background image

Compteur de vélo IQ200 - 2012

Manuel d’installation et d’utilisation – 11/11

DÉPANNAGE

PRObLÈMe

 ACTION CORReCTIVe

La roue tourne mais la vitesse instantanée ne 
s’affiche pas

Vérifiez/ajustez l’intervalle entre le capteur 
et l’aimant.
La pile est épuisée –> remplacez-la

L’indication “eRR01” s’affiche

La pile est épuisée –> remplacez-la

L’affichage est vide, très peu visible ou noir

La pile est épuisée –> remplacez-la Le 
compteur de vélo est trop chaud –> 
déplacez-le vers un endroit frais  

L’affichage est lent

Le compteur de vélo est trop froid –> 
déplacez-le vers un endroit plus chaud

SPÉCIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ200

Température de fonctionnement

0 °C à 40 °C, (32 °F à 104 °F)

Température de stockage

-10 °C à 50 °C, (14 °F à 122 °F)

Pile (x2)

Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032

Poids

30,6 grammes

Plage de réglage du minuteur : 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde)
Plage de vitesse instantanée : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse moyenne : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse maximale : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de distance pour une sortie : 0 à 999,99 km (0 à 600 miles)
Plage de distance totale : 0 à 99 999 km (0 à 62 000 miles)

1.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

ODO

” s’affiche.

2.   Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.

3.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter entre “

KM/H

” et “

M/H

”.

4.   Vérifiez la taille de pneu de la roue avant de votre vélo puis trouvez la circonférence correspondante L 

(mm) dans le tableau ci-dessous.

5.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le premier champ.

6.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour changer le premier chiffre du nombre à quatre chiffres correspondant 

à la circonférence 

L (mm)

  Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que la valeur de la circonférence 

L (mm)

 soit entrée.

7.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de 

configuration.

RÉGLaGE DE L’inDicaTEuR DE caLoRiES DÉpEnSÉES (KcaL)

Ce compteur de vélo permet d’estimer la quantité de calories dépensées en roulant. La valeur 
estimée est basée sur le poids et le sexe du cycliste, ainsi que sur la durée roulée et la vitesse 
moyenne. 

 iMpoRTanT :

 La valeur indiquée est seulement une estimation.  La quantité de calories 

dépensées peut varier en fonction d’autres paramètres, tels que le rythme cardiaque, que le 
compteur de vélo ne prend pas en compte.

1.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

KCAL

” s’affiche.

2   Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la 

configuration.

3.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour sélectionner le sexe “

MALE

” (masculin) ou “

FEMALE

” (féminin).

4.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour mémoriser le sexe.

5.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter l’unité de poids entre “kg” (kilogramme) et “Lb” (livre 

anglaise)

6.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour entrer votre poids dans l’unité sélectionnée.

7.   Appuyez sur le bouton 

SET 

sans le relâcher pour changer le poids. Plage de poids : 0 à 150 kg, (0 à 

330 Lb).

8.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode de 

configuration.

conFiGuRaTion Du coMpTEuR DE DiSTancE ToTaLE (oDo)

Lorsque vous changez la pile de l’appareil, il est possible de régler le compteur de distance 

totale (ODO) à la valeur qu’il avait avant le remplacement de la pile.

1.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

ODO

” s’affiche.

2.  Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer 

la configuration.

3.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que les indications “

00000

” (cinq zéros) et 

ODO

” s’affichent à l’écran.

4.  Appuyez sur le bouton

 SET 

pour sélectionner le chiffre correspondant à la valeur désirée. 

Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer la position du curseur.

5.  Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le compteur de distance totale soit réglé à la valeur 

souhaitée.

6.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE (CLK)

1.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

CLK”

 s’affiche.

2.   Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la configuration.

3.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter entre le mode “12H” et le mode “24H”.

4.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le champ des heures.

5.   Appuyez sur le bouton 

SET

 pour régler les heures.

6.   Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes puis les secondes.

7.   Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode 

de configuration.

REMaRQuES GÉnÉRaLES au SuJET DE La conFiGuRaTion DE TouTES LES FoncTionS :

• 

Appuyez sur le bouton

 SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer 

la configuration d’une fonction.

• 

Appuyez sur le bouton 

SET

 pour changer la valeur d’un champ sélectionné. Appuyez et 

maintenez enfoncé le bouton SeT pour changer la valeur rapidement.

• 

Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le champ suivant.

• 

Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

CONFIGURATION DE LA TAILLE DE ROUE

REMPLACEMENT DE LA PILE

Retirez le compteur de vélo de la platine. utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le 
couvercle de la pile. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez la 
pile usagée. Placez une pile neuve (CR2032) dans l’appareil en orientant le côté de la pile 
marqué du signe plus “+” vers le haut. Remettez en place et revissez le couvercle de la pile.
Suivez ces étapes pour remplacer la pile du capteur (CR2032).

L (mm) 

Taille de pneu

L (mm)

Taille de pneu

L (mm)

24 X 1.75

1890

27 X 1-3/8

2169

24 X 2.00

1925

650 X 20C

1938

24 X 2.125

1965

650 X 23C

1944

26 X 7/8

1920

650 X 35A

2090

26 X 1(59)

1913

650 X 38A

2125

26 X 1(65)

1952

650 X 38b

2105

26 X 1.25

1953

700 X 18C

2070

Taille de pneu

L (mm)

26 X 1-1/8

1970

700 X 19C

2080

14 X 1.50

1020

26 X 1-3/8

2068

700 X 20C

2086

14 x 1.75

1055

26 X 1-1/2

2100

700 X 23C

2096

16 X 1.50

1185

26 X 1.40

2005

700 X 25C

2105

16 X 1.75

1195

26 X 1.50

2010

700 X 28C

2136

18 X 1.50

1340

26 X 1.75

2023

700 X 30C

2146

18 X 1.75

1350

26 X 1.95

2050

700 X 32C

2155

20 X 1.75

1515

26 X 2.00

2055

700C Tubular

2130

20 X 1-3/8

1615

26 X 2.10

2068

700 X 35C

2168

22 X 1-3/8

1770

26 X 2.125

2070

700 X 38C

2180

22 X 1-1/2

1785

26 X 2.35

2083

700 X 40C

2200

24 X 1

1753

26 X 3.00

2170

29 X 2.1

2288

24 X 3/4 Tubular

1785

27 X 1

2145

29 X 2.3

2326

24 x 1-1/8

1795

27 X 1-1/8

2155

24 X 1-1/4

1905

27 X 1-1/4

2161

CANNONDALE USA

Cycling Sports Group, Inc.

172 Friendship Road, 

bedford, Pennsylvania, 15522 , uSA

(Voice): 1-800-bIke-uSA 

(Fax): 814-623-6173

[email protected]

CANNONDALE EUROPE

Cycling Sports Group europe, b.V.

mail: Postbus 5100

visits: Hanzepoort 27

7570 GC, Oldenzaal, Netherlands

(Voice): + 41 61.4879380 

(Fax): 31-5415-14240

[email protected]

CANNONDALE AUSTRALIA

Cycling Sports Group Australia Pty Limited 

unit 8, 31-41 bridge Road  

Stanmore,  NSW 2048, Australia

(Voice): 61-2-85954444

(Fax): 61-2-85954499

[email protected]

CANNONDALE JAPAN

Namba Sumiso building 9F, 

4-19, Minami Horie 1-chome,

Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan

(Voice): 06-6110-9390

(Fax): 06-6110-9361

[email protected]

CANNONDALE UK

Cycling Sports Group

Vantage Way, The Fulcrum,  

Poole, Dorset, bH12 4Nu

(Voice): +44 (0)1202 732288

(Fax): +44 (0)1202 723366

[email protected]

CANNONDALE CONTACT INFORMATION

Pour commencer à utiliser le compteur de vélo, appuyez simplement sur le bouton 

FUNCTION

Après l’installation, le compteur de vélo s’active automatiquement lorsque la roue avant 

commence à tourner.

Il existe 2 modes d’économie d’énergie : le compteur de vélo passe en mode d’économie 

d’énergie 50 % après 5 minutes sans mouvement de la roue avant, et en mode d’économie 

d’énergie 100 % après 30 minutes. Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour quitter les modes 

d’économie d’énergie avant d’utiliser le compteur.

Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour permuter le compteur de vélo entre les fonctions 

suivantes : 

 “

CLK

” – Horloge, au format 12/24 h

 “

TM

” – Temps de conduite pour une sortie

 “

AVS

” – Vitesse moyenne pour une sortie

 “

MXS

” – Vitesse maximale pour une sortie

 “

DST

” - Distance parcourue pour une sortie

 “

ODO

” – Distance totale parcourue pour toutes les sorties

 “

KCAL

” – Calories dépensées (estimation) pour une sortie

Les valeurs des fonctions “TM, AVS, MXS, DST et kCAL” sont enregistrées automatiquement dès que 

la roue avant se met à tourner. 

L’enregistrement s’arrête lorsque la roue avant cesse de tourner. Pour effacer ces informations, le 

compteur de vélo étant en mode “TM”, appuyez et maintenez le bouton 

SET

 enfoncé.

aFFicHaGE ET FoncTionS

VITESSE INSTANTANÉE

UNITÉ DE VITESSE

AFFICHAGE INFÉRIEUR

MODE

Bouton 

SET 

(à l’arrière de l’appareil)

Bouton 

FUNCTION

AFFICHAGE DES FONCTIONS

CR

20

32

Reviews: