background image

CSW 105

Mode d’emploi

Upete za kori‰tenje

Használati utasítás

Èícòpyêöèÿ ïî 

êcïëyaòaöèè

User instructions

FR

HR
HU
RU

EN

Summary of Contents for csw 105

Page 1: ...CSW 105 Mode d emploi Upete za kori tenje Használati utasítás Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions FR HR HU RU EN ...

Page 2: ... i ledenicama TraÏite od svog prodavaãa najnoviji katalog Candy proizvoda Upotreba ove nove perilice je jednostavna ali Vas molimo da paÏljivo proãitate UPUTE ZA KORI TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po tujete One Vam daju vaÏne podatke u svezi sigurnog postavljanja kori tenja i odrÏavanja perilice te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja âuvajte paÏljivo ovu ...

Page 3: ...rnosne mjere Tehniãki podaci Postavljanje i prikljuãivanje perilice rublja Opis upravljaãke ploãe Tabelarni pregled programa Odabir programa pranja Ladica sredstava za pranje Priprema rublja i savjeti za pranje Pranje Ciklus su enja Automatsko pranje Ciklus su enja âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékozta...

Page 4: ...a li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor A UPUTE ZA UPORABU B ADRESE OVLA TENIH SERVISA C JAÉSTVENI LIST D âEPOVI E SAVIJENI NOSAâ ODVODNE CIJEVI MOLIMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je o teçena obratite se prodavaãu HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak megl...

Page 5: ...nje Va eg uredjaja od strane na ih ovla tenih servisa pod uvjetima navedenim u jamstvenom listu Uz jamstveni list prodavaãVam mora predati i popis na ih ovla tenih servisera koji su jedini ovla teni popravljati Candy uredjaje ujamstvenom roku ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè åñêîãî ñåpâèñà çà èñêëю å...

Page 6: ...336 EEC koje zamijenjuju 2006 95 EC i 2004 108 EC i kasnije dopune Ne dirajte uredjaj ako imate vlaÏne ruke ili noge ili ako ste bosi Posvetite krajnju paÏnju perilici ako je spojena preko produÏnog kabla u kupaonici ili drugoj vlaÏnoj prostoriji Gdje god je moguçe izbjegavajte takvo spajanje UPOZORENJE TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE SE ZAGRIJATI I DO 90 C Prije otvaranja vrata perilice provje...

Page 7: ...ortation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Cont...

Page 8: ...RE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA HR POGLAVLJE 4 MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE NORMALNA RAZINA VODE PRIKLJUâNA SNAGA POTRO NJA EL ENERGIJE program 90 C SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret min DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI HU 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGYASZTÁS 90 C os PROGRAM B...

Page 9: ...alábbi feladatot a gép hátoldalán kell elvégezni 1 Csavarozza ki a középsŒ rudat A a 2 oldalcsavart C vegye ki a rudat D és a hozzátartozó mıanyag távtartót 2 Csavarozza le és vegye ki a két rudat B Két vagy négy mıanyag távtartó hullik a gép belsejébe 3 Döntse meg a gépet és vegye ki a beesett mıanyag távtartókat 4 Zárja le a furatokat a kezelési utasításhoz mellékelt zacskóban lévŒ dugókkal FIGY...

Page 10: ...na vodovodnu mreÏu koristite samo novu garnituru cijevi Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti UPOZORENJE SLAVINU JO NE OTVARAJTE Smjestite perilicu neposredno do zida Obratite odvodna pritisnuta Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba kade Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod koji mora biti veçeg promjera od odvodnog crijeva a morate ga postaviti na visni najma...

Page 11: ...umbi na poloÏaju OFF odnosno iskljuãeni i da su vrata perilice zatvorena Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu UPOZORENJE Ako je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel spojite Ïice prema niÏe navedenim bojama oznakama PLAVO NEUTRALNO N SMEDJE FAZA L ÎUTO ZELENO UZEMLJENJE Nakon namje tanja perilica mora biti smje tena tako da je utikaã uvijek dostupan HR HU A gép vízszintbe állításához használja ...

Page 12: ...a hladno pranje Tipka Aquaplus Tipka za za titu od guÏvanja Tipka za odgodu poãetka pranja Tipka za pode avanje brzine centrifugiranja Svjetlosni pokazatelj brzine centrifuge Sustav odbrojavanja vremena Svjetlosni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Tipka za izbor programa su enja Svjetlosni pokazatelji programa su enja Ladica sredstava za pranje HR 6 FEJEZET KEZELÃSZERV...

Page 13: ...IRANJE ZAVR I PRIâEKAJTE JO OKO 2 MINUTE PRIJE NEGO OTVORITE VRATA SVJETLOSNI POKAZATELJ ZAKLJUâANIH VRATA Svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata svjetli kada su vrata potpuno zatvorena a perilica je ukljuãena Ako se perilica pokrene pritisak na tipku START s zatvorenim vratima svjetlosni pokazatelj çe na tren zatreptati a nakon toga çe svjetliti Ako vrata nisu ispravno zatvorena svjetlosni pokaz...

Page 14: ...UTAKA DA ZAPOâNE S RADOM MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI NAKON POKRETANJA PROGRAMA PRANJA PAUZA Program pranja moÏe biti privremeno zaustavljen pauza u bilo kojem trenu tijekom ciklusa pranja tako da na oko dvije sekunde drÏite pritisnutom tipku START PAUZA Kada je perilica privremeno zaustavljena treptat çe svjetlosni pokazatelji vrijeme do kraja brzina centrifuge i opcijske tipke Da ponovno pokrenete...

Page 15: ... pranja rublja postojanih boja i mije anih tkanina zahvaljujuçi novom Sustavu Activa Senzora Ova opcija s posebnom paÏnjom postupa s vlaknima odjeçe a idealna je i za osobe s osjetljivom koÏom Rublje se pere u znatno veçoj koliãini vode a zajedno s novim kombiniranim djelovanjem okretanja bubnja i vi ekratnim punjenjem i praÏnjenjem vode dobiva se savr eno isprano i oprano rublje Koliãina vode u p...

Page 16: ...anine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi samo istjecanje vode VUNENE TKANINE Nakon zavr nog ispiranja tkanine ostaju u vodi sve do praÏnjenja perilice svjetlosnipokazatelj trepti Kada Ïelite isprazniti perilicu pritisnite tipku za za titu od guÏvanja slijedi istjecanje vode centrifugiranje i vadjenje rublja Ako o...

Page 17: ...nja odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj prestat çe treptati i od tog momenta çe svjetliti Nakon isteka zadanog vremena program pranja çe se pokrenuti Da poni tite ovu funkciju postupite kako slijedi drÏite pritisnutom tipku za odgodu poãetka pranja sve dok svjetlosni pokazatelj prestane svjetliti svjetlosni pokazatelj STOP trepti program pranja sada moÏete pokrenuti ruãno kori tenjem tipke START il...

Page 18: ...ode ena prema odabranom programu pranja Brzinu centrifuge moguçe je promijeniti u svakom trenutku i to bez privremenog zaustavljanja perilica rublja pauza SVJETLOSNI POKAZATELJ BRZINE CENTRIFUGE Kada podesite program pranja najveça moguça brzina centrifuge biti çe automatski oznaãena odgovarjuçim svjetlo s nim pokazateljem Odgovarajuçom tipkom moÏete odabrati manju brzinu centrifuge to çe biti ozn...

Page 19: ...ETLOSNI POKAZATELJ åE NEPREKIDNO TREPTATI SVE DOK SE PERILICA NE POKRENE ILI NE VRATI U POLOÎAJ OFF Pritisnite tipku START PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja Program pranja çe se izvesti s gumbom programatora u nepomiãnom poloÏaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne zavr i Perilicu rublja iskljuãite okretanjem gumba programatora na poloÏaj OFF ZNAâAJNO GUMB PROGRAMATORA NAKON SVA...

Page 20: ...e izabrano djelovanje su enja svaki puta kada pritisnete ovu tipku Da poni tite izabranu moguçnost prije pokretanja programa su enja ponovno pritisnite ovu tipku sve dok se svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili vratite gumb programatora na poloÏaj OFF Da poni tite ciklus tijekom faze su enja drÏite pritisnutom tipku na 3 sekunde sve dok se ne ukljuãi svjetlosni pokazatelj hladjenja da odrÏite viso...

Page 21: ...e ogrtaãe od frotira i te ke tkanine program su enja spremno za ormar program su enja spremno za glaãanje KORISTNI SAVJETI Program su enja od 30 minuta preporuãuje se za manje koliãine rublja manje od 1 kg ili manje vlaÏno rublje Va a perilica su ilica zavr it çe ciklus automatski kada dosegne izabranu razinu su enja Za ispravan rad uredjaja savjetujemo da ne prekidate fazu su enja osim kada je to...

Page 22: ... chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes spéciaux pour un séchage automatique MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 PROGRAMME POUR S p e c i a u x Blanc Couleurs ré...

Page 23: ...osti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge Poseban program za automatsko su enje 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 GUMB PROGRAMATORA NA PROGRAM ZA P o s e b n i p r o g r a m i bijelo rublje bijelo rub...

Page 24: ...0456 szerint A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Speciális programok automatikus szárításhoz PROG 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 TEXTÍLIA PROGRAM S p e c i á l i s l e h e t Œ s é g e k F...

Page 25: ...  ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË Ò Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ëìòäÄ ÑÂÎËÍ ÚÌ Â ÚÍ ÌË ò ÒÚ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ ÑÎfl Ï ËÌÌÓÈ ÒÚË ÍË è Ó ÏÏ êÛ Ì fl ÒÚË Í èÓÎÓÒÍ ÌË ıÎÓÔÓÍ èÓÎÓÒÍ ÌË ÒÏÂÒÓ Â ÚÍ ÌË çÓ Ï Î Ì È ÓÚÊËÏ íÓÎ ÍÓ ÒÎË MIX WASH SYSTEM è...

Page 26: ...peed button Special programmes for automatic drying TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed resistant Cotton mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed resistant Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Mixed Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR S p e c i a l S Whites Whites with Prewash Fast coloureds...

Page 27: ...rno da se rublje temeljito ocijedi 2 TKANINE OD MIJE ANIH I SINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje pruÏaju najbolje vrijednosti zahvaljujuçi rotiranju bubnja i razini vode Blago centrifugiranje pomaÏe da se tkanine manje guÏvaju 3 POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE Novi program pranja u kojem se izmijenjuje vrlo njeÏno pranje i namakanje Ova skupina programa posebno je pogodna za pranje vrlo ...

Page 28: ...akon ruãnog pranja POSEBAN PROGRAM ISPIRANJE MIJE ANIH TKANINA Ovaj program provodi tri ispiranja s medjufazama centrifugiranja koje moÏe biti smanjeno ili iskljuãeno kori tenjem odgovarajuçe tipke POSEBAN PROGRAM FAST SPIN BRZO CENTRIFUGIRANJE Ovaj program izvodi se na najveçoj brzini centrifugiranja koja se moÏe smanjiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçuje...

Page 29: ...rgije MIX WASH program radi na temperaturi od 40 C od promijenjivih pokretnih faza bubanj se okreçe do nepomiãnih faza rublje se samo namaãe s ukupnim trajanjem programa manje od 3 sata Potro nja energije za cijeli ciklus pranja je samo 850 W VAÎNO prvo pranje novog obojenog rublja mora se izvesti odvojeno u bilo kojem sluãaju nikada NEMOJTE MIJE ATI RUBLJE NEPOSTOJANIH BOJA 32 MINUTNI BRZI PROGRA...

Page 30: ...s parfums amidon produits pour l azurage etc le bac marquée du symbole II sert pour la lessive destinée au lavage ATTENTION NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTÉS A ÊTRE ÉVACUÉS DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE BAC MARQUÉE DU SYMBOLE N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES LA MACHINE EST PROGRAMMÉE DE MANIÈ...

Page 31: ...opu teno pranje u perilici UPOZORENJE Prije poãetka pranja razvrstajte rublje isvaki komad paÏljivo pregledajte toposebno vrijedi za dÏepove teistovremeno uãinite jo i slijedeçeodnosno pregledajte da na odnosno u rublju koje Ïelite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr kopãe sigurnosne igle metalni novac Itd zakopãajte gumbe na posteljini zatvorite patentne zatvaraãe kopãe zapone i sliãno za...

Page 32: ...sto da perete sa dva poloviãna punjenja DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE Samo za jako zaprljano rublje U TEDITE sredstva za pranje vrijeme vodu izmedju 5 do 15 potro nje elektriãne energije ako NE koristite program predpranja za normalno zaprljano rublje DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem suhih mrlja u vodi prije pranja da bi smanjili potr...

Page 33: ...REBE Za osobito osjetljive tkanine trebala bi se koristiti posebna mreÏasta vreçica Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANI PAMUK tvrdokorne mrlje trebaju biti prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za uklanjanje mrlja Savjetujemo Vam da perilicu napunite razliãitim vrstama rublja a ne samo s jednom vrstom npr frotirom Rublje od frotira upija puno vode i zato postaje prete ko Otvorite ladicu za s...

Page 34: ... Kada pritisnete tipku START perilica çe pode avati tijek rada u hodu Pri izvodjenju programa pranja gumb programatora nepomiãno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja UPOZORENJE Ako dodje do bilo kojeg prekida elektriãne energije tijekom rada perilice posebna memorija pohranit çe postavke odabranog programa i kada se elektriãna energija vrati perilica çe zapoãeti sa radom od mjes...

Page 35: ...òî ïîçâîëèò Âàì âûñóøèâàòü áåëüå äî æåëàåìîé ñòåïåíè Íå ñîâåòóåì Âàì àñòî ñóøèòü âîpñèñòûå òêàíè òèïà êîâpîâ èëè èçäåëèé ñ âîpñîì Эòî ìîæåò ïpèâåñòè ê çàñîpåíèю âîçäóõîïpîâîäîâ Óñòpîéñòâî ñóøêè ïîçâîëÿåò ôôåêòèâíî âûñóøèâàòü èçäåëèÿ áåç êà êîãî ëèáî âûápîñà ïàpà â ïîìåùåíèå Ìîùíûé ïîòîê pàçîãpåòîãî âîçäóõà îáâîëàêèâàåò âëàæíûå èçäåëèÿ èñïàpÿÿ èç íèõ âëàãó Íàñûùåííûé âëàãîé âîçäóõ påöèêëèpóåòñÿ åpå...

Page 36: ... be dried in the washer dryer Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions The final part of a washer dryer cycle occurs without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged WARNING Never stop a washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quick...

Page 37: ...ÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÖÒÎË Ç ÊÂÎ ÂÚÂ Ô ÓËÁ ÂÒÚË ÒÛ ÍÛ ÂÎ fl ÚÂ ÂÌËÂ ÓÔ Â ÂÎÂÌÌÓ Ó ÂÏÂÌË ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ Ì ÊËÏ ÈÚÂ ÍÌÓÔÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ ÌÂ Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Çàùèòà ëюêà Ìàøèíà îñíàùåíà êpàíîì çàùèòû ñòåêëà ëюêà êîòîpûé âî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíî íàãpåâàåòñÿ Âíèìàíèå Ïpè ñóøêå íå äîòpàãèâàéòåñü äî ëюêà íè â êîåì ñëó àå óáåäèòåñü â òîì òî âîäîï...

Page 38: ...ÿòocòeé ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START àÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË Û ÛÚ ÔÓÍ Á Ú ÂÏfl ÓÒÚ ÂÂÒfl Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó ËÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÓıÎ Ê ÂÌËfl ñËÍÎ ÒÛ ÍË Ì ÌÂÚÒfl Ò ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ë Ó ÓÍÓÌ ÌËfl Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍ...

Page 39: ...to be washed e g very dirty cotton and without pressing Start button prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly Refer to the drying programme table and depending on the fabrics to be dried e g cotton programme the drying as follows If you would like your fabrics cupboard...

Page 40: ...Û ÍË ÔÓÍ Ì Á Ó flÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ Ô Ó ÏÏ ÒÛ ÍË ÔÓ Á ÌÌÓÏÛ ÂÏÂÌË ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START è Ó ÏÏ ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ô Ë ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ Ó Á  ÂÌËfl ˆËÍÎ å ËÌ Û ÂÚ ÔÓÎÌflÚ Ô Ó ÏÏÛ ÒÛ ÍË èÓ ÓÍÓÌ ÌËË Ô Ó ÏÏ Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ äÓ̈ ˆËÍÎ end cycle èÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚË ÍË èÓ ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÍ Ì ÓÚÍ ÓÂÚÒfl ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ Ó ÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍË Ó Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ éÚÍ ÓÈÚÂ Î Í Ë ...

Page 41: ...RAM Extra száraz Szekrényszáraz Vasalószáraz Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Max 1 5 Kg 90 percig 70 percig 50 percig PAMUT VEGYES SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT PERC Max 2 5 Kg 150 percig 120 percig 100 percig HU EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 1 5 Kg to 90 to 70 to 50 COTTON MIXED TA...

Page 42: ...edeçe dijelove ladicu za sredstva za pranje filtar odnosno da pripremite perilicu u sluãaju preseljenja ili duÏeg mirovanja âI åENJE LADICE ZA SREDSTVA ZA PRANJE Preporuãamo da povremeno oãistite ovu ladicu jer se s vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za pranje Ladicu izvlaãite iz perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod tekuçom vodom Po zavr etku ãi çenja vratite je u ...

Page 43: ...iltar i oãistite ga Ponovno namjestite filtar okretanjem ureza na kraju filtra u smjeru kretanja kazaljki na satu Zatim ponovite gore opisane postupke ali obrnutim redoslijedom PRIPREMANJE PERILICE ZA SELJENJE ILI DUÎE MIROVANJE Ako bi moÏda perilicu selili ili bi duÏe vremena stajala u prostoriji koja se ne grije morate iz perilice i cijevi ispustiti svu vodu Najprije izvucite utikaã iz utiãnice ...

Page 44: ... et la machine évacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 87 POGLAVLJE 15 HR NEDOSTATAK U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami molimo Vas da pozovete jednog od na ih ovla tenih servisera Serviseru obavezno navedite model perilice naveden je na naljepnici sm...

Page 45: ...üríti a vizet Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálás beállításra Állítsa be a lábakat Távolítsa el a szállítókeretet Ossza el egyenletesen a szennyest OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE HU MEGJEGYZÉS A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ ÉS MEGHO...

Page 46: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Page 47: ......

Page 48: ...Perilicu rublja koristite samo prema uputama A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát Ôèpìa èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe aòè coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy øeíèÿ...

Page 49: ...ektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie A terméknek mint hulladéknak kezelése gyıjtése újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékes hivatalban környezetvédelmi osztály a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a ...

Reviews: