background image

FRIGORIFICOS ENCASTRABLES INTEGRALES
INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACION
MODELOS ENPOTRABLES BAJO MARMOL

REVERSIBILIDAD 

INVERSION DEL SENTIDO DE APERTURA DE
LAS PUERTAS

Este aparato permite la reversibilidad del sentido de apertura de sus puertas. Para ello es
necesario operar en la siguiente manera:

Armario:
Inversión de la puerta (fig. 1).
- Quitar el pasador 1 (y la relativa arandela) de la parte superior.
- Sacar la puerta.
- Quitar el eje 3 (con sus arandelas) de la bisagra inferior derecha, montando todo ello en
la izquierda.
Inversión de la puerta del compartimento a baja temperatura:
(fig. 4a):
- Abrir la puertecilla 1 aproximadamente 90°.
- Quitar el gancho 2.
- Sacar la bisagra 3 con la puertecilla 1.
- Girar las tres piezas 180° y volver a montar todo ello operando en sentido inverso.
(fig. 4b):
- Abrir la puerta 1 a 90°.
- Extraer la sujección 2.
- Extraer la bisagra inferior 3.
- Reposicionar todo del lado opuesto girando la puerta 1 y la sujección 2 180°.

Frigorífico dos puertas
- Sacar la bisagra superior 1 y el eje 2 (con sus respectivas arandelas).
- Quitar la puerta superior.
- Sacar la bisagra central 3 (y sus arandelas).
- Quitar la puertas inferior.
- Sacar el eje 4 (con sus arandelas) de la bisagra inferior derecha montàndolo nueva-
mente en la izquierda.
- Invertir en el mueble los tornillo 7, las tapas que cubren los tornillos 6 y las tapas que
cubren los agujeros 5.
- En los modelos que disponen de soporte de fijación, en sustitución de las tapas para
cubrir los agujeros 5, invertir en el mueble el cubresoport 4 (fig. 3), que viene montado en
el mismo.

Combinado (fig. 3)
- Quitar el pasador 1 (y la relativa arandela) de la parte superior.
- Sacar la puerta superior.
- Quitar la bisagra central 2 (y sus arandelas).
- Sacar la puerta inferior.
- Quitar el eje 3 (con sus arandelas) de la bisagra inferior derecha y volverlo a montar en

19

Summary of Contents for MODELS FOR UNDER-COUNTER FITTING

Page 1: ...GB NL E P ELETTRODOMESTICI DA INCASSO APPAREILS ELECTROMENAGERS A ENCASTREMENT EINBAUGERÄTE BUILT IN APPLIANCES HUISHOUDELIJKE INBOUWAPPARATEN ELECTRODOMESTICOS ENCASTRABLES ELECTRODOMÉSTICOS DE ENCASTRAR 10 ...

Page 2: ...Italiano pag 2 4 Français page 5 7 Deutsch Seite 9 11 English page 13 15 Nederlands pag 17 18 Español pag 19 21 Português pág 23 24 ...

Page 3: ...180 Per il frigorifero a due porte fig 2 Togliere la cerniera superiore 1 il perno 2 e le relative rondelle Togliere la porta superiore Togliere la cerniera centrale 3 e le relative rondelle Togliere la porta inferiore Togliere il perno 4 e le relative rondelle della cerniera inferiore destra e rimontarlo sulla cerniera inferiore sinistra Invertire sul mobile le viti 7 i tappi di copertura viti 6 ...

Page 4: ...osizionare il traino 2 ad incastro sulla slitta 1 Tenere il traino 2 in battuta sulla porta del frigorifero Contrassegnare i punti di fissaggio per le viti e forare con punta diametro 2 5 Le asole del traino 2 permettono un facile accoppiamento delle pareti È opportuno che i dispositivi di traino a slitta vengon applicati sulla porta dell apparec chio in corrispondenza delle maniglie delle porte d...

Page 5: ...pparecchio e di conse guenza si ritiene esonerata dagli obblighi di garanzia Frigoriferi e congelatori ad incasso integrale La colonna che contiene l apparecchio deve essere installata appoggiata alla parete in modo da impedire l accessibilità al vano compressore 4 ...

Page 6: ...tillon 1 et le système de ferme ture 2 à 180 Pour le réfrigérateur à deux portes fig 2 Enlever la charnière supérieure 1 le pivot 2 et ses rondelles Enlever la porte supérieure Enlever la charnière centrale 3 et ses rondelles Enlever la porte inférieure Enlever la pivot 4 et ses rondelles hors de la charnière inférieure droite et le remonter sur la charnière inférieure droite et le remonter sur la...

Page 7: ... meuble à la hauteur souhaitée et à environ 20 mm du niveau externe de la porte Fig 10 Ouvrir les portes du meuble et du réfrigérateur puis positionner le dispositif d entraînement à encastrement sur la glissière 1 Tenir le dispositif d entraînement 2 contre la porte du réfrigérateur Marquer les points de fixation pour les vis et faire des trous avec une pointe diam 2 5 Les boutonnières du disposi...

Page 8: ...sera pas respon sable en cas de mauvais fonctionnement de l appareil et sera dégagé de toutes obliga tions de garantie Réfrigérateurs et congélateurs à encastrement intégral La colonne contenant l appareil doit être appuyée contre le mur de façén à empêcher l accès ou compresseur 7 ...

Page 9: ......

Page 10: ...und die jeweiligen Unterlegscheiben abnehmen Die obere Tür abnehmen Das mittlere Scharnier 3 und die jeweiligen Unterlegscheiben abnehmen Die untere Tür abnehmen Den Stift 4 und die jeweiligen Unterlegscheiben des unteren rechten Scharniers abneh men und auf dem linken unteren Scharnier anbringen An dem Möbel die Schrauben 7 die Abdeckung der Schrauben 6 und die Abdeckung der Löcher 5 auswechseln ...

Page 11: ...terseite mit den im Zubehör beutel enthaltenen Schrauben befestigen und das entsprechende Gitter einsetzen Fig 7 Außerdel bei dem Modellen die eine seitliche Aufhängung haben wie folgt vorgehen Fig 8 Seite mittleres Scharnier Die Befestigungsschrauben des Scharniers 1 lockern und die Aufhängung 3 dem Schrank nähern Gegenseite zum mittleren Scharnier Abdeckung 2 abnehmen und die Aufhängung dem Schr...

Page 12: ...g 12 13 angebra cht werden Für den Luftabzug muß der Schrank hinten einen Abzug haben dessen Öffnung nach oben nicht verstopft sein darf Falls der Schrank bis zur Decke reicht muß zwischen ihm und der Decke ein ent sprechender Abstand gelassen werden Die Aufstellung in einem Raum dessen Temperatur lange niedriger als 16 C oder höher als 32 C ist muß vermieden werden WICHTIGER HINWEIS Sollte der Ei...

Page 13: ......

Page 14: ...s Remove the bracket 2 Remove the lower hinge 3 Turn the door 1 round by 180 degrees and fix the bracket 2 on to the opposite side Two door refrigerator fig 2 Remove upper hinge 1 and journal 2 and the relative washers Remove the upper door Remove central hinge 3 and the relative washers Remove the lower door Remove journal 4 and the relative washers from the lower right hinge and refit to the low...

Page 15: ...ig 9 Fix slide 1 to the door of the cabinet at the desired height and at approximately 20 mm from the side edge of the door Fig 10 Open the cabinet and refrigerator doors and fit the coupling device 2 onto slide 1 Keep the coupling 2 aligned with the refrigerator door Mark the drilling points for the screws and drill 2 5 diameter holes The slots in the coupling 2 facilitate easy adjustment It is r...

Page 16: ...tu rers decline all responsibility for malfunctioning of the appliance and consider their gua rantee obligations to be null and void Fully built in refrigerators and freezers The column into which the appliance has been built must be flush with a wall so as to pre clude access to the compressor 15 ...

Page 17: ......

Page 18: ...de bout 2 en de sluitringetjes Haal de bovendeur eruit Haal het middelste scharnier eraf en de sluitringetjes Haal de onderdeur eruit Haal de bout 4 en sluitringetjes van het rechter onderscharnier en monteer deze dan op het linker onderscharnier Keep op de kast de schroeven 7 de schroefbedekkingen 6 en de openingsdoppen 5 om Bij modellen die op de zijkan van bevestigingklemmen voorzien zijn moet ...

Page 19: ...lokje 2 op de glijrails 1 die men op de deur bevestigd heeft Zorg dat dit geleidingsblokje evenredig loopt met de deur Stip de punten eerst aan en maak gaten voor de schroeven 2 5 mm diep Controller of de opening wel funktionneert en draai dan de schroeven stevig vast Het is raadzaam dat de rails in overeenstemming met de deurhendels van het meubel aangebracht worden Bovendien bij modellen die van...

Page 20: ...a 1 a 90 Extraer la sujección 2 Extraer la bisagra inferior 3 Reposicionar todo del lado opuesto girando la puerta 1 y la sujección 2 180 Frigorífico dos puertas Sacar la bisagra superior 1 y el eje 2 con sus respectivas arandelas Quitar la puerta superior Sacar la bisagra central 3 y sus arandelas Quitar la puertas inferior Sacar el eje 4 con sus arandelas de la bisagra inferior derecha montàndol...

Page 21: ...ias deslizantes Para la aplicaciòn de éstas guias proceder en la siguiente manera Figura 9 Fijar el pasador 1 a la puerta del mueble a la altura deseada y a 20 mm aproximadamente del bode externo de la puerta Figura 10 Abrir las puertas del muebel y del frigorifico colocando el pasador 2 encaja do en el pasador 1 Aguantar el pasador 2 contra la puerta del frigorifico Señalar los puntos de fijaciòn...

Page 22: ...e realizara de acuerdo a las instrucciones el fabricante no se hace resposable de un eventual mal funcionamiento del aparato y por lo tanto queda exento de cualquier obligaciòn de garantia Frigorificos y congeladores encastrables integrates El mueble donde se instala el aparato debe estar adosado a la pared de manera que impida el acceso al compresor 21 ...

Page 23: ......

Page 24: ...r a dobradiça superior 1 e cavilha 2 e as animalhas respectivas Retirar a porta superior Retira a dobradiça central 3 e as respectivas anilhas Retirar a porta inferior Retirar a cavilha 4 e as respectivas anilhas do dobradiça inferior direita e voltar a colocá la do lado esquerdo Coloque os parafusos 7 as tampas dos parafusos 6 e as tampas dos oríficios 5 do lado oposto Além disso nos modelos equi...

Page 25: ...brir as portas do móvel e do frigorifico colocando o dispositivo de união 2 encaixado no passador 1 Manter o dispositivo de união 2 alinhado com a porta do frigorífico Marcar os pontos de fixação para os parafusos e fazer dois furos de 2 5 mm de diametro Os oríficios do dispositivo de união 2 facilitam a união com a porta Recomenda se que as guias sejam colocadas na porta do aparelho à altura dos ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...Art 92588839 MODERNA srl ED 05 99 ...

Reviews: