leg R using the same procedure as Step 3 and Step 4.
Fixez le côté du soutien du socle R à la jambe R du socle en procédant de la même manière 
qu'aux étapes 3 et 4.
Fije el lado R del travesaño del soporte a la pata del soporte R utilizando el mismo 
procedimiento que en el paso 3 y en el paso 4.
Prenda o lado R do apoio do suporte à perna do suporte R usando o mesmo procedimento 
descrito nas etapas 3 e 4.
Befestigen Sie die R-Seite der Gestellstütze am Gestellbein-R mit derselben Vorgehensweise 
wie der in Schritt 3 und Schritt 4.
Installare il lato del tirante del supporto R alla gamba del supporto R utilizzando la stessa 
procedura eseguita al passaggio 3 e al passaggio 4.
Bevestig de zijde R van de steun van de standaard aan poot R van de standaard volgens 
dezelfde procedure als in stap 3 en stap 4.
Przymocować poprzeczkę podstawki R do nogi podstawki R, stosując tę samą procedurę, 
co w kroku 3 i 4.

6

アクセサリポケットをスタンドレッグ

R

の後方に取り付けます。六角レンチを使用して、

M4

六角ビス(黒)

1

個でしっかりと固定します。

Install the accessory pocket to the rear of stand leg R. Use the Allen wrench and secure with 
1 M4 hex screw (black).
Installez le compartiment accessoires à l'arrière de la jambe R du socle. Utilisez la clé Allen 
et fixez-la avec 1 vis hexagonale M4 (noire).
Instale el compartimento de accesorios en la parte trasera de la pata del soporte R. Utilice la 
llave Allen y fije con 1 tornillo hexagonal M4 (negro).
Instale o bolso acessório com na parte traseira da perna do suporte R. Use a chave allen e 1 
parafuso sextavado M4 (preto).
Installieren Sie die Tasche für Zubehör an der Rückseite des Gestellbein-R. Verwenden 
Sie den Inbus-Schlüssel, und befestigen Sie die Tasche für Zubehör mit 1 M4-
Sechskantschraube (schwarz).
Installare la tasca accessori sul retro della gamba del supporto R. Utilizzare la chiave a 
brugola per fissarla con 1 vite esagonale M4 (nera).
Installeer het vakje voor accessoires aan de achterkant van poot R van de standaard. Maak 
deze vast met behulp van de inbussleutel en 1 M4-zeskantschroef (zwart).
Zamontować kieszeń na akcesoria na tylnej części nogi podstawki R. Użyć klucza 
imbusowego i zabezpieczyć 1 śrubą sześciokątną M4 (czarną).

Summary of Contents for imagePROGRAF SD-35

Page 1: ...du mod le que vous utilisez la proc dure de base est identique Lisez ce manuel avant d essayer d utiliser l imprimante Conservez ce manuel pour toute consultation ult rieure Lea este manual donde enc...

Page 2: ...Se si utilizza una combinazione di stampante e supporto differente da quella raccomandata sopra si utilizza un supporto stampante non elencato oppure non si installa la stampante sul supporto stampan...

Page 3: ...apieru Adjustable stopper Butoir r glable Tope ajustable Anteparo ajust vel Verstellbarer Anschlag Blocco regolabile Afstelbare stop Regulowana blokada SD 35 SD 26 Support rod Tige de support Varilla...

Page 4: ...s Plaats de poot L van de standaard en de poot R van de standaard zodanig dat de stangen A naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht U nog podstawki L i nog podstawki R tak aby pr ty A by y skiero...

Page 5: ...re la chiave a brugola per fissare tutte e 4 le posizioni sul tirante del supporto davanti e dietro con le viti esagonali M4 nere Gebruik de inbussleutel om de M4 zeskantschroeven zwart vast te zetten...

Page 6: ...des Gestells ber hrt Alzare il raccoglitore e posizionarlo in modo che la R nel punto A della figura si trovi a destra e la L si trovi a sinistra quindi passare il raccoglitore tra le parti B e C most...

Page 7: ...3 guide della carta per SD 35 e un totale di 2 guide della carta per SD 26 Installeer op dezelfde manier de resterende papiergeleiders op de steun van de standaard Installeer in totaal 3 papiergeleide...

Page 8: ...la tige de support A dans le support de celle ci B Inserte la varilla de soporte A en el soporte de la varilla de soporte B Insira a haste do suporte A no suporte da haste do suporte B F hren Sie die...

Page 9: ...lewej i prawej stronie materia u kosza i przymocowa je do 2 haczyk w na podstawce 11 SD 35 3 SD 26 2 Attach the strings on the rear to the hooks on the paper guides 3 strings on the rear are attached...

Page 10: ...diagramme Despu s de mover el soporte vuelva a bloquear las 4 ruedas y baje la varilla de soporte a la posici n A del diagrama Ap s mover o suporte reative novamente as 4 travas das rodinhas e abaixe...

Page 11: ...ons from the underside of the supporting plate Fixez l imprimante sur le socle Utilisez la cl Allen pour fixer l imprimante avec les vis de fixation de l unit principale 2 endroits gauche et droite 4...

Page 12: ...n de la cesta puede cambiar dependiendo de la aplicaci n Para obtener detalles consulte el Manual en l nea A posi o da cesta pode mudar dependendo da aplica o Para obter mais detalhes consulte o Manua...

Reviews: