background image

NB . T his  is  the rating plate. If you need to contact our S ervice Department in the event of faults , remember to give them the 
information on the plate.

Important: If the room temperature is  very warm, the appliance may work continuous ly and a layer of fros t 
will depos it on the back of the fridge compartment. In this  cas e, turn the knob to lower s ettings  (1-2).

DOUB L E  DOOR

C ONT R OL  PA NE L

T he thermostat box to control the appliance 
is located inside the fridge compartment on 
the top right. To check whether the appliance 
is functioning, make sure that the thermostat 
knob is not set on Œ

0•.

DE F R OS T ING  and F R E E ZING

T he rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see “ gure 2).
Freezing is guaranteed with any knob setting.

(F igure 2)

Defrosting of the fridge compartment occurs automatically 
in this product.

We recommend you defrost the freezer area when the 
layer of frost is more than 3 mm thick.

A small amount of frost or drops of water on the back 
of the fridge compartment when the fridge is working is 
normal

Ma ke s ure the wa ter outlet is  a lways  clea n. Ma ke 
sure foods do not touch the back or sides of the fridge 
compartment

R E V E R S ING  T HE   OP E NING   OF  T HE   DOOR S

In order to reverse the opening of the doors, follow the indications in relation to the insert and hinge type your product is made up of.

P lace or tilt the fridge at a 45° angle, since 
it is necessary to work on the bottom of the 
appliance

1

R emove the middle screw and remove the top 
door

3

R emove the bottom hinge by removing the 
screws, the plug and washers, then remove the 
bottom door

2

A

3 E N

 Wait at least two hours before switching the appliance on, in order to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.

Summary of Contents for CRDS

Page 1: ...CRDS CDDS ...

Page 2: ...alsiasi posizione della manopola Figura 2 In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene automaticamente E consigliabile sbrinare la zona congelatore quando lo strato di ghiaco supera i 3 mm di spessore La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale E importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di ...

Page 3: ...a cerniera destra 5 Dalla busta accessori in dotazione prelevare e fissare la cerniera superiore sinistra 6 R imuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore 7 R imontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l alto 1 2 3 8 4 ...

Page 4: ...Defrosting of the fridge compartmentoccurs automatically in this product We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge compartment when the fridge is working is normal Make sure the water outlet is always clean Make sure foods do not touch the back or sides of the fridge compartment R E ...

Page 5: ...l Unscrew the right hinge 5 Flip the top left hand hinge found in the accessories kit 6 R emove the plug on the left hand side and insert it on the right hand side of the central and lower inserts 7 R eassemble the hinges and doors working from bottom to top 1 2 3 8 4 4 E N ...

Page 6: ...u bouton Image 2 Le dégivrage de la partie réfrigératique est automatique sur cet appareil Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand la couche de givre atteint 3mm d épaisseur La présence d une ne pellicule de givre ou de gouttes d eau est normale durant le fonctionnement de Assurez vous de toujours maintenir propre la zone d évacuation d eau Assurez vous que les aliments ne soient pa...

Page 7: ... charnière de droite 5 Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kit d accessoires 6 R etirez le cache du côté gauche et insérez le dans les inserts du milieu et du bas sur le côté droit 7 R emontez les charnières etles portes en partant du bas vers le haut 1 2 3 8 4 6 FR ...

Page 8: ...es Kühlraums geschieht bei diesem Produkt automatisch Wir empfehlen Ihnen das Gefrierfach abzutauen wenn die Frostschicht stärker als 3 mm ist Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entsteht auf der R ückseite des Kühlraums ein wenig Frost oder ein paar Wassertropfen Vergewissern S ie sich dass die Wasserablaufrinne immer sauber ist Achten S ie darauf dass die Nahrungsmittel nicht die R ückseite o...

Page 9: ...rechte Schar nier ab 5 Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Schar nier und bef estigen Sie es 6 Entfernen Sie die Stopf en auf der link en Seite und setz en Sie diese auf der rechten Seite der mittleren und unteren Einsätz e ein 7 Bauen Sie die Schar niere und die Türen wieder an beginnen Sie dabei v on unten 1 2 3 8 4 8 DE ...

Page 10: ...ndelcompartimentodelfrigor íficotiene lugar de f orma automática en este producto Le aconsejamos que descongele el congelador cuando la bandeja de hielo ha ya alcanzado un espesor de 3 mm como mínimo Un pequeño goteo de agua en la parte interna del compar timento del frigorífico mientras esté funcionando es totalmente nor mal Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe Asegúrese de que las com...

Page 11: ...ndos Desapr iete la bisag r a derecha 5 Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios 6 Quite la cla vija de la parte izquierda e introdúzcalaenlapartederechadelahendidura central e inferior 7 Una las bisag ras y las puertas de arriba a abajo 1 2 3 8 4 ...

Page 12: ...m qualquer definição do botão Figura 2 A descongelação do compartimento do frigorífico ocorre automaticamente neste produto Recomendamos que descongele a zona do congelador quando a camada de gelo tiver mais de 3 mm de espessura A presença de uma camada fina de gelo ou de gotas de água na parte posterior do frigorífico durante o funcionamento é normal É importante manter a conduta de água sempre limpa...

Page 13: ...ainel Desaparafuse o fecho da direita 5 No saquinho dos acessórios fornecidos procure o fecho superior da esquerda Retire a tampa no lado esquerdo e insira a no lado direito dos fechos centrais e inferiores Monte os fechos e as portas debaixo para cima 1 2 3 4 6 12 PT 7 8 ...

Page 14: ...θμιση του κουμπιού Εικόνα 2 Στο προϊόν αυτό η απόψυξη του χώρου συντήρησης λαμβάνει χώρα αυτόματα Συνιστούμε να εκτελείτε απόψυξη του χώρου της κατάψυξης όταν στάθμη πάγου έχει πάχος μεγαλύτερο από 3 χιλιοστά Μια μικρή ποσότητα πάγου ή σταγόνες νερού στο πίσω μέρος του χώρου της συντήρησης είναι φυσιολογικό φαινόμενο όταν λειτουργεί το ψυγείο Να βεβαιώνεστε ότι η δίοδος αποστράγγισης του νερού είν...

Page 15: ... μεντεσέ 5 Τοποθετήστε τον πάνω αριστερό μεντεσέ που βρίσκεται στο κιτ των αξεσουάρ 6 Αφαιρέστε την τάπα της αριστερής πλευράς και τοποθετήστε τη στη δεξιά πλευρά του κεντρικού και κατώτερου προσαρμογέα 7 Συναρμολογήστε πάλι τους μεντεσέδες και τις πόρτες εργαζόμενοι από το κάτω προς το πάνω μέρος 1 2 3 8 4 ...

Page 16: ...eniu pokrętła rysunek 2 W tym urządzeniu rozmrażanie zamrażarki jest wykonywane automatycznie Zalecamy rozmrożenie zamrażarki gdy grubość warstwy lodu przekracza 3 mm Niewielka ilość lodu lub wody w tylnej części lodówki podczas jej pracy jest zjawiskiem normalnym Należy dbać o to aby odpływ wody był zawsze czysty Produkty nie powinny dotykać tylnej ani bocznych ścianek lodówki ODWRACANIE KIERUNKU...

Page 17: ...iowo wyciągnąć listwę Odkręcić prawy zawias 5 Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias Usunąć zatyczkę z lewej strony i włożyć ją z prawej strony wkładu środkowego i dolnego Ponownie założyć zawiasy i drzwi zaczynając od dołu 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 18: ...ení je zaručeno ve všech polohách ovladače Obrázek 2 V tomto zařízení je odmrazování chladničky automatické Doporučujeme odmrazovat prostor mrazničky pokud je vrstva námrazy silnější než 3 mm Malé množství námrazy nebo kapek vody na zadní stěně prostoru chladničky je normální pokud je chladnička v provozu Kontrolujte zda je odvod vody volně průchodný Ujistěte se že se potraviny nedotýkají zadní st...

Page 19: ...ejměte desku Odšroubujte pravý závěs 5 Přetočte horní levý závěs který je součástí sady s příslušenstvím Odstraňte krytku na levé straně a vložte ji na pravou stranu střední a spodní výplně Namontujte zpět závěsy a dvířka postupujte zdola nahoru 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 20: ... apparaat wordt automatisch ontdooid Wij adviseren u het diepvriescompartiment te ontdooien wanneer de ijsaanslag dikker dan 3 mm is Een kleine hoeveelheid vorst of druppels water aan de achterkant van het diepvriescompartiment is normaal als de diepvriezer in werking is Zorg ervoor dat de wateruitloop altijd schoon is Zorg ervoor dat de in de koelkast aanwezige producten de achterkant of zijkante...

Page 21: ...het rechterscharnier los 5 Monteer het links boven scharnier dat zich in de accessoireskit bevindt Verwijder het dopje aan de linkerzijde en plaats het aan de rechterzijde van de middelste en onderste inzetstukken Breng de scharnieren en deuren weer aan door van onder naar boven te werken 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 22: ...n kaikissa nupin asennoissa Kuva 2 Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu automaattisesti Suosittelemme että sulatat pakastimen kun huurteen paksuus on yli 3 mm Pieni määrä huurretta tai vesipisaroita jääkaapin takaosassa on normaalia silloin kun jääkaappi toimii normaalisti Varmista että veden poistoaukko on aina puhdas Varmista että elintarvikkeet eivät kosketa jääkaapin takaosaa tai sivuja OVIEN KÄT...

Page 23: ...ea sarana irti 5 Ota vasen yläsarana laitteen mukana toimitettavasta välinepakkauksesta ja aseta se paikalleen Poista tulppa vasemmalta puolelta ja laita se oikealle puolelle keskimmäiseen ja alempaan reikään Kokoa saranat ja ovet paikalleen järjestyksessä ylhäältä alas 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 24: ...ned se figur 2 Uansett bryterens innstilling er du garantert frysing Figur 2 Avising av kjøledelen foregår automatisk på dette produktet Vi anbefaler at du aviser frysedelen når islaget blir tykkere enn 3 mm Det er normalt med litt rim og vanndråper bakerst i kjøleskapet når det er i drift Forsikre deg om at avløpshullet alltid er rent Pass på at matvarene ikke kommer i kontakt med veggene til kjøl...

Page 25: ... trekk dekselet delvis av Skru ut det høyre hengslet 5 Snu det øverste venstre henglset som du finner i tilbehøret Fjern pluggen fra venstre siden og sett den inn på høyre side Remonter hengsler og dører og arbeid nedenfra og oppover 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 26: ...frostning av kylutrymmet sker automatiskt på denna produkt Vi rekommenderar att du frostar av frysen när frostlagret har blivit mer än 3 mm tjockt Det är normalt att en liten mängd frost eller vattendroppar bildas på baksidan av kylutrymmet när kylskåpet fungerar Säkerställ att vattenutloppet är alltid rent Se till att matvaror inte vidrör baksidan eller sidorna i kylutrymmet OMHÄNGNING AV DÖRRAR ...

Page 27: ... panelen Skruva loss det högra gångjärnet 5 Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i tillbehörssatsen Ta bort pluggen på den vänstra sidan och sätt i den på den högra sidan av den mellersta och undre insatsen Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån och ner 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 28: ... uanset termostatknappens stilling Figur 2 Dette produkt har automatisk afrimning af køleafdelingen Vi anbefaler at fryseren afrimes hvis rimlaget er mere end 3 mm tykt En smule rim eller vanddråber bagest i køleafdelingen når skabet kører er helt normalt Sørg for at vandafløbet altid er rent Sørg for at madvarer ikke rører bagest eller på siderne inde i køleskabet DØRHÆNGSLING I MODSAT SIDE Hvis d...

Page 29: ...t delvist Skru højre hængsel af 5 Slå let på øverste venstre hængsel som findes i tilbehørssættet Fjern propperne i venstre side og sæt dem i i højre side i midterste og nederste ophæng Sæt hængsler og døre på igen nedefra og opefter 1 2 3 4 6 28 DA 7 8 ...

Page 30: ...Z STUDIO 11 2006 41018270 ...

Reviews: