Candy grand evo User Instructions Download Page 13

13

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

This appliance is not

intended for use by persons

(including children) with

reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be

supervised to ensure that

they do not play with the

appliance.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

● 

No use adaptadores o

enchufes múltiples.

● 

Este aparato no esta

destinado a ser usado por
niños, personas
discapacitadas o inexpertas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguridad.

Vigile a los niños  de manera
que se asegure que no
juegan con el aparato.

● 

No tire del cable de

alimentación, ni del aparato,
para desconectar la toma
de corriente.

● 

No deje el aparato a la

intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).

● 

En caso de traslado no la

sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.

● 

Durante su transporte no

apoye el ojo de buey en la
carretilla.

Importante!

Si se va a instalar el aparato
sobre una alfombra o
moqueta, es necesario tener
cuidado para evitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavadora.

● 

Levántela ayudado por

otra persona tal como
aparece en la figura.

● 

En caso de avería y/o mal

functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
eventual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales. El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.

● 

Si el cable de alimentación

resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el servicio de asistencia
técnica.

ES

EL

● 

 

     
!.

● 

M #    

     
   
"   %  
    #
 .

● 

      '  

       
     !.

● 

 #    

    #
  (,
.).

● 

  "  #

'        
       
 .

● 

  "  #

         
    1
 #.

 !

  "  
      "
 , "    
"  
  .

● 

'        

   
(" #    ).

● 

  "  

  , %  
     
     
  .  
 '    
,  "  
   
  Gias service,
!    
   Candy, #
 .    
 "    
  #    
.

E o   o

   
   
 ,  o  o Service
 Gias.

13

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

This appliance is not

intended for use by persons

(including children) with

reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be

supervised to ensure that

they do not play with the

appliance.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

● 

No use adaptadores o

enchufes múltiples.

● 

Este aparato no esta

destinado a ser usado por
niños, personas
discapacitadas o inexpertas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguridad.

Vigile a los niños  de manera
que se asegure que no
juegan con el aparato.

● 

No tire del cable de

alimentación, ni del aparato,
para desconectar la toma
de corriente.

● 

No deje el aparato a la

intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).

● 

En caso de traslado no la

sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.

● 

Durante su transporte no

apoye el ojo de buey en la
carretilla.

Importante!

Si se va a instalar el aparato
sobre una alfombra o
moqueta, es necesario tener
cuidado para evitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavadora.

● 

Levántela ayudado por

otra persona tal como
aparece en la figura.

● 

En caso de avería y/o mal

functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
eventual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales. El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.

● 

Si el cable de alimentación

resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el servicio de asistencia
técnica.

ES

EL

● 

 

     
!.

● 

M #    

     
   
"   %  
    #
 .

● 

      '  

       
     !.

● 

 #    

    #
  (,
.).

● 

  "  #

'        
       
 .

● 

  "  #

         
    1
 #.

 !

  "  
      "
 , "    
"  
  .

● 

'        

   
(" #    ).

● 

  "  

  , %  
     
     
  .  
 '    
,  "  
   
  Gias service,
!    
   Candy, #
 .    
 "    
  #    
.

E o   o

   
   
 ,  o  o Service
 Gias.

Summary of Contents for grand evo

Page 1: ...Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso User instructions PT IT EL ES EN ...

Page 2: ...e aree residenziali simili nei bed breakfast Un utilizzo diverso da quello tipico dell ambiente domestico come l uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate è escluso anche negli ambienti sopra descritti Un utilizzo non coerente con quello riportato può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore Qualsiasi danno all apparecchio o ad altro derivante d...

Page 3: ...ouses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above applications If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance an...

Page 4: ...nzione ordinaria Ricerca guasti CAPÍTULO CAPITOLO K O CAPÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecção dos programas Colocação do detergente Separação das peças de roupa Lavagem Limpeza e manutenção ...

Page 5: ...Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías EL 0 K 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas general...

Page 6: ...APÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifi...

Page 7: ... TEXNIKH E T0HPETH H 0 1 0 1 K 2 1 00 03 1 K K 1 1 2 K 1 1 2 3 K F K 2 2 0 20 1 K 2 2 2 3 2K 1 K 2 4 7 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE C...

Page 8: ...e i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo 13 UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere componendo il Numero Utile sotto indicato sarà messo in contatto direttamente con il S...

Page 9: ...onde usted puede comprobar las condiciones y terminos de la garantia SERVICIO POST VENTA 902 100 150 9 EL K 2 K 1 24 35 5 K 00 5 7 210 6845750 2 5K K K 5 30 Gias Service K 80111505050 3 D 5 3E5 3 0E0 F EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service ES CAPÍTULO 2 GARANTIA Este aparato va acompañado de un Certif...

Page 10: ...MPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Feche a torneira de alimentação de água Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra Assegure se de que a instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada à terra Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada à terra p...

Page 11: ...ua en el tambor EL K 3 K K K K 5 Candy CE F 5 73 23 EEC 89 336 EEC 2006 95 EC 2004 108 EC K K K 90 C 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case Appliance complies with European ...

Page 12: ...so il servizio di Assistenza Tecnica PT Não utilize adaptadores ou fichas múltiplas Este aparelho não está indicado para ser utilizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto excepto se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas de modo ...

Page 13: ... disponible en el servicio de asistencia técnica ES EL M 1 Gias service Candy E o o o o Service Gias 13 EN Do not use adaptors or multiple plugs This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a perso...

Page 14: ...kg 9 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO VEDERE TARGHETTA DATI VER TARJETA DE DATOS SEE RATING PLATE MPa V 8 52 cm 60 cm 52 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm 7 52 cm PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA POTÊNCIA ABSORVIDA FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICOS 2400 2150 2150 16 10 10 SEE RATING PLATE 58 cm 58 ...

Page 15: ...DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION EL K 4 ME0 7E3 K5 0N 35 7 A 5335 5 N 7 7 P K 5 7 Q 5 N 35 3 5 EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA POTENCIA ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLU...

Page 16: ...CI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente a correia de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira Remova os 2 ou 4 parafusos fixadores assinalados e as 2 ou 4 porcas assinaladas Tape os ...

Page 17: ...TOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS EL K 5 6 7 4 4 K 8 4 9 2 4 A 4 B K 98 2 4 9 6 K K K K K 17 EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 2 or 4 fixing screws marked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes using t...

Page 18: ...essità utilizzare la curva rigida in dotazione PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina da forma indicada na figura Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação Os acessórios devem estar ligados à torneira da água usando mangueiras novas As mangueiras não devem ser reutilizadas ATENÇÃO NÃO ABRA A TORNEIRA Encoste a máquina à parede Prenda o fim da mangueira de es...

Page 19: ...sario utilice la curva rígida adjunta ES EL 1 o o 49 o o 4 9 9 H 9 set T set 1 K 6 9 98 50 n 4 6 6 9 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TA...

Page 20: ...e ad installazione avvenuta A B C PT Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão a Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé b Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão c Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina Assegure se que o botão está em ...

Page 21: ...ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado ES EL 3 4 0 OFF N K L K 1 M D D 21 EN Use the 4 feet to level the machine with the floor a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of t...

Page 22: ...usa Display LCD Cassetto detersivo 22 IT PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Manipulo para abrir a porta Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF Tecla Temperatura de lavagem Tecla velocidade de centrifugação Botão grau de sujidade Botão arranque retardado Botão de bloqueio de programa Botão Pré lavagem Tecla Lavagem Intensiva Botão Manter Água Tecla Aquaplus Botão para roupa en...

Page 23: ...gente ES K 6 5 7 88 8 7 OFF 5 5 8 5 5 8 5 8 8 5 8 7 5 5 5 5 8 5 Stop 8 5 Aquaplus 5 5 8 5 7 5 D E EL 23 EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin Speed button Degree of soiling button Start Delay button Programme Lock button Pre wash button Intensive button Rinse Hold button Aquaplus button Crease Guard button Start button LCD D...

Page 24: ...a spia si spegne per indicare che ora è possibile aprire l oblò 24 A DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Kg DETECTOR detector de peso Função activa apenas para programas para Algodão e Sintéticos Ao longo de cada fase de lavagem a função Kg DETECTOR detector de peso permite controlar as informações sobre a carga de roupa colocada no tambor Desta forma assim que a função Kg DETECTOR detector de peso é activada ...

Page 25: ...nutos desde el término del lavado la luz se apagará para indicar que ya es posible abrir la puerta ES KG DETECTOR kg detector kg detector 4 kg detector O kg detector 0 EL 25 DESCRIPTION OF CONTROL Kg DETECTOR Function active only on Cotton and Synthetics programmes Through every wash phase Kg DETECTOR allows to monitor information on the wash load in the drum So as soon as the Kg DETECTOR is set i...

Page 26: ...GIO E PRIMA DI SELEZIONARNE UNO NUOVO PT PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO OFF SEMPRE QUE O BOTÃO DESELECÇÃO DE PROGRAMAS É RODADO O VISOR ILUMINA SE PARA MOSTRAR AS DEFINIÇÕES PARA O PROGRAMA SELECCIONADO PARA UMA POUPANÇA ENERGÉTICA NO FINAL DO CICLO OU PARA UM PERÍODO INACTIVO O NÍVEL DE CONTRASTE NOVISOR SERÁ REDUZIDO NOTA PARA DESLIGAR A MÁQUINA TEM DE RODAR O BOTÃO DE SELECÇÃO DE PROGRAMAS PAR...

Page 27: ... 7 OFF 1 H K K K I 1 1 K OFF K K K H K K K H K M K K K 1 K K K Start Pause U OFF 1 D OFF K K K H K K EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED FOR ENERGY SAVING AT THE END OF THE CYCLE OR WITH AN INACTIVITY PERIOD THE DISPLAY LEVEL CONTRAST WILL DECREASE N B TO SWITCH THE MACHINE OFF TURN THE ...

Page 28: ...i della durata di 14 30 e 44 IT D PT TECLA TEMPERATURA DE LAVAGEM Quando o programa for seleccionado será mostrado no visor a temperatura de lavagem recomendada O botão de temperatura pode ser utilizado para aumentar ou diminuir a temperatura do ciclo de lavagem escolhido Cada vez que o botão é pressionado o novo nível de temperatura será mostrado no display TECLA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO O cic...

Page 29: ...es posible elegir entre 3 programas distintos de 14 30 y 44 minutos de duración respectivamente ES EL K 9 9 K 6 6 9 0 4 9 4 K 1 D K 0 E 8 E E 8 8 57 8 5 8 5 87 5 8 K 9 6 6 6 COTTON MIXED FIBRES 6 9 6 9 J 6 6 4 4 9 6 6 4 8 4 7 9 6 6 6 6 9 3 6 9 14 30 44 29 WASH TEMPERATURE BUTTON When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature The temperature button can be used ...

Page 30: ...r o seu arranque até um máximo de 24 horas Se quiser retardar o arranque da máquina proceda da seguinte forma Regule o programa de lavagem pretendido Prima o botão uma vez para o activar no visor fica visível a indicação h00 em seguida volte a premir o botão para regular um retardamento de 1 hora no visor fica visível a indicação h01 de cada vez que premir este botão estará a retardar o arranque d...

Page 31: ...24 6 0 4 6 6 4 h00 6 1 4 h01 6 1 4 4 h24 START PAUSE 4 6 6 7 6 6 0 6 5 4 6 6 6 START PAUSE 6 OFF 4 6 31 DELAY START BUTTON This button allows you to pre programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours To delay the start use the following procedure Set the required programme Press the button once to activate it h00 appears on the display and then press it again to set a ...

Page 32: ...etersivo in questo manuale Si consiglia di utilizzare solo il 20 della quantità consigliata sul contenitore del detersivo G PT BOTÃO DE BLOQUEIO DE PROGRAMA Esta é uma característica muito útil para prevenir que crianças brinquem com os botões de opções e alterem o programa que definiu Após definição do programa e das opções que deseja pressione o botão START e em seguida pressione o botão de bloq...

Page 33: ...6 9 6 4 9 6 6 START 4 6 6 4 9 9 7 9 4 6 6 4 9 7 5 5 7 5 7 5 8 5 7 START 5 8 8 8 8 5 87 88 5 8 K 1 20 EN PROGRAMME LOCK BUTTON This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set After you have set the programme and option buttons you require press START button and then hold down programme lock button for few seconds until the s...

Page 34: ...se di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico PT TECLA LAVAGEM INTENSIVA Pressionando este botão um sistema por sensores entrão em acção Estes afectam não só a temperatura seleccionada mantendo a num nível constante através do ciclo de lavagem mas também a função mecânica do tambor O tambor está concebido de forma a atingir duas diferentes velocidades e...

Page 35: ...o eliminar mediante la tecla de dicha función y descarga EL K U K 7 7E3 N 7 K ND P 3K 5 3503 5 K K K EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button a sensors system come into operation They affect both the selected temperature keeping it at a constant level throughout the wash cycle and the mechanical function of the drum The drum is made to turn at two different speeds at crucial moments When the de...

Page 36: ...one è sempre attiva nei programmi Delicati e Lana lavaggio a mano PT TECLA AQUAPLUS Pressionando esta tecla poderá activar um novo ciclo de lavagem especial nos programas de Cores e Tecidos Mistos graças ao novo Sistema Sensor Esta opção cuida delicadamente das fibras das roupas e da delicada pele daqueles que as usam A roupa é lavada numa maior quantidade de água e isso em conjunto com a nova com...

Page 37: ...re activa en los programas Delicados y Lana Lavado a mano EL K AQUAPLUS Mix and Wash Sensor System 0 EN AQUAPLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs thanks to the new Sensor System This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them The load is washed in a much larger quan...

Page 38: ...so in cui si voglia effettuare solo lo scarico portare la manopola programmi prima in posizione di OFF selezionare il programma solo scarico riavviare la macchina premendo nuovamente il pulsante AVVIO PAUSA PT BOTÃO PARA ROUPA ENGOMAR FÁCIL Ao activar esta função Não disponível nos progamas de ALGODÕES é possível reduzir ao mínimo a formação de rugas personalizando ainda mais o ciclo de lavagem co...

Page 39: ...tón Start Pausa EL K K 1 7 8 88 K 1 K 0 1 K stop 0 YKO OY I EP1 TO 2 1 YKO OY I EPE TO D OFF D START EN CREASE GUARD BUTTON The Crease Guard function Not available on COTTON programmes minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti crease system that is tailored to specific fabrics MIXED FABRICS the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and...

Page 40: ...nullare il programma portare il selettore in posizione OFF Selezionare un programma diverso Riportare il selettore programmi in posizione OFF 40 P PT BOTÃO INÍCIO START Pressione para começar o ciclo seleccionado NOTA ALGUNS SEGUNDOS APÓS O INICIO A FUNÇÃO KG DETECTOR ACTIVA APENAS PARA PROGRAMAS DE ALGODÕES E SINTÉTICOS IRÁ PESAR A ROUPA E ACTUALIZAR O TEMPO MÁXIMO DE LAVAGEM REMANESCENTE DURANTE...

Page 41: ...K H KG DETECTOR H K 55 5 7 E 7 88 PAUSE START PAUSE 2 START PAUSE 0 START 2 U START K 1 0 OFF OFF EL 41 START BUTTON Press to start the selected cycle NOTE FEW SECONDS AFTER THE START THE KG DETECTOR FUNCTION ACTIVE ONLY ON COTTON AND SYNTHETICS PROGRAMMES WILL WEIGH THE CLOTHES AND UPDATE THE MAXIMUM WASH TIME REMAINING WITHIN THE FIRST 4 MINUTES OF THE WASH CYCLE WHILE THIS FUNCTION IS OPERATING...

Page 42: ...da na máquina Durante os primeiros 4 minutos o indicador luminoso Kg DETECTOR permanece aceso enquanto a máquina calcula o tempo que falta até ao fim do ciclo o qual depende da quantidade de roupa colocada no tambor PT Q 1 9 3 4 5 6 7 8 2 1 2 3 hm m IT DISPLAY LCD Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell apparecchio 1 GIRI CENTRIFUGA ...

Page 43: ... el tiempo que falta para que termine el ciclo según la cantidad de ropa introducida en el tambor ES 43 D K 5 1 7 35 EN 100 rpm 5 400 rpm 2 D 3 5K3 3 W Kg DETECTOR 6 6 8 6 4 4 Kg DETECTOR 6 9 9 4 4 EL LCD DISPLAY The display s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine 1 SPIN SPEED Once the programme has been selected the maximum spin speed allowed for th...

Page 44: ...rama o indicador luminoso acende se automaticamente e mostra o grau de sujidade predefinida para aquele programa Ao seleccionar diferentes níveis de sujidade o respectivo indicador luminoso acende se PT IT 4 SPIA PORTA BLOCCATA La spia è illuminata quando l oblò è chiuso correttamente e la macchina è accesa Dopo aver premuto il tasto AVVIO PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fis...

Page 45: ...r el programa Seleccionando un nivel de suciedad diferente el indicador correspondiente se iluminará 45 4 7N K PE N 53 5N U START 5 5 P 5 7N D N 3_ 5 30 6 P 3K K K 5 U 6 6 6 6 9 4 9 9 6 9 4 7 7 7 J 6 6 4 4 9 6 6 4 8 4 EL 4 DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door close...

Page 46: ...nutos calcula o peso real da roupa carregada actualizando os níveis no display em tempo real IT 8 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso sia stata selezionata un opzione non compatibile con il programma scelto il simbolo prima lampeggia e dopo si spegne 9 INDICATORE CARICO MASSIMO BIANCHERIA e QUANTITA DETERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene...

Page 47: ... minutos el peso real de la colada actualizando en el display el nivel de suciedad en tiempo real EL 47 8 03 K1 4 6 6 6 9 7 1 2 1 2 0 1 1 0 20 1 K 2 7 6 6 4 6 9 4 6 6 6 9 3 4 20 6 50 6 7 6 9 4 6 9 4 4 9 20 6 4 7 6 6 4 6 4 6 6 6 6 6 6 KG DETECTOR 9 4 9 4 6 EN 8 BUTTONS INDICATOR LIGHT These light up when the relevant buttons are pressed If an option is selected but it is not compatible with the sel...

Page 48: ...stos e sintéticos Programa ràpido 44 Enxaguamentos Centrifugação Despejo simples da água Tecidos muito delicados Làs Sintéticos dralon acrílìco trevira Lavagem à mão Lãs laváveis à máquina Tecidos mistos e sintéticos Sintéticos e mistos de algodão Tecidos resistentes Algodão linho CAPÍTULO 7 PT TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM COLOCAÇÃO DO DETERGENTE NA GAVETA PROGRAMA PARA QUANTIDA DE MÁXIMA DE ROU...

Page 49: ...vagem indicadas na roupa Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode usar se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa Apenas com o botão Pré lavagem seleccionado programas com botão pré lavagem disponível Pode premir o botão de selecção da temperatura de lavagem para seleccionar uma temperatura de lavagem inferior à temperatura máxima admitida 1 Para os programas mostrados ...

Page 50: ...essuti misti e sintetici Ciclo rapido 44 Risciacqui Centrifuga energica Solo scarico Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Lavaggio a mano Lana lavabile in lavatrice Tessuti misti e sintetici Misti Cotone Sintetici Tessuti resistenti Cotone lino canapa 4 5 4 5 4 5 1 2 3 2 1 3 5 7 Fino a 20 Fino a 40 Fino a 60 Fino a 20 Fino a 40 Fino a 40 Fino a 40 Fino a 30 Fino a ...

Page 51: ...bbricante del tessuto Se l etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Premendo il tasto temperatura di lavaggio è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma 1 Per i programmi indicati è pos...

Page 52: ...4 5 7 58 8 8 7 8 3 7 3 7 5 88 8 55 3 3 7 4 7 3 4 5 4 5 4 5 1 2 3 2 1 3 5 7 M p 20 M p 40 M p 60 M p 20 M p 40 M p 40 M p 40 M p 30 M p 60 M p 90 20 40 60 20 40 40 40 30 40 60 5 5 5 5 5 5 1 5 2 5 3 5 2 5 2 4 8 6 6 6 1 5 2 5 3 5 2 5 2 4 5 9 1 2 EL K 7 9 K C 9 K C 9 I MAX kg K 52 ...

Page 53: ...6 3 3503 K 3EN EN N 5P 0 1015 2010 1061 2010 3503 0 K 3 60 C 3503 0 K 3 40 C O 5 7 6 6 0 9 6 1 4 6 9 0 9 3 2 6 6 6 6 14 30 44 6 3 4 9 3 6 4 14 30 44 4 6 6 9 1 6 6 9 9 1 9 2 6 6 6 J 9 6 6 6 OFF 9 6 4 6 9 53 ...

Page 54: ...o vaciado Tejidos muy delicados Sintéticos Rayon Acrilicos Lavado a mano Lana lavable en lavadora Tejidos mixtos y sintéticos Mixtos Algodón Sintéticos Tejidos resistentes Algodón lino cáñamo Hasta 20 Hasta 40 Hasta 60 Hasta 20 Hasta 40 Hasta 40 Hasta 40 Hasta 30 Hasta 60 Hasta 90 20 40 60 20 40 40 40 30 40 60 1 2 CARGA MAX kg CARGA DETERGENTE LLEVE EL PUNTERO DEL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE...

Page 55: ...el fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad prevista en el programa Sólo con la tecla de prelavado pulsada Pulsando la tecla de temperatura de lavado es posible lavar a cualquier temperatura por debajo de la temperatura máxima permitida 1 Mediante la tecla NIVEL DE SUCIEDAD es posible regular el tiempo y la intensidad del lavado ...

Page 56: ...44 minute Rinse Fast spin Drain only Very delicate fabrics Hand wash MACHINE WASHABLE woollens Mixed fabrics and synthetics Cotton mixed fabrics synthetics Resistant fabrics Cotton linen Up to 20 Up to 40 Up to 60 Up to 20 Up to 40 Up to 40 Up to 40 Up to 30 Up to 60 Up to 90 20 40 60 20 40 40 40 30 40 60 1 2 EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR WEIGH...

Page 57: ...ay also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can...

Page 58: ...avaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente In ogni caso non mischiare mai capi colorati stingenti PT CAPÍTULO 8 SELECÇÃO DOS PROGRAMAS SISTEMA MIX POWER A máquina está equipada com um inovador sistema de pré mistura de detergente e água Essa mistura é feita através de um jacto de água sob alta pressão de seguida a mistura é pulverizada directamente na roupa Em alguns progr...

Page 59: ... New coloured garments must be washed separately for the first time Never mix NON COLOURFAST fabrics 59 EL K 8 MIX POWER SYSTEM 88 8 E7 8 87 8 88 7 5 5 Mix Power System PERFECT 20 C MIX WASH Mix Power System 20 C with 40 C 50 40 C 2 3 Mix Wash 7 EN ES CAPÍTULO 8 SELECCIÓN DE PROGRAMAS MIX POWER SYSTEM La lavadora está dotada de un innovador sistema de lavado que pre mezcla agua y detergente y medi...

Page 60: ...a alla massima velocità eventualmente riducibile tramite l apposito tasto INTENSIVO A 40ºC Este programa é adequado para tecidos de algodão pode obter excelentes resultados de lavagem já a 40ºC garantindo a integridade dos tecidos e cores LAVAGEM EM PROFUNDIDADE A 60ºC Este programa é adequado para peças de algodão e foi especialmente desenvolvido para remover as nódoas mais difíceis a 60 C devido...

Page 61: ...AMME Programme FAST SPIN carries out a maximum spin which can be reduced by using the correct button 61 K 40 C 40 C 60 C Mix Power System 6 6 6 6 14 30 44 6 3 4 9 3 6 4 14 30 44 4 6 4 6 J 6 6 6 6 9 20 9 6 4 9 K H 1 K c D EL EN ES INTENSIVO 40ºC Este programa está indicado para tejidos de algodón y permite obtener un excelente resultado de lavado a solo a 40ºC garantizando el respeto de los tejidos...

Page 62: ...ima velocità assicura un ottima strizzatura PT ESCOAR O programa escoar é indicado para escoar a água TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotação e de impregnação sendo particularmente adequado para tecidos muito delicados Para que os resultados de lavagem sejam os melhores tanto a lavagem como o enxaguamento se processam com um nível e...

Page 63: ...8 5 88 8 55 30 C uv uE 8 vo v p o p v o p o p po o o v po v o o po v po v uE 8 v vo o po o o o v o o 63 EL EN ES SÓLO VACIADO Este programa le permite realizar el vaciado del agua TEJIDOS DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado dado que alterna momentos de lavado con momentos de pausa especialmente recomendado para el lavado de tejidos muy delicados Los aclarados se realizan con un elevado nivel ...

Page 64: ...A È PREDISPOSTA AL PRELIEVO AUTOMATICO DEGLI ADDITIVI DURANTE I ULTIMO RISCIACQUO IN TUTTI I CICLI DI LAVAGGIO PT CAPÍTULO 9 COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE A gaveta para detergente está dividida em 3 compartimentos O compartimiento indicado com 1 destina se ao detergente da pré lavagem O compartimento destina se a aditivoss especiais amaciadores perfumes gomas branqueadores etc O c...

Page 65: ... 533 N K5 1 9 1 9 6 9 9 6 2 9 6 9 1 6 9 6 4 9 9 2 6 K 9 9 K K 3 3 3 7 37 7 3 3 7 4 3 3 3 3 4 3 6 4 7 65 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments the compartment labelled 1 is for prewash detergent the compartment labelled is for special additives fabric softeners fragrances starch brighteners etc the compartment labelled 2 is for main wash detergent If liquid d...

Page 66: ...TULO 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sempre que lavar tapetes pesados colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas suprima a centrifugação Antes de colocar uma peça de lã na máquina verifique a respectiva etiqueta para se assegurar de que a peça em questão é um artigo de Pura Lã Virgem e também Lavável à Máquina e Não feltrante Só estas peças de lã poderão ser lavada...

Page 67: ...esistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada EL K 10 F U c 5 F EN 67 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal object...

Page 68: ...0 C E possibile risparmiare fino al 50 utilizzando la temperatura di lavaggio di 60 C PT CAPÍTULO 11 CONSCIENCIALIZA ÇÃO DO CLIENTE Um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa MAXIMIZE A QUANTIDADE DE ROUPA A LAVAR Assegure a melhor utilização possivel da energia da água do detergente e do tempo lavando na máquina de lavar roupa a quantidade máxima de roupa...

Page 69: ... 7 03 1 2 1 9 6 6 6 9 9 4 6 4 7 4 6 50 6 9 4 9 7 9 L 7 6 9 5 15 6 4 6 6 9 9 9 K 9 9 6 60 C 4 50 60 C EN CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using the recommended maximum load size Save up to 50 energy by washing a full load instead of 2 half loads DO YOU N...

Page 70: ...ditivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo 70 PT LAVAGEM CAPACIDADE VARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar Torna se assim possível obter uma lavagem personalizada inclusive do ponto de vista da poupança de energia O sistema proporciona uma redução do consumo de energia e uma redu...

Page 71: ...L ETAB HTH X1PHTIKOTHTA v o v v o o o o o v ov o v o v o v E v o v v o v o A o v v o vo 120 g 2 50 K 71 EN WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible re...

Page 72: ...ROGRAMMI E SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO PT Certifique se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado SELECÇÃO DE PROGRAMA Utilize o guia de programas para seleccionar o programa mais adequado Rode o selector requerendo o programa que está activado No visor são apresentadas as regulações para o program...

Page 73: ...A SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO 5 88 K 0 5 3 U START 8 U End 2 OFF K K K K EL 73 EN Ensure that the water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide to select the most suitable programme Turning the selector knob required programme is activate The display will show the settings for the programme selected Ad...

Page 74: ...ULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos com álcool soluções alcoólicas e ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina basta passar um pano húmido para a limpar Esta máquina exige muito pouca manutenção Limpeza da gaveta para detergentes Limpeza do filtro Adopção de medidas especiais quando a máquina vai ser mudada de sítio mudança de casa por exemplo ou qua...

Page 75: ...impie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio EL K 12 K 0 K K _ _ 75 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the...

Page 76: ...odapé deverá ser limpo a intervalos regulares Para maior segurança siga atentamente estas instruções Desligue a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada e esvazie a máquina de toda a água Abra a tampa Apenas disponível em alguns modelos Puxe a mangueira ondulada retire o bujão e despeje a água para um recipiente Antes de remover o filtro coloque uma toalha absorvente por baixo do compart...

Page 77: ...tido contrario EL K 9 1 4 6 6 4 9 4 1 4 66 0 4 4 6 8 6 9 4 o 4 6 4 7 4 6 6 4 6 4 J 4 6 6 1 6 1 6 4 9 77 EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain such as coins buttons etc These can therefore easily be recovered The procedures for cleaning the filter are as follows Open the flap Only available on certain mo...

Page 78: ...e esgoto dobrada ou torcida Presença de um corpo estranho no filtro Falta de vedação entre a torneira e a mangueira A água ainda não foi despejada Tecla eliminação da centrifugação premida alguns modelos A presença de espuma excessiva abortou a fase de centrifugação Fixações de transporte não foram removidas A máquina está mal nivelada A roupa está mal distribuída A máquina não meteu água A máquin...

Page 79: ...ença de zeólitos em suspensão o que não altera a eficácia do enxaguamento presença de uma película de pó branco zeólitos na roupa no fim da lavagem Esta película não fica incorporada nos tecidos e não altera a sua cor presença de espuma durante o último enxaguamento o que não é necessariamente um sinal de um enxaguamento ineficaz os agentes tensio activos não iónicos presentes na composição dos de...

Page 80: ...guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli La presenza di eccessiva schiuma ha impedito l esecuzione della centrifuga Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito _ La macchina non carica acqua La macchina ...

Page 81: ...e questi non comporta alcun beneficio 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti 81 81 Raccomandazioni sull uso del detersivo alle varie temperature Per lavaggi con programmi cotone a temperature a 60 C su capi bianchi resistenti molto sporchi si consiglia l utilizzo di un detersivo in polvere normale heavy...

Page 82: ...A TO TYM ANO EN EINAI OMOIOMOP A KATANEMHMENA AYTO A OTPE EI TO OPYBO KAI TI ONH EI KAI EHA A IZEI ME A YTEPH IAPKEIA Z1H TH Y KEYH K 13 1 6 6 2 3 4 69 5 6 8 7 4 0 1 5 7 8 9 8 4 2 9 4 3 10 4 4 4 9 W 4 6 1 9 9 v n K 4 4 9 9 9 1 W 1 b 7 6 4 9 9 9 8 1 6 9 4 4 1 9 4 _ 1 1 9 ON OFF 6 6 K 6 9 9 6 4 7 4 9 0 6 6 8 7 9 0 4 4 K 4 9 K 6 9 K 9 EL 82 ...

Page 83: ...ι το βαθμό της βρωμιάς Σε γενικές γραμμές όταν πρόκειται να πλύνετε ανθεκτικό και ιδιαίτερα βρώμικο ρουχισμό είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείτε κοινό απορρυπαντικό σε σκόνη Όταν πρόκειται να πλύνετε χρωματιστό ρουχισμό που δεν είναι ιδιαίτερα βρώμικος είναι καλύτερα να χρησιμοποιείτε υγρά απορρυπαντικά ή απορρυπαντικά σε σκόνη που όμως αναφέρουν ότι δεν επηρεάζουν τα χρώματα και είναι κατάλληλα για τ...

Page 84: ...ños en el filtro Pérdida de agua por la guarnición de goma que está entre el grifo y el tubo de carga del agua La lavadora todavía no ha vaciado el agua Exclusión de centrifugado pulsado sólo en algunos modelos La presencia de excesiva espuma ha impedido la realización del centrifugado La lavadora no está bien nivelada Los soportes de fijación del transporte no han sido retirados todavía La carga ...

Page 85: ...ún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados 85 Recomendaciones sobre el empleo del detergente a temperaturas Para lavados con programas algodón a temperaturas a 60 C sobre ropa blanca resistente muy sucios se aconseja el empleo de un detergente en polvo normal ya que contiene agentes blanqueadores que a a...

Page 86: ...correctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only The presence of excessive foam has aborted the spinning phase Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled wi...

Page 87: ...à per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali 4 9 6 6 4 6 La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modific...

Page 88: ...mento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove avete acquistato il prodotto 3 3 7 7 3 4 37 3 W 2002 96EC WEEE 7 3 W4 7 6 7 7 4 3 3 6 7 3 7 4 W4 3 6 V 4 4 3 4 W4 7 7 7 3 7 4 7 7 7 3 7 7 7 6 4 3 3 W4 373 7 3 4 7 3 3 3 Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002 96 CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...

Reviews: