Candy GrandO GO 1482 D User Instructions Download Page 19

36

L

EN

“CREASE GUARD” BUTTON 

The Crease Guard function
(Not available on COTTON
programmes) minimizes
creases as much as possible
with a uniquely designed
anti-crease system that is
tailored to specific fabrics.

MIXED FABRICS

- the water is

gradually cooled
throughout the final two
rinses with no spinning and
then a delicate spin assures
the maximum relaxation of
the fabrics.

DELICATE FABRICS

– final two

rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the "

Crease

Guard

" button – this will

drain.

WOLLENS/HAND WASH 

after the final rinse the
fabrics are left in water until
it is time to unload 

and the

button indicator blinking

.

When you are ready to
unload, press the "

Crease

Guard

" button, this will drain

and spin ready for
emptying.

If you do not want to spin

the clothes and activate
drain only:

- Turn the programme

selector to the "

OFF

"

position;

- Select programme drain

only       ;

- Switch on the appliance

again by pressing the
"

Start/Pause

" button.

37

FR

TOUCHE “REPASSAGE FACILE”

Si vous utilisez cette touche
(Non disponible sur les
programmes COTON), il vous
sera possible de réduire la
formations des plis, selon le
programme choisi et la
nature du tissu lavé.

Tissu mixte et synthetique: 

- le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
du tambour;
- une phase d’essorage
doux, pour assurer la
distension maximale des
fibres.

Tissu délicat:

- Votre lave-linge effectuera
les actions ci dessus
mentionnées, ensuite un
"arrêt cuve pleine" après le
dernier rinçage.

Laine et lavage a la main:

- Votre lave linge effectuera
un "arrêt cuve pleine".

Le indicateur d’option

clignote et le linge reste dans

l’eau du tambour.

Pour terminer le cycle des
tissus

délicats, de la laine et

lavage a la main

, les

opérations à accomplir sont
les suivantes :

1. Relâcher la touche de
repassage facile pour
terminer le cycle.

2. Sinon, vous pouvez
effectuer une simple vidange  

- Tourner le sélecteur de
programme à la position
“OFF”;

- Sélectionner le programme
“Uniquement vidange”

;

- Allumer de nouveau la
lave-linge en appuyant sur
la touche “MARCHE/PAUSE”.

TTLLA

ÖÍÍTTK

KO

O  “

“P

PR

RO

O  Z

ZA

AB

BR

ÁN

ËN

NÍÍ

P

PO

OM

MA

ÖK

ÁN

NÍÍ”

Nastavením této funkce,
(Není k dispozici pro programi
BAVLNA), je moïné sníïit na
minimum pomaökání prádla v
návaznosti na prací cyklus
zvolenÿ vÿbërem programu a
druhu praného prádla. 
V püípadë ssm

ëssn

nÿ

ÿc

ch

h tkanin se

püi praní vyuïívá funkcí pro
postupné ochlazování vody,
vylouöení otáöení bubnu
bëhem vypouätëcí láznë a
pro jemné odstüed’ování,
öímï je zajiätëna nevyääí
regenerace pranÿch tkanin.
U jje

em

mn

nÿ

ÿc

ch

h tkanin, je postup

stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿch
smësnÿch tkanin, je ale
doplnën o funkci ponechání
vody v bubnu po ukonöení
závëreöného máchání.
U programu pro praní
v

vlln

ny

y//rru

ön

níí  p

prra

an

níí má toto

tlaöítko pouze funkci
ponechání vody v bubnu po
skonöení posledního
máchání, aby se tím
zachovala dokonalá pruïnost
vláken.

Bûhem této fáze, kdy voda
stojí ve vanû praãky,
kontrolka tlaãítka bliká, coÏ
znamená, Ïe je praãka v
pauze.

Pro dokonöení cyklu praní
jje

em

mn

nÿ

ÿc

ch

h tkanin a v

vlln

ny

y//rru

ön

níí

p

prra

an

níí måïete zvolit následující

postup:
- zruäit tuto funkci vypnutím
tlaöítka pro ZABRÁNËNÍ
POMAÖKÁNÍ. Prací cyklus
bude ukon

ã

en fází vypuätëní

vody a odstüedëním prádla.

V pfiípadû, kdy chcete
provést pouze vypu‰tûní:
- nastavte nejdfiíve voliã
programÛ do polohy OFF
- zvolte program pouhého
vypou‰tûní
- znovu praãku spusÈte
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
START.

CZ

EL

K  "

 %

"

(& ?1-.
*#.. ==K %)

     
   ,    "
(!")  " " '
   .
    

K

,    
!    "  
     
     
       
   %, '  
#    
"""  " ".
0  

,  

 "

%

,  #

 '  "
#  "  

K

,      #

 "  
   ,  
   #    
     (
 " ")  # stop  
     .
0   

 

,    

' #    
    (
  ), '  
"'"    
 .
(      
"/ "  
     
   
 ). 
1  "    
    

 

/  

 (#  

YKOOY IEP%TO

)     2
 :
1. 1"    
    %:

− -      
/YKOMOY IMEPH2TO
('   ).

2 "    
   "  %:
− R      
 −
 "    OFF.
− /    
"2  ".
− R      
   '    
 START.

NL

"MAKKELIJK STRIJKEN" -KNOP 

Dit programma  (niet
mogelijk op Katoen
programma’s) is bedoeld om
het kreuken van uw wasgoed
te beperken. U kunt een
wasprogramma selecteren
dat past bij het te wassen
wasgoed, dit is afhankelijk
van de weefsels en van de
graad van vervuiling.
Bij 

gemengde

en 

synthetisch

weefsels neemt de
watertemperatuur tijdens het
wassen geleidelijk af.
De trommel stopt met
draaien als het water
afgepompt wordt en het
programma eindigt met
centrifugeren met een laag
toerental.
Voor

fijne was

, met

uitzondering van 

wol

, worden

dezelfde fases doorlopen als
bij gemengde weefsels. Er zijn
echter wel twee verschillen:
de fase waarbij het water
geleidelijk wordt afgekoeld
ontbreekt en er wordt een
andere fase aan
toegevoegd: na de laatste
spoeling blijft de kuip vol met
water.
Voor

wol/Handwas 

is een

speciaal wasprogramma
ontworpen. Bij dit programma
blijven de weefsels na de
laatste spoeling in het water
liggen

(het indicatielampje in

de knop knippert).

Voor een volledige wascyclus
voor

fijne weefsels en

wol/Handwas

handelt u als

volgt:

- Het indrukken en loslaten
van de "

Makkelijk Strijken

" -

knop resulteert in afpompen
en   centrifugeren.

Handel als volgt als u niet wilt
centrifugeren en alleen het
water wilt wegpompen:

- Zet de programmaknop in
de “

UIT

”-stand;

- Draai de programmaknop
naar de wegpomp-stand     ;
- Druk op de "

Start/Pauze

"-

knop om de wasmachine in
te schakelen.

Summary of Contents for GrandO GO 1482 D

Page 1: ...Mode d emploi Gebruiksaanwijzing A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR EL NL CZ EN ...

Page 2: ... Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model No and G number if applicable of the appliance see panel ÚVOD...

Page 3: ...Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search OBSAH Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EL 0 1 1 K 2 NL ...

Page 4: ...U Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství A NÁVOD K OBSLUZE B SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCH SERVISNÍCH STÜEDISEK C ZÁRUÖNÍ LIST D KRYCÍ ZÁTKA E DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE TVARU U F ZÁSOBNÍK PRACÍHO PROST EDKU NEBO BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO O...

Page 5: ...ebruik kunt maken van de Gias Service behalve de prijs van het telefoontje Vergeet niet om binnen 10 dagen na de aankoopdatum het garantiecertificaat op te sturen Bewaar het ontvangstbewijs van de winkelier waar u de machine gekocht heeft om dit aan de reparateur te tonen mocht hij het bewijs nodig hebben Als uw machine defect is of niet juist functioneert dan raden wij u aan om eerst het hoofdstu...

Page 6: ...e zásuvky el sítë Uzavüete kohout püívodu vody Väechny el spotüebiöe zn Candy jsou uemnëny Zajistëte aby napájecí el sít umoïñovala ochranu uzemnëním V püípadë pochybnosti nechte provëüit pracovníkem odborné firmy Spotfiebiã odpovídá evropsk m smûrnicím 73 23 CEE Bezpeãnostní smûrnice nízké napûtí a 89 336 CEE Smûrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu které byli nahrazené smûrnicemi 2006 95 CE ...

Page 7: ...ce Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky Tento spotfiebiã není urãen pro pouÏití osobami vãetnû dûtí s omezen mi fyzick mi senzorick mi nebo mentálními schopnostmi nebo bez zku eností a znalostí spotfiebiãe pouze pokud nejsou pod dohledem nebo pouãené osobou...

Page 8: ... Z ZÁ ÁK KL LA AD DN NÍ ÍM MI I Ú ÚD DA AJ JI I S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NORMÁLNÍ HLADINA VODY MAX PÜÍKON SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG 90 C JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 8 52 cm 60 cm 52 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm 2150 6 52 cm 2400 16 EL K 4 0D 1 6 61 12 1 0 H I...

Page 9: ...UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACE Odstrañte ochrannou podloïku z pënového polystyrénu souöást obalu a praöku umístëte nedaleko místa trvalého pouïívání Odstfiihnûte pásku která drÏí hadici a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 4 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 4 distanãní vloÏky Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ...

Page 10: ...hine FR Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku Hadici püívodu vody püípevnëte k vodovodnímu kohoutu koncem s pojistnÿm ventilem Water stop system Spotüebiö musí bÿt püipojen k püívodu vody novou hadicí která je souöástí vÿbavy spotüebiöe Staré hadice nesmëjí bÿt znovu pouïívány D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É V V T TÉ ÉT TO O F FÁ ÁZ ZI I N NE EP PO OU UÄ ÄT...

Page 11: ...ing colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible A B C Umístûte praãku do roviny pomocí 4 nastaviteln ch noÏiãek a a Otáöejte maticí äroubu po smëru hod ruöiöek a pak måïete püizpåsobit vÿäku noïiöky b b Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku dokud perfektnë nepüilne k podlaze c c Upevnëte polohu n...

Page 12: ...light Digital Display Detergent drawer K KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek Voliã programÛ s OFF Tlaãítko Volba teploty Tlaãítko Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Pro Zabránûní Pomaãkání Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika...

Page 13: ...pin which really cares for your clothes DOOR HANDLE Press the finger bar inside the door handle to open the door EN POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Je poslední hranicí aplikované elektroniky pro technologii praní DETEKTOR hmotnosti nabídne bûhem v ech fází praní rÛzné informace o vloÏeném prádle Tímto zpÛsobem DETEKTOR...

Page 14: ...t la manette programmes sur la position OFF NOTE LORS DE LA MISE EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT VOLIâ PROGRAMÒ S OFF OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ SE DISPLEJ ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SE PARAMETRY ZVOLENÉHO PROGRAMU DNE NÍ PRACÍ PROST EDKY JSOU ÚâINNÉ UÎ U NÍZK CH TEPLOT Z TOHOTO DÒVODU I ...

Page 15: ...rammes de 14mn 30mn et 44mn WASH TEMPERATURE BUTTON When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle Each time the button is pressed the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is ver...

Page 16: ...est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a poté zhasne Tlaãítka funkcí musí b t navolena pfied stisknutím tlaãítka start TLAâÍTKO INTENZIVNÍ PRANÍ Stisknutím tohoto tlaãítka kt...

Page 17: ...ont les fibres tendent à retenir la lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine lavage a la main TLAâÍTKO AQUAPLUS Díky novému systému Sensor System je moÏné pomocí tlaãítka provést nov speciální cyklus praní kter je vhodn pfii praní odoln ch a smûsn ch tkanin a kter peãuje o vlákna a jemnou pokoÏku toho kdo je n...

Page 18: ...START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the required programme Press the button once to activate it h00 appears on the display and then press it again to set a 1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed ...

Page 19: ...raného prádla V püípadë s sm më ës sn nÿ ÿc ch h tkanin se püi praní vyuïívá funkcí pro postupné ochlazování vody vylouöení otáöení bubnu bëhem vypouätëcí láznë a pro jemné odstüed ování öímï je zajiätëna nevyääí regenerace pranÿch tkanin U j je em mn nÿ ÿc ch h tkanin je postup stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿch smësnÿch tkanin je ale doplnën o funkci ponechání vody v bubnu po ukonöení závëreöného mách...

Page 20: ...de ke spu tûní programu nastaveného na voliãi programÛ Poznámka P ÍSTROJ NùKOLIK SEKUND PO STISKNUTÍ TLAâÍTKA START POMOCÍ DETEKTORU HMOTNOSTI JE AKTIVNÍ POUZE U PROGRAMÒ PRO BAVLNU A SYNTETICKÉ LÁTKY BùHEM PRVNÍCH 4 MINUT URâÍ MNOÎSTVÍ VLOÎENÉHO PRÁDLA BùHEM TÉTO FÁZE SE KONTROLKY DISPLEJE ST ÍDAJÍ A KAÎD CH PùT 5 SEKUND UKAZUJÍ MAXIMÁLNÍ DÉLKU CYKLU V TÉTO FÁZI JE KONTROLKA DETEKTORU HMOTNOSTI Z...

Page 21: ...dicator 2 DOOR LIGHT Once the START PAUSE button has been pressed the light first flashes then stops flashing and remains on until the end of the wash 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened EN KONTROLKA ZAMâENÁ DVÍ KA Kontrolka svítí pokud jsou dvífika správnû zavfiená a praãka je zapnutá Po stisknutí tlaãítka START PAUSA nejdfiíve kontrolka bli...

Page 22: ... nouveau degré de salissure correspondant 3 OTÁâKY ODST EëOVÁNÍ Po zvolení pracího programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato k...

Page 23: ... la manette des programmes et en appuyant sur la touche degré de salissure il est possible de choisir un des trois programmes rapides à disposition 14mn 30mn et 44mn Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section 2 du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remplir ...

Page 24: ... 40 40 8 K C M p 90 M p 60 M p 60 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 M p 30 M p 40 M p 40 2 4 2 9 3 4 1 CENELEC EN 60456 3 M 60 C O 6 0 9 7 1 5 7 9 0 9 3 2 7 7 7 7 14 30 44 7 3 5 9 3 7 5 14 30 44 5 7 7 9 1 7 7 9 9 1 9 2 7 7 7 Z 9 7 7 7 OFF 9 7 5 7 9 6 2 2 6 5 6 2 4 G 1 8 8 1 G 14 1 8 8 1 G 30 1 8 8 1 G 44 7 7 8 EL 22 K 7 I MAX kg K 2 ...

Page 25: ...sprogramma 14 30 44 met de programmaknop en met behulp van de MATE VAN VERVUILING toets kunt u kiezen uit 3 verschillende programma lengtes 14 30 en 44 minuten Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat bleken gewenst is kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen Doe het bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade 2 en kies het programma SPOELE...

Page 26: ...kvrny které vyÏadují o etfiení tekut mi bûlícími prostfiedky mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v myãce VloÏte do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu nou nádobku do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program MÁCHÁNÍ Jakmile je toto o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ...

Page 27: ...e Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINS...

Page 28: ...PI IT TO OL LA A 8 8 VOLBA PROGRAMÅ Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní teploty a doby praní viz tabulka programå 1 1 O OD DO OL LN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Tyto programy byly navrïeny tak aby se dosáhlo nejlepäích vÿsledkå praní a máchání Krátké odstüed ování zaüazené po kaïdém máchání zajiät uje dokonalé vymáchání prádla Z...

Page 29: ... vêtements qui exigent d être lavés à la main Le programme a une température de 30 C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide 4 SPECIÁLNÍ PROGRAMY SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také...

Page 30: ...rique pour le cycle entier est de seulement 850 W h Important le premier lavage de nouveau linge colorées doit être effectué séparément dans chaque cas ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTÉINT CZ PROGRAM VLNA Je program urãen v hradnû pro tkaniny z vlny pro praní v praãce Tento cyklus stfiídá intervaly praní s intervaly pauzy pfii maximální teplotû 40 C a konãí trojím mácháním a jemn m odstfied...

Page 31: ...naãena slouÏí pro speciální pfiísady zmûkãovadla rÛzná parfémovaná máchadla atd Öást je oznaãena 2 a slouÏí pro prací prostfiedky hlavního praní K praöce je dodávána speciální vloïka do komory pro hlavní praní která je uröena pro pouïíváni tekutÿch pracích prostüedkå Tuto nádobku musíte vloÏit do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku v pfiípadû Ïe chcete pouÏít program MÁCHÁNÍ nebo cyklus BùLENÍ D DÅ...

Page 32: ...overs only recommended on label K KA AP PI IT TO OL LA A 1 10 0 PRÁDLO D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É Püi praní tëïkÿch pokrÿvek püehozå nebo jinÿch tëïkÿch püedmëtå doporuöujeme nepouïívat odstüedëní Pokud mají bÿt v praöce prány vlnëné obleky nebo jiné püedmëty z vlny musí mít oznaöení Machine Washable moïno prát v praöce D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É P Pü üi i t tü üí íd dë ën ní í p pr rá ád dl la a zjis...

Page 33: ...inuer la consommation d énergie de 50 CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 1 11 1 UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE Pfii pouÏívání va eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu MAXIMALIZUJTE VELKOST NÁPLNù Nejlep ích v sledkÛ pfii vyuÏití elektrické energie vody pracích prostfiedkÛ i ãasu dosáhnete tím Ïe budete vyuÏívat maximální doporuãené dávky pro praní jednotliv ch druhÛ prá...

Page 34: ...ompartment Close the detergent drawer P CZ PRANÍ P PR RO OM MË ËN NL LI IV VÁ Á K KA AP PA AC CI IT TA A P PR RA AÖ ÖK KY Y Tato praöka automaticky nastaví vÿäku hladiny napouätëné vody podle druhu a mnoïství prádla Je tím také moïné docílit individuálního postupu praní z hlediska úspory energie Systém sniïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní P PÜ ÜÍK KL LA AD D Pro praní zvláätë jemnÿ...

Page 35: ...S ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE CZ Zkontrolujte zda máte puätënou vodu a zda odtoková hadice je na místë VOLBA PROGRAMU V bûr nejvhodnûj ího programu proveìte podle tabulky programÛ Otoãením voliãe programÛ aktivujte zvolen program Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu V pfiípadû potfieby upravit teplotu praní Stisknûte tlaãítka pro volbu poÏadovan ch funkcí pokud si to...

Page 36: ...he compartments back into place K KA AP PI IT TO OL LA A 1 12 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA K öiätëní zevnëjäku praöky nepouïívejte abrazivní prostüedky alkohol a rozpouätëdla Vystaöí pouïít vlhkÿ hadr Praöka vyïaduje jen minimální údrïbu Öiätëní zásobníku pracích prostüedkå Öiätëní filtru Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR...

Page 37: ...s removed Repeat the same operation with the water inlet hose CZ Ö ÖI IS ST TË ËN NÍ Í F FI IL LT TR RU U Praöka je vybavena speciálním filtrem kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty které by mohly ucpat odtokovou hadici napü mince knoflíky atd Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem Otevfiete dvífika Pouze u nûkter ch modelÛ Vyjmûte hadiãku odstraÀte uzávûr a zachyÈte vodu do nádoby Pfied od roubování...

Page 38: ...oduite dans la prise de courant L interrupteur géneral n est pas branché L énergie électrique est coupée Les valves de l installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas ...

Page 39: ...tí vodu vypnëte tlaöítko pro vylouöení odstüedëní nastavit noïiöky praöky odstrañte fixaöní vloïky rozloïte rovnomërnë prádlo Kontaktujte servisní stfiedisko Zkontrolujte jestli je pfiívod vody otevfien Zkontrolujte jestli je odtok vody prÛchodn Zkontrolujte jestli není vypou tûcí hadice zauzlená Uzavfiete pfiívod vody do praãky Kontaktujte servisní stfiedisko P PÜ ÜÍ ÍÖ ÖI IN NA A O OD DS ST TR RA AN N...

Page 40: ...s not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carr...

Page 41: ...werking uitgevoerd worden Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product neemt u contact op met uw gemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht Tento elektrospotfiebiã je znaãen podle evropské smûrnice 2002 96 CE o odpadech z elektrick ch a elektronick ch zafiízení WEEE Ujistûte se Ïe byl tento v robek zlikvidován správnû pomÛÏete tím vyhnout s...

Reviews: