background image

Tabelle A

Brennertyp

Topfdurch-

messer (cm)

AUX

SR

R

10 - 18

12 - 22

16 - 26

Hilfsbrenner
Normalbrenner
Schnellbrenner

Leistung

(kW)

1,00

1,75

2,70

G20/20 mbar

(Erdgas)

95 l/h

167 l/h

257 l/h

G30/28-30 mbar

(LPG)

73 g/h

127 g/h

196 g/h

12 DE

2.3. UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASART

Für die Länder, für die das Gerät für den Betrieb mit einer anderen
Gasart zugelassen ist, kann das Gerät von der werkseitigen
Einstellung auf eine andere Gasart umgestellt werden. Gehen Sie
dabei wie folgt vor:
• Topfträger entfernen
• Brennerdeckel und Brennerköpfe entfernen
• Schrauben Sie die Düsen ab und ersetzen Sie diese mit einer für
die gewünschte Gasart geeigneten Düse (

)

s. Tabelle der Gasarten

Anmerkung: In Deutschland und Österreich ist der Betrieb nur für
Erdgas vorgesehen.

2.4. EINSTELLEN DER GASMINDESTZUFUHR

Zünden Sie jeden Brenner und drehen Sie den entsprechenden
Drehschalter auf die kleinste Stufe, ziehen Sie dann den Drehschalter
durch leichte Kraftanwendung heraus.
Mithilfe eines Schraubendrehers regulieren Sie die Einstellschraube
wie in der

dargestellt. Durch Drehen der Einstellschraube im

Abb. 9

Uhrzeigersinn wird die Gaszufuhr reduziert, in die andere Richtung
dagegen erhöht. Stellen Sie die Schraube so ein, dass die Flamme
ca. 3-4 mm lang ist und setzen Sie schließlich den Drehschalter
wieder ein.
Nach der Einstellung der Gasflamme ersetzen Sie das Matrikelschild
mit der alten Gasart durch ein neues (mitgeliefertes) Matrikelschild
entsprechend der neuen Gasart.

3. BEDIENUNGSANLEITUNG

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen
zuzubereiten. Jede andere Verwendung wäre zweckentfremdend
und gegebenenfalls gefährlich. Der Hersteller kann für eventuelle
Schäden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und
unvernünftigen Einsatz zurückzuführen sind, nicht haftbar gemacht
werden.

4. WARTUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Vorgang zur Reinigung des Gerätes schalten Sie den Strom
durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten
der Haussicherung ab. Bevor Sie das Gerät reinigen, warten Sie, bis es
vollständig abgekühlt ist.
Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht durch Kinder ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Verwenden Sie bitte niemals scheuernde oder korrosive
Reinigungsmittel, auch kleine Bleichmittel oder Säuren. Achten Sie
darauf, dass keine säurehaltigen bzw. ätzenden Substanzen
(Zitronensäure, Essig. o.Ä.) auf die emaillierten bzw. lackierten Flächen
liegen bleiben.
Reinigen Sie die emaillierten, verchromten oder lackierten Teile mit
lauwarmem Seifenwasser oder mit nicht scheuernden Flüssigmitteln.
Für die Edelstahlteile verwenden Sie bitte die handelsüblichen Mittel
zur Pflege von Edelstahl.
Reinigen Sie die Gasbrenner mit Seifenwasser. Um den ursprünglichen
Glanz zu bewahren, verwenden Sie einen handelsüblichen

Bei Pfannen oder Töpfen mit kleinem Durchmesser regulieren Sie die
Leistung des Brenners so, dass die Flamme den Topf- bzw.
Pfannenboden nicht überlappt.
Verwenden Sie bitte nur Pfannen oder Töpfe mit flachem Boden!

HINWEIS: Sollte die Flamme ungewollt ausgehen, schalten Sie die
Gaszufuhr durch Drehen des Schalterknopfes aus und warten Sie
mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner wieder anzünden.

Sollten die Gashähne mit der Zeit schwergängig werden, müssen sie
mit einem geeigneten Schmierstoff neu geschmiert werden.

Dieser

Vorgang darf ausschließlich durch den Werkskundendienst
durchgeführt werden.

Vor der Verwendung der Kochstellen müssen Sie darauf achten, dass
die Kochstellen sich mittig zur Gitterrosteingrenzung befinden, wie
unten in der Abbildung gezeigt. Wenn Sie Gitterroste aus Gusseisen
verwenden, ist die Position unter dem Gitter markiert. Achten Sie darauf,
dass der richtige Gitterost in der richtigen Position verwendet wird.

Achtung:

Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes

wahrnehmen, schalten Sie die Gasversorgung umgehend ab und
rufen Sie den Kundendienst. Suchen Sie Gasleckagen niemals mit
offener Flamme!

SR

R

3.1. INBETRIEBNAHME DER BRENNER

Stellen Sie vor dem Einschalten des Kochfelds sicher, dass sich die
Brenner und Brennerkappen ordnungsgemäß in ihrer Position
befinden.

Dieses Kochfeld hat eine elektronische Zündung, um den Brenner zu
entzünden.

So entzünden Sie die Brenner:
° Drücken Sie den Knopf hinein und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn auf das größere Flammensymbol

; halten Sie ihn

nach dem Entzünden 5 Sekunden lang gedrückt.
Das Zündsystem erzeugt solange Funken, wie der Regler gedrückt
wird

Warnung:

Falls das Gerät keinen Strom hat, um den Brenner zu

entzünden, benutzen Sie ein Streichholz oder Feuerzeug wie folgt:
°Halten Sie das Streichholz oder Feuerzeug dicht an den Brenner

Drücken Sie den Knopf hinein und drehen Sie ihn gegen den

Uhrzeigersinn auf das größere Flammensymbol

; halten Sie ihn

nach dem Entzünden 5 Sekunden lang gedrückt.

Warnung:

Falls der Brenner nach 5 Sekunden noch nicht entzündet

ist, unterbrechen Sie den Vorgang und warten mindestens 1 Minute,
bevor Sie erneut versuchen, den Brenner zu entzünden.

ALLGEMEINER HINWEIS

Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen
Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Durchmesser für den jeweiligen
Brenner geeignet ist. Vergleichen Sie dazu folgende Tabelle A:

16 - 26

4,00

381 l/h

291 g/h

DC 4 kW MONO

Summary of Contents for CMCSG74WW

Page 1: ...LEVEL WITHOUT OUR WRITTEN CONSENT IS FORBIDDEN ALL RIGHTS RESERVED THE REPRODUCTION OF ANY PART OF EU DIRECTIVE 2002 95 CE AMENDMENTS MATERIALS IN COMPLIANCE WITH REQUIREMENTS A4 05 11 2020 KULLANMA KILAVUZU CANDY 3 LANG UNIGOG 60386 05 11 2020 Y GÜLTÜRK K ÖZGÜR USER MANUAL CANDY 3 LANG UNIGOG CANDY HOB GENERAL TOLERANCE ISO 2768 m Printing Color Grey Scala SC 000 000 PRODUCTION RELEASED G H I J K...

Page 2: ...CANDY HOOVER GROUP S R L Via Comolli 16 20861 Brugherio MB Italy HOBS USER INSTRUCTIONS PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L USO GB IT 02 06 UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONS DE 10 ...

Page 3: ...ow green in color This operation should be carried out by a suitably qualified professional In case of incompatibility between the socket and the appliance plug ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country Connection to the power source can also be made by placing an omnipo...

Page 4: ...h the Manufacturer will not be responsible for any damage caused to persons or property If a plug is not already attached fit a plug appropriate to the load indicated on the rating plate The earth wire is coloured yellow green The plug should always be accessible Where the Hob is connected direct to the electricity supply a circuit breaker must be fitted If the power supply cord is damaged this is...

Page 5: ...lkaline substances lemon juice vinegar etc on the enamelled varnished or stainless steel sections When cleaning the enamelled varnished or chrome sections use warm soapy water or a non caustic detergent For stainless steel use an appropriate cleaning solution The burners can be cleaned with soapy water To restore their original shine use a household stainless steel cleaner After cleaning dry the b...

Page 6: ...orrectly inserted and fused that the gas supply is not faulty If the fault cannot be detected Switch off the appliance and call the After Service Centre DO NOT TAMPER WITH THE APPLIANCE Chromed grids and burners Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use This does not jeopardize the functionality of the hob Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required Bur...

Page 7: ...t i b i l i t à t r a p r e s a e s p i n a dell elettrodomestico richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un altra di tipo compatibile La spina e la presa devono ISTRUZIONI DI SICUREZZA essere conformi alle normative attuali del paese di installazione Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tr...

Page 8: ...modo tale che sia sempre accessibile Qualora il piano cottura sia connesso direttamente all alimentazione principale bisognerà predisporre anche un salvavita Se il cavo di alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito da personale qualificato in modo da prevenire qualsiasi potenziale rischio Il cavo di messa a terra di color verde giallo deve essere più lungo di almeno 10 mm rispetto ai cavi...

Page 9: ...ina dalla presa corrente o se connessa direttamente all alimentazione generale togliere la corrente dall impianto generale Non usare sostanze abrasive detergenti corrosivi agenti sbiancanti o acidi Evitare ogni tipo di acido o sostanza alcalina limone aceto etc per pulire le parti smaltate laccate o in acciao inox Quando bisogna pulire le parti smaltate laccate o cromate usare acqua calda con sapo...

Page 10: ...urezza salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto Piastra del bruciatore Bruciatore Genere FFD Aux 1kW Sr 1 75 kW R 2 7 kW Dc 4 kW MONO Ingresso nominale di calore G20 20 mbar G30 28 30 mbar Classe di installazione Voltaggio Frequenza V Hz Potenza elettrica in ingresso Iniezione elettrica Dimensione prodotto mm 5 RIPRISTINO Prima di contattare un tecnico de...

Page 11: ... Gelb Grün Diese Arbeit darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Falls Steckdose und Gerätestecker nicht kompatibel sind wenden Sie sich an einen SICHERHEITSHINWEISE qualifizierten Elektriker um einen entsprechenden Austausch vorzunehmen Stecker und Steckdose müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen DerAnschluss an die Spannungsversorgung kann auch erfolg...

Page 12: ...r den Betrieb des Gerätes geeignet sind Vor dem elektrischen Anschluss ist die einwandfreie Erdung der elektrischen Hausinstallation zu prüfen Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben Der Hersteller weist jede Verantwortung für Sach oder Personenschäden zurück die auf fehlende bzw mangelhafte Erdung zurückzuführen sind Bei den Modellen die ohne Stecker geliefert werden ist ein genormte...

Page 13: ...fenwasser oder mit nicht scheuernden Flüssigmitteln Für die Edelstahlteile verwenden Sie bitte die handelsüblichen Mittel zur Pflege von Edelstahl Reinigen Sie die Gasbrenner mit Seifenwasser Um den ursprünglichen Glanz zu bewahren verwenden Sie einen handelsüblichen Bei Pfannen oder Töpfen mit kleinem Durchmesser regulieren Sie die Leistung des Brenners so dass die Flamme den Topf bzw Pfannenbode...

Page 14: ...nach Brennerplatte Brenner Nennwärmebelastung Installationsklasse Spannung Frequenz V Hz Gesamtanschlusswert Elektrische Zündung Gerätemaße DIE UMWELT SCHONEN UNDACHTEN Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Deckel um die Pfanne abzudecken Stellen Sie die Flamme so ein dass der Durchmesser der Pfanne nicht überschritten wird JA 595x505x42 PVUH60MF JA 1 1 2 8 15 kW AUX 2SR R 4 Gas L1 3 1 776 l h 593 ...

Page 15: ...re 8 60 75 42 mm 25 45 mm min 5 mm min 10 mm min 50 mm 25 45 mm min 5 mm Figure 3 min 50 mm 42 mm min 10 mm min 50 mm min 50 mm 560 mm 480 mm min 70 mm min 600 mm min 50 mm min 170 mm 60 cm min 250 mm 75 cm Figure 2 CONICAL CYLINDRICAL CYLINDRICAL Min 70 cm Figure 4 ...

Page 16: ... EFFICENCY R 60 MEDIUM 56 6 54 3 54 3 57 6 145H3 II2HS3B P II2EK3B P G30 G31 30 30mbar 3B P G30 G31 30 30mbar 3B P G20 20mbar 2H G30 G31 50 50mbar 3B P G20 20mbar 2E G25 3 25mbar 2K G20 20mbar 2H G25 1 25mbar 2S G20 20mbar 2E G30 G31 37 37mbar 3B P G20 20mbar 2E G30 G31 50 50mbar 3B P G20 G25 20 25mbar 2E G30 G31 28 30 37mbar 3 G20 20mbar 2H G30 G31 28 30 37mbar 3 G20 20mbar 2H G30 G31 30 30mbar 3...

Page 17: ...afety or function IT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali RU DE Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung ...

Reviews: