Candy GrandO Evo EVO3 User Instructions Download Page 33

EN

“AQUAPLUS” BUTTON

By pressing this button you
can activate a special new
wash cycle in the 

Colourfast

and 

Mixed Fabrics

programs, thanks to the new
Sensor  System. This option
treats with care the fibres of
garments and the delicate
skin of those who wear
them.
The load is washed in a
much larger quantity of
water and this, together with
the new combined action
of the drum rotation cycles,
where water is filled and
emptied, will give you
garments which have been
cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is
increased so that the
detergent dissolves
perfectly, ensuring an
efficient cleaning action. The
amount of water is also
increased during the rinse
procedure so as to remove
all traces of detergent from
the fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even
a very small amount of
detergent can cause
irritation or allergy.
You are advised to also use
this function for children’s
clothing and for delicate
fabrics in general, or when
washing garments made of
towelling, where the fibres
tend to absorb a greater
quantity of detergent.
To ensure the best
performance for your wash,
this function is always
activated on the Delicates
and Woollens/Handwash
programs.

33

DE

TASTE “AQUAPLUS”

Dank des neuen „Sensor
Systems“ kann durch
Drücken dieser Taste ein
neues, spezielles
Waschprogramm für 

Koch

-

und 

Buntwäsche

durchgeführt werden, das
nicht nur Ihre Wäsche
besonders gut pflegt,
sondern auch besonders
schonend für empfindliche
Haut ist.
Durch die Hinzunahme von
bedeutend mehr Wasser
und die Kombination von
Trommeldrehungen
während der Wasserzu- und
-ablaufphasen wird Ihre
Wäsche porentief gereinigt
und rückstandsfrei gespült.
Um die vollständige
Auflösung des Waschmittels
zu garantieren, wird mehr
Wasser für die Waschlauge
hinzugefügt, so dass
perfekte Waschergebnisse
erreicht werden. Auch für
die Spülgänge wird die
Wassermenge erhöht, so
dass jegliche
Waschmittelrückstände von
den Fasern restlos entfernt
werden.
Diese Funktion wurde
speziell für Menschen mit
empfindlicher Haut
konzipiert, für die auch die
kleinsten
Waschmittelrückstände zu
Hautreaktionen oder
Allergien führen können.
Wir empfehlen, diese
Funktion auch zum Waschen
von Kinderwäsche und für
Feinwäsche im Allgemeinen
zu wählen, oder zum
Waschen von besonders
saugfähigem Gewebe, wie
Frottee o.Ä., dessen Fasern
die Waschlauge stärker
aufnehmen.
Damit die besten
Waschergebnisse
gewährleistet werden, ist
diese Funktion in den
Programmen für 

Feinwäsche

und 

Wolle/Handwäsche

immer aktiviert.

TLAâÍTKO “AQUAPLUS”

Díky novému systému Sensor
System je moÏné pomocí
tlaãítka provést nov˘ speciální
cyklus praní, kter˘ je vhodn˘
pfii praní odoln˘ch a
smûsn˘ch tkanin a kter˘
peãuje o vlákna a jemnou
pokoÏku toho, kdo je nosí.
PouÏití mnohem vût‰ího
mnoÏství vody a nová
kombinace cyklÛ otáãení
bubnu s napou‰tûním a
vypou‰tûním vody umoÏÀuje
dosáhnout dokonale ãistého
a vymáchaného prádla.
MnoÏství vody pfii praní je nyní
vy‰‰í, aby se prací prá‰ek
opravdu úplnû rozpustil a
zaruãil tak perfektní úãinek
praní. Vût‰í mnoÏství vody je
nyní pouÏíváno i v okamÏiku
máchání tak, aby se
odstranily ve‰keré stopy
pracího prostfiedku z vláken. 
Tato funkce byla vytvofiena
speciálnû pro osoby s jemnou
a citlivou pokoÏkou, kter˘m
mÛÏe i minimální zbytek
pracího prá‰ku zpÛsobit
podráÏdûní nebo alergii.
Doporuãujeme, abyste tuto
funkci pouÏívali i pfii praní
dûtského obleãení, praní
jemného prádla obecnû
nebo pfii praní froté prádla,
protoÏe vlákna froté mají vût‰í
tendenci zachycovat prací
prá‰ek. 
Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛ
pfii praní je tato funkce vÏdy
aktivní u programÛ Jemné
prádlo a Vlna/Ruãní praní. 

CZ

Summary of Contents for GrandO Evo EVO3

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT DE CZ EN EVO3...

Page 2: ...OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil m nager Candy vous avez d montr que vous n acceptez aucun compromis vous voulez toujours ce qu il y a de mieux Candy a le plaisir de vous proposer cette no...

Page 3: ...a domestic or household environment shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe in...

Page 4: ...oduit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi...

Page 5: ...roduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleanin...

Page 6: ...LES CONSERVER et contr ler que ce mat riel soit en bon tat si tel n est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la mac...

Page 7: ...ICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre CZ K KA AP PI IT TO...

Page 8: ...in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuer...

Page 9: ...n Werkskundendienst Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigef gten Unterlagen European Guarantee Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall de...

Page 10: ...doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l obl si assicuri che non vi sia acqua nel cestello CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE N...

Page 11: ...or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum...

Page 12: ...av re n cessaire il devra tre remplac par un c ble special fourni par le service apr s vente Non usi adattatori o spine multiple Questo apparecchio non destinato ad essere usato da bambini e persone...

Page 13: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the so...

Page 14: ...E SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONN ES TECHNIQUES kg 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER...

Page 15: ...CHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HM...

Page 16: ...I ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine pr s du lieu d utilisation sans la base d emba...

Page 17: ...the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 2 or 4 fixing screws marked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes...

Page 18: ...auteur mini 50 cm et de diam tre sup rieur au tuyau de la machine laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livr avec la machine FR IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in f...

Page 19: ...icht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r cken darauf achten da dabei der Schlauch nicht verkr mmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenran...

Page 20: ...fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil install la prise lectrique doit rester accessible Livelli la macchina con i 4 piedini a Girare in senso orario il dado per sblocc...

Page 21: ...foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob i...

Page 22: ...e marche pause Temoin de verrouillage de porte Ecran Digital Bacs produits CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura obl Manopola programmi di lavaggio con OFF Tasto Selezione Temperatura Tasto Selezione C...

Page 23: ...Temperature button Spin Speed button Degree of soiling button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light...

Page 24: ...ur A la fin du cycle tournez le s lecteur de programmes la position OFF 24 IT DESCRIZIONE COMANDI Kg DETECTOR Funzione attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici E l ultima frontiera dell elettronic...

Page 25: ...ntsteht Auf dieser Weise kann Kg DETECTOR alleine unter Hunderte Kombinationsm glichkeiten den Waschvorgang ausw hlen der sich am besten f r die spezielle W scheladung eignet Mit Kg DETECTOR wird die...

Page 26: ...E EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA MANOPOLA...

Page 27: ...E NIEDRIGERE TEMPERATUREINSTELLUNG SIE K NNEN JEDOCH DIE WASCHTEMPERATUR MIT DER HIERF R VORGESEHENEN TASTE BEI BEDARF AUCH ERH HEN BITTE SCHAUEN SIE IN DER PROGRAMMTABELLE DIE H CHSTM GLICHE TEMPERAT...

Page 28: ...PARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Quando si seleziona un programma viene indicata la temperatura consigliata tramite l accensione della relativa...

Page 29: ...pro zvolen program a do pln ho vy azen odst e ov n Pro nov spu t n odst e ov n sta znovu stisknout tla tko a nastavit ho a na po adovanou rychlost Pro ochranu tkanin nen mo n nastavit rychlost vy ne j...

Page 30: ...tr s largement am lior e SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME TASTO LIVELLO DI SPORCO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a...

Page 31: ...s d lkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLA TEK Tyto kontrolky se rozsv t tehdy kdy stisknete p slu n tla tka Pokud zvol te funkci kterou nen mo n kombinovat s nastaven m programem p slu n kontrolka bude...

Page 32: ...a lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main TASTO AQUAPLUS Grazie al nuovo Sensor System agend...

Page 33: ...und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die...

Page 34: ...rammateur sur OFF puis en s lectionnant un autre programme TASTO PARTENZA DIFFERITA Questo tasto permette di programmare l avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h Per impostare la pa...

Page 35: ...objev h01 Ka d m dal m stisknut m se odlo en prodlou o 1 hodinu a po h24 V p pad dal ho stisknut se odlo en start zru Stisknut m tla tka START PAUSA kontrolka na displeji za ne blikat potvrd te spu t...

Page 36: ...questa funzione non disponibile per i programmi cotone possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe personalizzando ulteriormente il ciclo di lavaggio in base al programma scelto ed al tipo di...

Page 37: ...um die Fasern zu gl tten In der Sp lstopp Phase blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass das Ger t sich in Pause befindet Um die Feinw sche bzw das Woll oder Handw sche Programm zu beend...

Page 38: ...mme diff rent Repositionnez le s lecteur sur OFF TASTO AVVIO PAUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi NOTA ALCUNI SECONDI DOPO AVERE PREMUTO IL TASTO START LA MACCHINA TR...

Page 39: ...IL THE WEIGHT HAS BEEN DETERMINED WHILE THIS FUNCTION IS OPERATING THE Kg DETECTOR INDICATOR IS ON CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button fo...

Page 40: ...moin clignote puis reste allum jusqu la fin du lavage 2 minutes apr s la fin du lavage le t moin s teint signifiant que la porte peut tre ouverte SPIA PORTA BLOCCATA La spia illuminata quando l obl ch...

Page 41: ...from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle turn th...

Page 42: ...A Una volta selezionato il programma sul display apparir la massima velocit consentita di centrifuga per quel programma Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga la velocit diminuir ogni volta...

Page 43: ...Diese Dauer kann sich je nach den im Anschluss eingestellten Zusatzoptionen ndern Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine be...

Page 44: ...h tiques Mixtes r sistants Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiques Cycle rapide 14 Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiques Cycle rapide 30 Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiqu...

Page 45: ...l eau peut l g rement varier suivant la temp rature d clar e Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette...

Page 46: ...avaggio Cotone Misti resistenti Colorati Tessuti misti e sintetici Misti Cotone Sintetici Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14 Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Cicl...

Page 47: ...peratura effettiva dell acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del...

Page 48: ...F LLEN Koch Buntw sche Baumwolle Leinen Jute mit Vorw sche Baumwolle Leinen strapazierf hige Gewebe Widerstandsf hige Synthetik Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik Koch Buntw sche Synthetik Schnel...

Page 49: ...miert Die tats chliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W sche...

Page 50: ...sn n a a s sy yn nt te et ti ic ck k t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 30 O Od do ol ln n t tk ka an ni in ny y S Sm m s sn n a a s sy yn nt te et ti ic ck k t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 44...

Page 51: ...ny Tyto programy byly vytvo eny v souladu s popisky teplot pran na oble en a skute n teplota vody m e b t m rn odli n od t deklarovan v cyklu Rychlost ot en bubnu p i odst e ov n lze rovn sn it na jak...

Page 52: ...mixed fabrics synthetics Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics R...

Page 53: ...e compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to...

Page 54: ...des programmes Si vous s lectionnez le programme rapide nous vous recommandons d utiliser 20 de lessive en moins par rapport la quantit conseill e par le fabricant IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Pe...

Page 55: ...schen und Sp len dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert au erdem die Bildung von...

Page 56: ...ec une temp rature maximum de 40 C et se termine par 3 rin ages dont un pour l assouplissant et un essorage court IT PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancher...

Page 57: ...kann evtl durch Dr cken der entsprechenden Taste reduziert werden ABPUMPEN Das Programm pumpt das Wasser nur ab HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichph...

Page 58: ...de 40 C temp rature id ale pour supprimer les salissures sans abimer l lasticit des fibres IT PROGRAMMA SPECIALE LAVAGGIO A MANO La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato chiamato Lavag...

Page 59: ...von 30 C und endet mit 3 Sp lg ngen und einem Schonschleudergang JEANS PROGRAMM Dieses Programm ist speziell zum Waschen von widerstandsf higen Gewebearten wie z B Jeansstoffen geeignet Mit dem Jeans...

Page 60: ...E DE MANI RE AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPL MENTAIRES PENDANT LE DERNIER RIN AGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE IT CAPITOLO 9 CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo suddiviso in 3 vaschet...

Page 61: ...MENT LABELLED THE MACHINE IS PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES K KA AP PI IT TO OL LA A 9 9 Z SOBN K PRAC CH PROST EDK Z sobn k na prac pro...

Page 62: ...es tissus Si au cours de la s lection vous trouvez des taches r sistantes les enlever l aide d un nettoyant sp cial CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indum...

Page 63: ...cht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sch...

Page 64: ...lavage au del de 60 C L utilisation de la temp rature de 60 C permet de diminuer la consommation d nergie de 50 IT CAPITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del pro...

Page 65: ...Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen s...

Page 66: ...avaggio 2 120 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P LAVAGE CAPACIT VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiqueme...

Page 67: ...y consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stain...

Page 68: ...U DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE IT Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla...

Page 69: ...gramm startet W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der W...

Page 70: ...za Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de dilu...

Page 71: ...ent to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAW...

Page 72: ...uyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu ce qu il ne sorte plus d eau Apr s cette op ration la r p ter en sens inverse PULIZIA FILTRO La lavatrice dotata di uno speciale filtro in grado di trat...

Page 73: ...to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the...

Page 74: ...5 7 8 9 8 L affichage indique l erreur 2 9 L affichage indique l erreur 3 10 L affichage indique l erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n est pas bra...

Page 75: ...rifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto...

Page 76: ...lermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 9 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9 Fehlermeldung 3 auf dem Display 10 Fehlermeldung 4 auf dem Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr...

Page 77: ...n 2 2 P Po ok ku ud d p pr ra a k ka a n ne ef fu un ng gu uj je e a a z z v va ad dy y u uv ve ed de en n v v t ta ab bu ul lc ce e n ne el lz ze e o od ds st tr ra an ni it t o ob br ra at t t te e...

Page 78: ...not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8...

Page 79: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Page 80: ...uswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normale...

Reviews: