background image

FR 

23

Retirer tous les matériaux de conditionnement/d'emballage présents à 
l'intérieur de l'appareil et le nettoyer avec de l'eau et du bicarbonate de soude 
ou du savon neutre.
Après installation, attendre 2 - 3 heures pour laisser le temps au 
réfrigérateur/congélateur de se stabiliser à la température de service 
normale, avant de déposer des aliments frais ou surgelés à l'intérieur.
Si le cordon d'alimentation est débranché, attendre au moins cinq minutes 
avant de redémarrer le réfrigérateur/congélateur. A partir de ce point, 
l'appareil est prêt à être utilisé.

AVERTISSEMENTS :
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou mouillé car cela 
pourrait compromettre l'isolation et provoquer une fuite 
Par ailleurs, sur l'extérieur, de la condensation pourrait s'accumuler.
• Ne pas placer l'appareil à l'extérieur ou à proximité de sources de 
chaleur ou sous la lumière directe du soleil.

L'appareil fonctionne correctement dans la plage des
températures environnementales indiquées :
+10 +32°C pour la classe climatique SN
+16 +32°C pour la classe climatique N
+16 +38°C pour la classe climatique ST
+16 +43°C pour la classe climatique T
(Voir la plaque signalétique du produit)
• Ne pas placer de récipients contenant des liquides sur le dessus de 
l'appareil.
• Attendre au moins 3 heures après la mise en place finale avant de 
mettre l'appareil en fonctionnement.

Après le transport, placer l'appareil verticalement et attendre au moins 2 
- 3 heures avant de le raccorder au système électrique. Avant d'insérer 
la fiche dans la prise électrique, s'assurer que :
• La prise est reliée à la terre et est conforme à la loi.
• La prise peut supporter la charge électrique maximale de l'appareil, 
comme indiqué sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
• La tension d'alimentation se trouve dans les plages indiquées sur la 
plaque signalétique du réfrigérateur.
• Le cordon ne doit pas être plié ou comprimé.
• Le cordon doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par 
des techniciens autorisés.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces 
mesures de sécurité.

Mise au rebut d'un appareil usagé

Conformité

Démarrage de l'appareil

Allumer/Éteindre

FONCTIONNEMENT

Connexion électrique

INSTALLATION

En utilisant le symbol        sur ce produit, nous déclarons sur notre propre 
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes 
Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.

Fig. 

1

Appuyer sur la touche régulatrice du niveau de température jusqu’à 

atteindre le niveau intéressé, niveau 1 configuration plus chaude, niveau 

4 configuration plus froide, en conditions normales, il est conseillé 

d’utiliser une configuration intermédiaire (niveau 2)

En cas d'absence de la pression de la touche (2) pendant plus de 5 sec., 

les réglages sont enregistrés.
Les niveaux de température dans les réglages avancés sont dans l’ordre 

du plus chaud au plus froid comme dans l’exemple 2/2,1/2,3/2,4, 

permettant le réglage de 4 sous-niveaux pour chaque niveau principal.
Alarmes porte ouverte :

L’ouverture de la porte pendant plus de 90 sec. est signalée par le produit 

avec une alarme sonore ; pour la désactiver, il suffit de fermer la porte ou 

d'appuyer sur la touche (2).

On/Off   

2

 3 4

 

Pression touche (2) inférieure à 2 sec. modification niveau temp.

On/Off   

1

 

2

 3 

4

Menu de réglages avancés :

Ce menu permet un réglage du niveau intermédiaire entre les différents 

niveaux.

On/Off  

1

 

3

 

4

  

Pression touche (2) supérieure 2 sec., une fois la touche relâchée, 

la LED 2 clignote.  

On/Off  

1

 2 3 

4

  

À la pression successive de la touche (2) inférieure à 2 sec., le niveau 

intermédiaire s'active et ainsi de manière cyclique pour chaque pression.

On/Off  

1

 2 

3

 4

 

On/Off  

1 2 

3 4

Réglage de la température 

Panneau de commandes

1.  LED indicatrice de niveau de température
2.  Régulateur de niveau de température
3.  Touche ON / OFF

Allumage :

Insérer la fiche dans la prise, si toutes les LEDs indicatrices de niveau de 
température sont éteintes, appuyer sur la touche ON/OFF (3) pendant 1 
seconde. Une fois la touche ON/OFF (3) relâchée, l’allumage est suivi et 
confirmé par l’activation d’un niveau de température et par l'activation du 
signal sonore.

Arrêt :

Appuyer sur la touche ON / OFF (3) pendant 1 seconde, une fois la 
touche ON/OFF (3) relâchée, l’arrêt est suivi et confirmé par l’arrêt des 
LEDs de niveau de température et par l'activation du signal sonore. En 
cas de coupure de courant au rallumage, le produit se remettra à la 
dernière configuration enregistrée. 

2

3

1

Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 
2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et 
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) 
contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des 
conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de 
base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de 
déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement 
tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les 
DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel 
de suivre quelques règles simples:

-  Les DEEE ne doivent pas  être traités comme les déchets ménagers;

-  Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans 

de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers 
peut être effectuée à domicile.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, 
l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur 
la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien 
avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.

Summary of Contents for CKBBS182FT

Page 1: ...NG DE GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO ES GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO PT HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK NL ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ EL KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA PL COMBINE FRIGORIFICE MANUAL DE UTILIZARE RO ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ NAVODILA ZA UPORABO SL БГ MANUEL D ENTRETIEN ET D UTILISATION FR ...

Page 2: ...jnowocześniejszych technologii które gwarantują łatwe funkcjonowanie w zgodzie z naturą Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ 71 80 Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου το οποίο έχει κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες που εξασφαλίζουν εύκολη χρήση και σεβασμό προς το περιβάλ...

Page 3: ...ICO 6 6 RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ 6 6 SPORTELLO REVERSIBILE 6 7 DIMENSIONI DEL PRODOTTO E COMPARTIMENTO INTEGRATO 7 8 INSTALLAZIONE DELL ELETTRODOMESTICO A INCASSO 8 8 ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA COLONNA DI INCASSO AGLI SPORTELLI DELL ELETTRODOMESTICO 9 9 PRECAUZIONI PER L USO CORRETTO 9 9 INUTILIZZO TEMPORANEO DELL ELETTRODOMESTICO 9 9 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 10 ...

Page 4: ...di polvere può causare incendi Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento Evitare assolutamente l uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche ad es riscaldatori pulitrici a vapore candele lampade a olio e altri strumenti simili per accelerare la fase di sbrinamento Non adoperare né conservare spray infiammabili ad esempio bombolette ...

Page 5: ...sec al rilascio del tasto il led 2 lampeggia On Off 1 2 3 4 Alla successiva pressione del tasto 2 minore di 2 sec si attiva il livello intermedio e cosi ciclicamente per ogni pressione On Off 1 2 3 4 On Off 1 2 3 4 AVVERTENZE Non installare l elettrodomestico in luoghi umidi in quanto l isolamento potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite Sulle parti esterne del prodotto inoltre potrebbe...

Page 6: ...gorifero Fig 4 Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una corretta circolazione dell aria e un adeguato raffreddamento Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto frigorifero Non introdurre cibi caldi perché possono causare il deterioramento degli alimenti presenti e aumentare il consumo energetico Rimuovere le confezioni degli alimenti prim...

Page 7: ...ticamente La presenza di un lieve strato di ghiaccio o di gocce d acqua sulla parte posteriore del comparto frigo in funzione è normale Accertarsi che il drenaggio dell acqua sia sempre pulito e che gli alimenti non siano a contatto con la parete posteriore o con le pareti laterali del comparto frigo Quando lo strato di ghiaccio nel congelatore supera i 3 mm di spessore è preferibile sbrinarlo N B...

Page 8: ...na o prodotti abrasivi Rimuovere gli accessori ad esempio i ripiani dal frigorifero e dallo sportello Lavare con acqua calda saponata Sciacquare e asciugare perfettamente La parte posteriore dell elettrodomestico è incline all accumulo di polvere che può essere rimossa con un aspirapolvere dopo aver staccato la spina dell elettrodomestico dalla presa L eliminazione della polvere incrementa l effic...

Page 9: ...iore con un cacciavite Rimuovere lo sportello superiore Rimuovere la cerniera centrale e il relativo perno di collegamento sottostante Rimuovere la cerniera inferiore destra e i tasselli in plastica a sinistra quindi reinstallarli sul lato opposto Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti e installarli sulla parte inferiore sinistra Rimontare sportelli e cerniere dal basso verso l alto da 1 a ...

Page 10: ...ell elettrodomestico sia allineato all anta dell incasso e avvitare la parte superiore dell elettrodomestico al vano Avvitare la parte inferiore dell elettrodomestico Allentare con un cacciavite a croce il perno di collegamento sotto la cerniera centrale destra regolarla e avvitarla alla parete destra del vano Applicare la guarnizione all elettrodomestico e tagliare l eventuale parte in eccesso Ap...

Page 11: ...ello del vano utilizzando le scanalature della slitta come guida Una volta incassato il prodotto collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l accesso al vano compressore Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un adeguata circolazione dell aria per raffreddare il condensatore collocato sulla parte posteriore dell elettrodomestico A tal ...

Page 12: ...o in vetro non siano collocati alimenti che impediscano la circolazione dell aria Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici ad esempio pellicole sacchetti o contenitori Presenza di gocce o acqua sulla parete posteriore del frigorifero Funzionamento normale del frigorifero Non è un difetto vedere Sbrinamento La parte inferiore del comparto frigo è umida o sono presenti goccioline Il tu...

Page 13: ...6 16 ENERGY SAVINGS 16 16 AVOIDING NOISES 16 16 REVERSIBILITY OF THE DOOR 16 17 PRODUCT DIMENSION AND BUILT IN COMPARTMENT 17 18 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN 18 18 COPLING OF THE PANELS OF THE BUILT IN COLUMN OF THE APPLIANCE DOORS 19 19 PRECAUTIONS FOR THE CORRECT OPERATION 19 19 SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE 19 19 TROUBLESHOOTING 20 20 ...

Page 14: ... any excessive dust residues on the plug can be the cause fire Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment such as heaters steam cleaners candles oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase Do not use or store inflammable sprays such as spray paint near the refrigerator It coul...

Page 15: ...ck on the appliance will run using the last saved setting 2 3 1 WARNINGS Do not install the appliance in a damp or wet location as this could compromise the insulation and result in leakage Furthermore on the exterior of the same condensate could accumulate Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or exposed to direct sunlight The appliance operates properly within t...

Page 16: ... zone of the refrigerator Fig 4 Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to circulate properly and to cool it Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator compartment Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing ones and increase energy consumption Remove the wrappings of foods before inserting them Do not put in dishes or...

Page 17: ...his product A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge compartment when the fridge is working is normal Make sure the water outlet is always clean and make sure foods do not touch the back or sides of the freezer compartment We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick N B Here you will find your appliance rating plate it includ...

Page 18: ...use solvents ammonia bleach or abrasives Remove the accessories for example the shelves from the refrigerator and from the door Wash in hot soapy water Rinse and thoroughly dry The back of the appliance tends to accumulate dust which can be eliminated with the use of a vacuum cleaner after having switched off and disconnected the appliance from the electrical outlet This provides greater energy ef...

Page 19: ... Remove the upper plate and hinge by screw driver Remove the upper door Remove the middle hinge and its connecting pin underneath Remove the right bottom hinge and left plastic plugs and refit them onto the opposite side Use the opposite hinge and cover and fit into the left bottom Reassemble the doors and hinges workings from bottom to top from 1 4 Remove the bottom door ...

Page 20: ...ensuring the match between appliance door and column door then screw the appliance upper part to the cabinet Screw the appliance lower part Use a cross screwdriver to loosen the connecting pin underneath the right middle hinge and adjust to screw onto the right cabinet wall Fit the seal to the appliance cut off the excessive part if necessary Fit the bottom parts with plastic covers ...

Page 21: ...ping the loader slots as guidelines Once the product has been embedded place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compres sor compartment For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of the appliance For this reason the column must be equipped with a re...

Page 22: ...lass shelf tray vegetables are not put foods that prevent air circulation Wrap the fruit and vegetable materials plastic such as for example films bags or containers Presence of drops or water on the back wall of the refrigerator Normal operation of the refrigerator It is not a defect see Defrosting The bottom of the refrigerator compartment is wet or droplets are present The drain tube could be c...

Page 23: ...OMIES D ENERGIE 26 26 EVITER LES BRUITS 26 26 OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE 26 27 DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE 27 28 INSTALLATION DE L APPAREIL DANS LA COLONNE 28 28 ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA COLONNE ENCASTREMENT DES PORTES DE L APPAREIL 29 29 PRECAUTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT CORRECT 29 29 SUSPENDRE L UTILISATION DE L APPAREIL 29 29 DEPANNAGE 30 30 ...

Page 24: ...e tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d un incendie Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage Éviter impérativement l utilisation d une flamme ou d un équipement électrique tel que des radiateurs des nettoyeurs vapeur des bougies des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivr...

Page 25: ...uche 2 pendant plus de 5 sec les réglages sont enregistrés Les niveaux de température dans les réglages avancés sont dans l ordre du plus chaud au plus froid comme dans l exemple 2 2 1 2 3 2 4 permettant le réglage de 4 sous niveaux pour chaque niveau principal Alarmes porte ouverte L ouverture de la porte pendant plus de 90 sec est signalée par le produit avec une alarme sonore pour la désactiver...

Page 26: ...teur Fig 4 Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à laisser l air circuler correctement et pour le refroidir Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment du réfrigérateur Ne pas introduire d aliments chauds étant donné qu ils peuvent détériorer les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique Retirer les emballages des a...

Page 27: ...utomatiquement sur cet appareil Une petite quantité de givre ou de gouttelettes d eau sur l arrière du compartiment du réfrigérateur lors du fonctionnement du réfrigérateur est normale S assurer que l évacuation d eau est toujours propre et s assurer que les aliments ne touchent pas la paroi arrière ou les côtés du compartiment du congélateur Nous recommandons de dégivrer le congélateur dès que l ...

Page 28: ...e bicarbonate de soude ou de savon neutre Ne pas utiliser de solvants d ammoniaque d eau de javel ou d abrasifs Retirer les accessoires par exemple les clayettes du réfrigérateur et de la porte Nettoyer à l eau chaude savonneuse Rincer et sécher soigneusement L arrière de l appareil a tendance à accumuler de la poussière qu il est possible d éliminer à l aide d un aspirateur après avoir éteint et ...

Page 29: ...ide d un tournevis Retirer la porte supérieure Retirer la charnière centrale et sa broche de raccordement située en dessous Retirer la charnière inférieure droite et les bouchons plastiques de gauche et les remettre en place sur le côté opposé Utiliser la charnière opposée et le cache et les mettre sur la partie basse de gauche Assembler de nouveau les mécanismes de portes et de charnières de bas ...

Page 30: ...elle de la colonne coïncident visser la partie supérieure de l appareil sur le cabinet Visser la partie inférieure de l appareil Utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser la broche de raccordement située sous la charnière centrale à droite et ajuster pour visser sur la paroi du cabinet droit Ajuster le joint d étanchéité de l appareil si nécessaire découper la surlongueur Fixer les pièces inf...

Page 31: ...res du support comme lignes directrices Une fois le produit incorporé placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment du compresseur Pour un fonctionnement correct de l appareil il est essentiel de permettre une circulation appropriée de l air de façon à refroidir le condensateur situé sur la partie arrière de l appareil Pour cette raiso...

Page 32: ...ayette en verre des légumes qui empêchent la circulation de l air Envelopper les fruits et les légumes dans des films sachets ou récipients en plastique Présence de gouttelettes ou d eau sur la paroi arrière du réfrigérateur Fonctionnement normal du réfrigérateur Ce n est pas un défaut voir Dégivrage Le fond du compartiment du réfrigérateur est humide ou présente des gouttelettes Le tuyau d égoutt...

Page 33: ... AHORRO DE ENERGÍA 36 36 REDUCCIÓN DE RUIDO 36 36 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA 36 37 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y HUECO DE ENCASTRE 37 38 INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA 38 38 ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA COLUMNA ENCASTRADA DE LAS PUERTAS DEL APARATO 39 39 PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO 39 39 HIBERNACIÓN DEL APARATO 39 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 40 40 ...

Page 34: ...da mantener el enchufe limpio cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos eléctricos como calentadores limpiadores a vapor velas lámparas de aceite y aparatos similares para acelerar la fase de descongelación No utilice ni almacen...

Page 35: ... principal Alarma por puerta abierta Si la puerta queda abierta por más de 90 s el aparato emite una alarma sonora para apagarla basta cerrar la puerta o presionar el botón 2 On Off 1 2 3 4 Presionando el botón 2 por menos de 2 s se modifica el nivel de temperatura On Off 1 2 3 4 Menú de ajustes avanzados Este menú permite ajustar un nivel intermedio entre los diferentes niveles On Off 1 2 3 4 Pre...

Page 36: ...tos en los estantes de manera homogénea para que el aire pueda circular y refrigerarlos correctamente Evite el contacto entre los alimentos y las paredes posteriores del compartimento del frigorífico No introduzca alimentos calientes pues esto podría provocar daños locales e incrementar el consumo energético Retire los embalajes de los alimentos antes de introducirlos No coloque bandejas o recipie...

Page 37: ...omáticamente en este aparato Una pequeña cantidad de escarcha o algunas gotas de agua en la parte posterior del compartimento del frigorífico cuando este se encuentra en funcionamiento es normal Asegúrese de que la salida de agua siempre esté limpia y de que los alimentos no entren en contacto con la pared posterior o los laterales del compartimento del congelador Recomendamos descongelar el conge...

Page 38: ...iar con un paño humedecido con agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro No utilice disolventes amoniaco lejía o productos abrasivos Retire los accesorios como los estantes etc del frigorífico y de la puerta Lave con agua jabonosa caliente Aclare y seque a conciencia La parte posterior del aparato suele acumular polvo el cual se puede eliminar con un aspirador antes de proceder a limpiarla ap...

Page 39: ...y la bisagra con un destornillador Retire la puerta superior Retire la bisagra intermedia y el pasador de conexión situado debajo Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plásticos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto Use la bisagra y la cubierta opuestas e insertelas a la izquierda Vuelva a montar las puertas y las bisagras de abajo hacia arriba puntos 1 4 Retire la pu...

Page 40: ...erta del aparato y de la columna atornille la parte superior del aparato al armario Atornille la parte inferior del aparato Use un destornillador de estrella para aflojar el pasador de conexión situado debajo de la bisagra intermedia derecha y ajuste para atornillar a la pared derecha del armario Coloque la junta del aparato y recorte el sobrante en caso necesario Coloque las tapas plásticas en la...

Page 41: ...las ranuras del cargador a modo de guía Una vez encastrado el aparato coloque la parte posterior de la columna en contacto con la pared para evitar el acceso al compartimento del compresor Para que el producto funcione correctamente es esencial permitir una correcta circulación del aire que permita la refrigeración del condensador situado en la parte posterior del aparato Por este motivo la column...

Page 42: ... verduras con exceso de humedad Compruebe que no se han colocado alimentos en la bandeja de las frutas y verduras que obstruyan la circulación de aire Introduzca las frutas y verduras en contenedores bolsas o protéjalas con film plástico Presencia de gotas o agua en la pared posterior del frigorífico Funcionamiento normal del frigorífico No es un fallo véase Descongelación El fondo del compartimen...

Page 43: ...N 45 45 WARTUNG UND REINIGUNG 46 46 ENERGIE SPAREN 46 46 GERÄUSCHE REDUZIEREN 46 46 TÜRANSCHLAGWECHSEL 46 47 ABMESSUNGEN 47 48 INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS 48 48 BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN 49 49 HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB 49 49 AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS 49 49 FEHLERBEHEBUNG 50 50 ...

Page 44: ...l nicht beschädigen Stromschlag und Brandgefahr Den Netzstecker sauber halten Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden um den Abtauvorgang zu beschleunigen Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen Öllampen oder Ähnliches verwenden um den Abtauvorgang zu beschle...

Page 45: ...für jede Hauptkühlstufe 4 Unterstufen eingestellt werden Alarm Tür offen Bleibt die Tür für länger als 90 Sekunden offen ertönt ein akustisches Signal Um das Signal zu deaktivieren die Tür schließen oder die Taste 2 drücken On Off 1 2 3 4 Die Taste 2 kürzer als 2 s drücken um die Temperatureinstellung zu ändern On Off 1 2 3 4 Menü für erweiterte Einstellungen Über dieses Menü können innerhalb der ...

Page 46: ...ältesten Bereich des Kühlraums an Abb 4 Die Lebensmittel gleichmäßig auf den Ablagen verteilen damit eine angemessene Belüftung gewährleistet wird Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlraums Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank da dies die Haltbarkeit der anderen Lebensmittel beeinträchtigen könnte und den Stromverbrauch erhöht Überflüssige Verpackungen vo...

Page 47: ...von Lebensmitteln angegeben die eingefroren werden kann siehe Abb 6 Der Kühlraum dieses Produkts taut sich automatisch ab Etwas Reif oder kleine Wassertropfen an der Rückwand des Kühlraums sind normal Stellen Sie sicher dass der Wasserabfluss immer sauber ist und dass die Lebensmittel nicht die Innenwände berühren Das Gefrierfach sollte abgetaut werden wenn sich im Inneren eine Eisschicht von mehr...

Page 48: ...rmem Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel verwenden Keine Lösungsmittel Ammoniak Bleichmittel oder Scheuermittel verwenden Zubehörteile wie z B die Ablagen und Einsätze aus dem Kühlraum und der Kühlschranktür herausnehmen und in heißem Seifenwasser reinigen Abtropfen lassen und abtrocknen Die Rückseite des Geräts zieht Staub an Dieser kann mit einem Staubsauger entfernt werden n...

Page 49: ...nehmen Die obere Tür abnehmen Das Scharnier in der Mitte und den darunter befindlichen Befestigungsstift abnehmen Das untere Scharnier rechts und die Kunststoffkappen links abnehmen und diese an der anderen Seite anbringen Das Scharnier für die linke Seite und die entsprechende Abdeckung unten links anbringen Die Türen und Scharniere von unten nach oben s 1 4 in der Abb montieren Die untere Tür ab...

Page 50: ...fen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben Den Geräteboden festschrauben Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher den Befestigungsstift unter dem rechten mittleren Scharnier lösen und so ausrichten dass er an die rechte Korpuswand geschraubt werden kann Die Dichtung des Geräts anbringen und bei Bedarf überstehende Teile abschneiden Die Bodenele mente mit den Kunststoffabdeckungen befest...

Page 51: ...hdem das Gerät eingebaut wurde die Rückseite des Korpus an die Wand schieben damit der Kompressor geschützt ist Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein damit der Kompressor an der Geräterückseite abkühlen kann Aus diesem Grund muss der Einbaukorpus an der Rückseite mit einer Aussparung an der Rückseite deren Öffnung nach oben nicht verschlosse...

Page 52: ...sefach keine Produkte befinden die die Luftzirkulation behindern Das Obst und Gemüse in Frischhaltefolie Plastiktüten oder Behältern aufbewahren Tropfen oder Wasser an der hinteren Innenwand Normaler Kühlschrankbetrieb Kein Defekt siehe Abschnitt Abtauen Boden des Kühlraums ist nass oder es sind Tropfen darauf Abflussleitung verstopft Die Abflussleitung mit einem Stäbchen o ä öffnen damit das Wass...

Page 53: ...A 56 56 POUPANÇA DE ENERGIA 56 56 EVITAR RUÍDOS 56 56 POSSIBILIDADE DE INVERTER A PORTA 56 57 DIMENSÃO DO PRODUTO E COMPARTIMENTO EMBUTIDO 57 58 INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA 58 58 ACOPLAMENTO DOS PAINÉIS NA COLUNA EMBUTIDA DAS PORTAS DO APARELHO 59 59 PRECAUÇÕES PARA UM FUNCIONAMENTO CORRECTO 59 59 SUSPENDER O USO DO APARELHO 59 59 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 60 60 ...

Page 54: ...poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio Não use dispositivos mecânicos ou outro equipamento para acelerar o processo de descongelamento Evite absolutamente o uso de equipamento de chama aberta ou eléctrico tal como aquecedores máquinas de limpeza a vapor velas lâmpadas a óleo e semelhantes para acelerar a fase de descongelamento Não use ou armazene sprays inflamáveis tais como tinta em...

Page 55: ...podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornem num problema ambiental Para isso é essencial seguir algumas regras básicas REEE não devem ser tratadas como lixo doméstico REEE devem ser entregues nos pontos de coleta próprios geridos pelo município ou por empresas especializadas para o efeito Em alguns países a recolha de REEE de grandes dimensões podem ser a...

Page 56: ...Coloque os alimentos nas prateleiras de forma homogénea para permitir que o ar circule devidamente e os arrefeça Evite o contacto entre os alimentos e as paredes traseiras do compartimento do frigorífico Não coloque comidas quentes no frigorífico já que estas causarão a deterioração das existentes e aumentam o consumo de energia Remova as embalagens dos alimentos antes de os inserir Não coloque pr...

Page 57: ...artimento do frigorífico ocorre automaticamente neste produto Uma pequena quantidade de gelo ou gotas de água no fundo do compartimento do frigorífico quando o frigorífico está a funcionar é normal Certifique se que a saída de água está sempre limpa e que os alimentos não tocam a traseira ou os lados do compartimento do congelador Recomendamos que descongele a área do congelador quando a camada de...

Page 58: ...um pano embebido em água morna e bicarbonato de sódio ou um sabão neutro Não utilize solventes amónia lixívia ou abrasivos Remova os acessórios por exemplo as prateleiras do frigorífico e da porta Lave em água e sabão quente Enxagúe e seque cuidadosamente A traseira do aparelho tende a acumular pó que pode ser eliminado utilizando um aspirador depois de ter desligado o aparelho e removido a ficha ...

Page 59: ...rior e dobradiça com a chave de parafusos Remova a porta superior Remova a dobradiça do meio e o seu pino de ligação por baixo Remova a dobradiça do fundo à direita e os tampões de plástico da esquerda e volte a instalá los no lado oposto Utilize a dobradiça oposta e cobertura e ajuste ao fundo esquerdo Volte a montar as portas e dobradiças do fundo para o topo de 1 4 Remova a porta inferior ...

Page 60: ... a porta do aparelho e a porta da coluna aparafuse a parte superior do aparelho ao armário Aparafuse a parte inferior do aparelho Use uma chave de fendas em cruz para desapertar o pino de ligação debaixo da dobradiça central e ajuste para aparafusar na parede direita do armário Ajuste o selo ao aparelho corte o excedente se for necessário Ajuste as partes inferiores com coberturas de plástico ...

Page 61: ... carregadores como guias Assim que o produto esteja embutido coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao comparti mento compressor Para o produto funcionar correctamente é essencial que permita uma circulação de ar adequada para arrefecer o condensador localizado na parte traseira do aparelho Por esta razão a coluna deve estar equipada com uma chaminé tras...

Page 62: ...iada humidade nos vegetais e frutas Verifique se não colocou alimentos que impeçam a circulação de ar na bandeja de prateleira de vidro Embrulhe a fruta e vegetais em materiais de plástico tais como papel aderente sacos ou contentores Presença de gotas de água na parede traseira do frigorífico Funcionamento normal do frigorífico Não é um defeito ver Descongelamento O fundo do compartimento do frig...

Page 63: ...RGIEBESPARINGEN 66 66 GELUIDEN VERMIJDEN 66 66 OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 66 67 PRODUCTAFMETINGEN EN INBOUWKAST 67 68 INSTALLATIE VAN HET TOESTEL IN DE KAST 68 68 KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE INBOUWKAST EN DE DEUREN VAN HET APPARAAT 69 69 VOORZORGEN VOOR DE JUISTE WERKING 69 69 OPSCHORTEN VAN HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT 69 69 PROBLEMEN OPLOSSEN 70 70 ...

Page 64: ...p de stekker kan brand veroorzaken Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen Vermijd absoluut het gebruik van open vlam of elektrische apparaten zoals verwarmingsapparaten stoomreinigers kaarsen olielampen enz om het ontdooiingsproces te versnellen Gebruik geen of bewaar geen ontvlambare sprays zoals verfbussen in de buurt van de koelkast Deze k...

Page 65: ... essentieel om een aantal basisregels te volgen AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven In veel landen voor grote AEEA kan thuisophaling aanwezig zijn In veel landen als u een nieuw apparaat koopt kunnen de oude worden teruggegeven aan de dealer die het kostelo...

Page 66: ...op de plateaus op een homogene manier zodat de lucht goed kan circuleren en het kan afkoelen Vermijd contact tussen het voedsel en de achterwand van het koelgedeelte Zet geen warm voedsel in de koelkast gezien dit een verslechtering van ander voedsel kan veroorzaken en het stroomverbruik kan verhogen Verwijder de verpakking van voedsel voor u het in de koelkast plaatst Plaats geen schotels of ande...

Page 67: ...lgedeelte gebeurt automatisch Een kleine hoeveelheid vorst of druppels water aan de achterkant van het koelgedeelte wanneer de koelkast in werking is is normaal Zorg ervoor dat de waterafvoer altijd proper is en dat het voedsel de achterkant of zijkant van het diepvriesgedeelte niet raakt We bevelen aan dat u het diepvriesgedeelte ontdooit wanneer de laag rijm dikker dan 3 mm is N B Hier vindt u h...

Page 68: ...osmiddelen ammoniak bleekmiddel of schuurmiddelen Verwijder de accessoires bijvoorbeeld de plateaus uit de koelkast en uit de deur Was in heet zeepwater Spoel af en droog ze grondig Op de achterkant van het apparaat is er vaak een ophoping van stof dat met behulp van een stofzuiger kan worden verwijderd nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact hebt gehaald Dit resu...

Page 69: ...hulp van een schroevendraaier Verwijder de bovenste deur Verwijder de middelste scharnier en zijn verbindingspen eronder Verwijder de onderste scharnier rechts en plastic plugs links en plaats deze opnieuw aan de tegenovergestelde kant Gebruik de tegenovergestelde scharnier en afdekking en plaats linksonder Plaats de deuren en scharnieren opnieuw van onder naar boven van 1 4 Verwijder de onderste ...

Page 70: ...n de deur van het apparaat en de deur van de kolomkast schroeft u het bovenste deel van het apparaat aan de kast vast Schroef het onderste deel van het apparaat aan de kast vast Gebruik een kruisschroevendraaier om de verbindingspen onder de middelste rechterscharnier los te maken en pas aan om op de rechter kastwand te schroeven Plaats de afsluiting op de kast snijd het overschot indien nodig era...

Page 71: ...chtlijn Wanneer het product ingebouwd is plaats de achterkant van de kast in contact met de wand om toegang tot het compressorcompartiment te vermijden Opdat het product correct zou werken is het van essentieel belang voldoende luchtcirculatie toe te laten om de condensator achteraan het apparaat te laten afkoelen Daarom moet de inbouwkast uitgerust zijn met een achterafvoer waarvan de bovenste op...

Page 72: ...roleer dat er op het glazen plateau geen voedsel is geplaatst dat de luchtcirculatie verhindert Verpak het fruit en de groenten in plastic materialen zoals bijvoorbeeld folie zakjes of containers Aanwezigheid van druppels of water op de achterwand van de koelkast Normale werking van de koelkast Het is geen defect zie Ontdooien De onderkant van het koelcompartiment is nat of er zijn druppels aanwez...

Page 73: ...ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 76 76 ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 76 76 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ 76 77 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ 77 78 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑ ΤΑΣΤΑΣΗΣ 78 78 ΕΝΩΣΗ ΤΩΝ ΘΥΡΩΝ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ ΤΟΥ ΕΠΙΠΛΟΥ 79 79 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 79 79 ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 79 79 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 80 80 ...

Page 74: ...ώδιοτροφοδοσίας διότιαυτόμπορείναπροκαλέσειηλεκτροπληξίαήπυρκαγιές Συνιστάταιναδιατηρείτετηνβύσμακαθαρό καθόσονυπερβολικάκατάλοιπασκόνηςμπορείναπροκαλέσουνπυρκαγιά Μηνχρησιμοποιείτεμηχανικέςσυσκευέςήάλλονεξοπλισμόγιαναεπιταχύνετετηδιαδικασίααπόψυξης Αποφύγετεεντελώςτηχρήσηανοικτήςφλόγαςήηλεκτρικώνσυσκευών όπωςθερμάστρες καθαριστικάμεατμό κεριά λάμπεςλαδιούκαιτασυναφήγιαναεπιταχύνετετηναπόψυξη Μηνχ...

Page 75: ...ν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα ακολουθώντας μερικούς βασικούς κανόνες Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήμοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί Σε πολλές χώρες για μεγάλα ΑΗΗΕ διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι Σε πολλές χώρες όταν προμηθεύεστε μια νέα συσκευή η παλαιά μπορεί να επισ...

Page 76: ...α με κανονική διάταξη για να επιτρέπεται στον αέρα να κυκλοφορεί απρόσκοπτα και να τα ψύχει Αποφύγετε την επαφή ανάμεσα στα τρόφιμα και στα τοιχώματα του θαλάμου ψύξης Μην εισάγετε ζεστά τρόφιμα καθώς μπορούν να προκαλέσουν αλλοίωση των υπαρχόντων και να αυξήσουν την κατανάλωση ενέργειας Αφαιρέστε τη συσκευασία των τροφίμων πριν τα βάλετε στο ψυγείο Μην βάζετε πιάτα ή άλλα δοχεία παρά μόνον εάν πρ...

Page 77: ...ν αυτό διαθέτει αυτόματη απόψυξη Μικρή ποσότητα πάγου ή σταγόνων νερού στο πίσω μέρος του θαλάμου ψύξης όταν το ψυγείο λειτουργεί δεν είναι λόγος ανησυχίας Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος νερού είναι πάντα καθαρή και βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν ακουμπούν στο πίσω μέρος του θαλάμου ψύξης Συνιστάται απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου ξεπερνάει τα 3 mm πάχος ΣΗΜ Εδώ θα βρείτε την πινακίδα προδιαγ...

Page 78: ... χρησιμοποιείτε διαλυτικά αμμωνία λευκαντικά ή λειαντικά Αφαιρέστε τα παρελκόμενα π χ τα ράφια από το ψυγείο και από το εσωτερικό της πόρτας Πλύνετε με ζεστό σαπουνόνερο Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά Το πίσω μέρος της συσκευής έχει την τάση να μαζεύει σκόνη η οποία μπορεί να απομακρυνθεί με ηλεκτρική σκούπα αφού προηγουμένως η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί από την πρίζα Αυτό παρέχει ...

Page 79: ...αβίδι Αφαιρέστε την πάνω πόρτα Αφαιρέστε το μεσαίο μεντεσέ και τον πείρο σύνδεσής του από κάτω Αφαιρέστε τον κάτω δεξιά μεντεσέ και τα αριστερά πλαστικά βύσματα και τοποθετήστε τα στην αντίθετη πλευρά Χρησιμοποιήστε τον αντίθετο μεντεσέ και κάλυμμα και προσαρμόστε τα στην κάτω αριστερά γωνία Συναρμολογήστε εκ νέου τις πόρτες και τους μεντεσέδες από πάνω προς τα κάτω κατά την αντίστροφη σειρά 1 4 Α...

Page 80: ...ία ανάμεσα στις πόρτες της συσκευής και στη θύρα του επίπλου βιδώστε το πάνω μέρος του ψυγείου στο ντουλάπι Βιδώστε το κάτω μέρος του ψυγείου Χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο για να ξεσφίξετε τον πείρο κάτω από τον μεσαίο δεξιά μεντεσέ και ρυθμίστε τη βίδα στο δεξιά τοίχωμα του επίπλου Προσαρμόστε το κάλυμμα στο ψυγείο κόψτε όσο περισσεύει αν χρειάζεται Βάλτε πλαστικά καλύμματα στο κάτω μέρος ...

Page 81: ...γκοπές του φορτωτή ως οδηγό Μόλις το προϊόν ενσωματωθεί τοποθετήστε το πίσω μέρος της στήλης σε επαφή με τον τοίχο για να αποκλείσετε πρόσβαση στο διαμέρισμα του συμπιεστή Για σωστή λειτουργία του προϊόντος είναι απαραίτητο να επιτρέψετε επαρκή κυκλοφορία αέρα ώστε να ψύχεται ο συμπυκνωτής που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής Για τον λόγο αυτό η στήλη πρέπει να διαθέτει ένα κανάλι εξαγωγής το...

Page 82: ...ς δεν περιέχει τρόφιμα που παρεμποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα Τυλίξτε τα φρούτα και τα λαχανικά σε πλαστικό όπως π χ μεμβράνη σακούλες ή δοχεία Παρουσία σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου Κανονική λειτουργία του ψυγείου Δεν πρόκειται για ελάττωμα βλ Απόψυξη Ο κάτω θάλαμος του ψυγείου είναι βρεγμένος ή σχηματίζονται σταγόνες Οσωλήναςαποχέτευσηςμπορείναείναιβουλωμένος Καθαρίστε το σωλήνα...

Page 83: ...CZYSZCZENIE 86 86 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII 86 86 UNIKANIE HAŁASU 86 86 ODWRACANIE DRZWI 86 87 WYMIARY URZĄDZENIA I KOMORY DO ZABUDOWY 87 88 MONTAŻ URZĄDZENIA W ZABUDOWIE MEBLOWEJ 88 88 ŁĄCZENIE PANELI DRZWI ZABUDOWY Z DRZWIAMI URZĄDZENIA 89 89 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA ZAPEWNIENIA PRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA 89 89 PRZERWA W UŻYWANIU URZĄDZENIA 89 89 USUWANIE USTEREK 90 90 ...

Page 84: ...rażenie elektryczne lub pożar Zaleca się utrzymywanie wtyczki w czystości ponieważ nadmierne zanieczyszczenie pyłem może spowodować pożar Nie używać urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do przyspieszenia procesu rozmrażania Bezwzględnie unikać używania otwartego ognia i urządzeń elektrycznych takich jak nagrzewnice myjki parowe świece lampy naftowe lub podobne do przyspieszania rozmrażania Ni...

Page 85: ...y fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego istotne jest aby przestrzegać kilku podstawowych zasad WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu W wielu kraja...

Page 86: ... 4 Aby zapewnić prawidłowy obieg powietrza i chłodzenie produkty spożywcze należy rozmieszczać na półkach równomiernie Unikać kontaktu między żywnością i tylnymi ścianami komory chłodniczej Nie wkładać produktów gorących ponieważ mogą one spowodować zepsucie się innych produktów i zwiększają zużycie energii Przed włożeniem produktów spożywczych usunąć ich opakowania Nie wkładać naczyń ani innych p...

Page 87: ... komory chłodniczej odbywa się automatycznie Niewielkie ilości szronu lub kropli wody na tylnej ścianie komory chłodniczej przy działającej lodówce są normalne Sprawdzać czy wylot wody jest zawsze czysty i pamiętać by produkty spożywcze nie stykały się z tylną ani bocznymi ścianami zamrażarki Zalecamy rozmrażanie zamrażarki kiedy warstwa szronu jest grubsza niż 3 mm Uwaga Tabliczka znamionowa urzą...

Page 88: ...yścić szmatką i ciepłą wodą z sodą oczyszczoną lub neutralnym mydłem Nie używać rozpuszczalników amoniaku wybielaczy ani środków ściernych Wyjąć wszystkie akcesoria np półki z lodówki i drzwi Umyć ciepłą wodą z mydłem Wypłukać i dokładnie wysuszyć Z tyłu urządzenia może gromadzić się pył który można usuwać za pomocą odkurzacza po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu go od zasilania Zapewnia to wyższ...

Page 89: ...ę górną i zawias za pomocą wkrętaka Zdjąć drzwi górne Zdemontować środkowy zawias i jego sworzeń łączący pod spodem Zdemontować zawias prawy dolny i plastikowe zaślepki z lewej strony a następnie zamontować je po stronie przeciwnej Użyć przeciwnego zawiasu i pokrywy i zamocować je po lewej stronie z dołu Zamontować drzwi i zawiasy od dołu do góry od 1 4 Zdjąć drzwi dolne ...

Page 90: ...a między drzwiami urządzenia a drzwiami zabudowy meblowej przykręcić górną część urządzenia do szafki Przykręcić dolną część urządzenia Za pomocą wkrętaka krzyżakowego poluzować sworzeń łączący pod prawym środkowym zawiasem i wyregulować do przykręcenia do prawej ścianki szafki Założyć uszczelkę na urządzenie w razie potrzeby odcinając nadmiar Zamontować w dolnej części plastikowe pokrywy ...

Page 91: ...ki jako prowadnice Po zabudowaniu urządzenia dosunąć tył szafki do ściany tak by uniemożliwić dostęp do komory sprężarki Aby urządzenie działało prawidłowo konieczne jest umożliwienie odpowiedniego przepływu powietrza w celu schładzania skraplacza znajdującego się z tyłu urządzenia Z tego powodu szafka musi być wyposażona w tylny kominek którego górnego otworu nie wolno zakrywać oraz w przednią sz...

Page 92: ...ladą na warzywa nie są ułożone produkty uniemożliwiające obieg powietrza Owinąć owoce i warzywa folią plastikową zapakować je do worków foliowych lub pojemników Obecność kropli wody na tylnej ścianie lodówki Normalne działanie lodówki To nie jest usterka patrz Rozmrażanie Dół komory lodówki jest mokry lub znajdują się w nim krople wody Rura odprowadzająca może być zatkana Wyczyścić rurę odprowadza...

Page 93: ...RŽBA A ČIŠTĚNÍ 96 96 ÚSPORA ENERGIE 96 96 POTLAČENÍ HLUKU 96 96 OTOČENÍ DVEŘÍ 96 97 ROZMĚRY SPOTŘEBIČE A SKŘÍNĚ PRO VESTAVĚNÍ 97 98 INSTALACE SPOTŘEBIČE DO SKŘÍNĚ 98 98 PŘIPEVNĚNÍ PANELŮ SKŘÍNĚ PRO VESTAVĚNÍ A DVEŘÍ SPOTŘEBIČE 99 99 OPATŘENÍ PRO SPRÁVNOU FUNKCI 99 99 PŘERUŠENÍ POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 99 99 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 100 100 ...

Page 94: ...ožáru Doporučuje se udržovat zástrčku v čistotě Nánosy prachu na zástrčce mohou způsobit požár Nepoužívejte žádná mechanická zařízení pro urychlení procesu odmrazování Pro urychlení procesu odmrazování v žádném případě nepoužívejte otevřený oheň nebo elektrická zařízení jako jsou ohřívače nebo parní čističe svíčky olejové lampy a podobné Nepoužívejte ani neukládejte hořlavé spreje jako jsou barvy ...

Page 95: ...klovány Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí Je nutné dodržovat několik základních pravidel s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci pokud ...

Page 96: ... teplotu Tento symbol označuje nejchladnější prostor v chladničce Obr 4 Položte potraviny rovnoměrně na police aby mohl vzduch řádně cirkulovat a chladit je Potraviny se nesmí dotýkat zadní strany prostoru chladničky Nevkládejte horké potraviny protože by to mohlo negativně ovlivnit potraviny v chladničce a zvýšit spotřebu energie Před vložením potravin je vyjměte z obalu Nevkládejte talíře nebo j...

Page 97: ...ní množství potravin které lze zmrazit Obr 6 V tomto spotřebiči odmrazování chladničky probíhá automaticky Výskyt malého množství námrazy nebo kapek vody za provozu na zadní straně chladničky je běžný stav Zajistěte aby odvod vody byl neustále čistý a aby se potraviny nedotýkaly zadní strany mrazničky Doporučujeme provést odmrazení mrazničky když je námrazy tlustší než 3 mm Štítek naleznete zde js...

Page 98: ... Čištění vnitřních dílů těsnění a externích povrchů provádějte navlhčeným hadrem s jedlou sodou nebo neutrálním mýdlem Nepoužívejte saponáty čpavek bělidla nebo brusné pasty Z chladničky a dveří odstraňte příslušenství například police Omyjte je ve vodě s mýdlem Opláchněte a důkladně vysušte Na zadní straně spotřebiče se nahromaďuje prach který lze odstranit vysavačem Před tím spotřebič vypněte a ...

Page 99: ...PRO VESTAVĚNÍ Šroubovákem odstraňte horní desku a závěs Odstraňte horní dveře Odstraňte prostřední závěs a připojovací kolík pod ním Odstraňte spodní závěs a plastové vložky a vložte je na druhou stranu Použijte závěs a kryt na druhé straně a upevněte vlevo dole Smontujte dveře a závěsy postupně od spodní strany nahoru od 1 do 4 Odstraňte dolní dveře ...

Page 100: ...m musí být 3 až 5 mm Zkontrolujte zarovnání dveří spotřebiče a skříně a poté přišroubujte horní část spotřebiče ke skříni Přišroubujte spodní část spotřebiče Pomocí křížového šroubováku uvolněte spojovací kolík pod pravým prostředním závěsem a přišroubujte k pravé stěně skříně Umístěte těsnění spotřebiče v případě potřeby uřízněte přečnívající část Na spodní část nasaďte plastové kryty ...

Page 101: ...určení polohy Po vestavění spotřebiče přisuňte zadní stranu skříně do kontaktu se zdí Zabráníte tak přístupu k prostoru kompresoru Aby spotřebič řádně fungoval musí být zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu pro chlazení kondenzátoru umístěného v zadní části spotřebiče Proto musí být skříň vybavena odvodem vzduchu na zadní straně jehož horní otvor nesmí být ničím blokován a otvorem pro nasávání vz...

Page 102: ...oce Zkontrolujte že je zelenina uložena tak aby nebránila cirkulaci vzduchu Zabalte ovoce a zeleninu do platové fólie pytle nebo je vložte do plastové krabice Kapky vody na zadní stěně ledničky Normální funkce chladničky Nejedná se o poruchu viz Odmrazování Ve spodní části chladničky je vlhko nebo kapky Vypouštěcí trubice je ucpaná Vyčistěte vypouštěcí trubici dlouhým tenkým předmětem a nechte vod...

Page 103: ...СТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 106 106 ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ 106 106 ШУМОВЕ 106 106 ОБРЪЩАНЕ ОТВАРЯНЕТО НА ВРАТИТЕ 106 107 107 108 ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА В КОЛОНА 108 108 СВЪРЗВАНЕ НА ВРАТАТА НА ВГРАДЕНИЯ УРЕД С МЕБЕЛНАТА ВРАТА 109 109 ПРАВИЛА ЗА ПРАВИЛНА РАБОТА 109 109 ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА 109 109 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 110 110 РАЗМЕРИ НА ПРОДУКТА И НИШАТА ЗА ВГРАЖДАНЕ ...

Page 104: ...ставка за пожар Не използвайте механични устройства и други предмети за да ускорите размразяването Абсолютно се забранява използването на открит пламък или електрически уреди като нагреватели пароструйки свещи и др за да се ускори фазата на размразяването Не използвайте и не съхранявайте запалителни спрейове като спрей с боя в близост до хладилника Това може да причини e експлозия Не използвайте е...

Page 105: ...озволява регулирането на 4 под нива за всяко основно ниво Аларма отворена врата Отварянето на вратата за повече от 90 сек се сигнализира от продукта със звукова сигнализация за да го изключите просто затворете вратата и натиснете бутона 2 1 2 3 4 Натисканетонабутон 2 запо малкоот2сек сепроменянивотонатемп 1 2 3 4 Меню на разширени настройки Това меню позволява една настройка на междинно ниво между...

Page 106: ...я и да може бързо да я охлади Избягвайте контакт между храната и далечния край на хладилната камера Не поставяйте горещи продукти тъй като те може да развалят тези които са в камерата и да увеличат потреблението на енергия Махайте опаковките на храните преди съхранението Не поставяйте в съдове или кутии ако не са добре измити Не закривайте с продукти вентилационните отвори Не покривайте стъклената...

Page 107: ...да Препоръчваме да размразите фризерното отделение когато слоя лед е по дебел от 3 мм N B На това място ще намерите табелка тя включва всички данни които трябва да бъдат казни на сервизния техник в случай на повреда Важно Ако околната температура е много висока уреда ще работи без да спира и ще се оразува голямо количество лед Позиционирайте се на най горещите температурни нива 1 2 По време на нор...

Page 108: ...рители амоняк белина или абразиви Махнете аксесоарите например рафтовете от хладилника и от вратата Измийте с топла сапунена вода Изплакнете и подсушете На задната част на уреда обикновенно се натрупва прах който може да бъде изчистен с прахосмукачка при изключен от контакта хладилник Тов е добре за повишаване на енергийната ефективност ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ За да икономисате енергия ви препоръчваме...

Page 109: ... НИШАТА ЗА ВГРАЖДАНE Махнете горната планка и пантата с отвертка Махнете горната врата Премахване на средната панта и свързващ щифт отдолу Свалете дясната долна панта и левите запушващи тапи и им разменете местата Поставете пантата и капачките долу в ляво Сглобете пантите и вратите като следвате стъпки от 1 до 4 Махнете долната врата БГ 107 ...

Page 110: ...ете вратата на уреда към мебелната врата и завийте горната част на уреда Завийте долната част на уреда Използвайте кръстата отвертка за да да разхлабите свързващия винт под средната дясна панта и да регулирате винта на дясната врата на шкафа Поставете уплътнениетои на уреда като отрежете излишната част ако е необходимо Поставете долу пластамсовите капачки БГ 108 ...

Page 111: ...в стената така че да се предотврати достъпа до отделението с компресора За да функционира правилно уреда е от съществено значение да се даде възможност на адекватна циркулация на въздуха за да се охлади кондензатора намиращ се в задната част Затова колонта трябва да е оборудвана с вентилационни отвори в задната си част които не трябва да бъдат блокирани и с преден отвор на който се поставя вентила...

Page 112: ...тавите в торбички Наличие на влага или капки вода на задната стена на хладилника Това е нормално за хладилника Това не е дефект виж РАЗМРАЗЯВАНЕ В дъното на хладилника има влага или капчици вода понижава температурата в хладилника Дренажната тръба може да е запушена Почистете дренажната тръба за да може да изтича свободно водата Погрешна настройка на температурата Храната е допряна до задната стен...

Page 113: ...116 116 ZGOMOTE PRODUSE DE APARAT 116 116 MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞII 116 117 DIMENSIUNI ALE PRODUSULUI ŞI ALE SPAŢIULUI DE INCORPORARE 117 118 INSTALAREA APARATULUI ÎN CORP DE MOBILIER TIP COLOANĂ 118 118 FIXAREA PANOURILOR DE MOBILIER PE UŞILE APARATULUI 119 119 MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU O FUNCŢIONARE CORECTĂ A APARATULUI 119 119 PERIOADE ÎNDELUNGATE DE NEUTILIZARE 119 119 PROBLEM...

Page 114: ... de electrocutare sau incendiu Vă recomandăm să păstraţi ştecherul curat depunerile de praf de pe acesta pot provoca incendii Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte echipamente pentru a accelera decongelarea aparatului Nu utilizaţi flacără deschisă sau echipamente electrice cum ar fi calorifere aparate de curăţat cu abur lumânări lămpi cu gaz sau alte obiecte similare pentru a accelera procesu...

Page 115: ...rtant ca DEEE să facă obiectul unui tratament special pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate materialele Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază DEEE nu trebuie reciclate împreună cu deşeurile menajere DEEE trebuie pred...

Page 116: ...binţi deoarece acestea le pot deteriora pe cele deja existente şi va creşte consumul de energie Depozitaţi alimentele în recipiente adecvate şi spălaţi bine aceste recipiente Nu utilizaţi vase sau alte recipiente care nu sunt adecvate pentru depozitarea alimentelor Nu blocaţi fantele ventilatorului de răcire cu pachete cu alimente Nu acoperiţi raftul din sticlă al sertarului pentru legume pentru a...

Page 117: ...gelarea compartimentului de congelare în momentul în care grosimea stratului de gheaţă depăşeşte 3 mm OBSERVAŢIE Aici se află plăcuţa cu date tehnice a aparatului aici sunt înscrise informaţii care trebuie comunicate centrului de service în momentul în care apare o problemă în funcţionarea aparatului În timpul funcţionării normale compartimentul de refrigerare se decongelează automat Nu este neces...

Page 118: ... continuă a compresorului Nu introduceţi prea multe alimente în frigider pentru a nu împiedica libera circulaţie a aerului în interiorul acestuia Decongelaţi aparatul în cazul în care se acumulează gheaţă vezi DECONGELARE pentru a facilita transferul de frig În cazul întreruperii alimentării cu energie electrică se recomandă să nu deschideţi uşa frigiderului Deschideţi uşa aparatului şi lăsaţi uşa...

Page 119: ...balamaua cu ajutorul unei şurubelniţe Scoateţi uşa de sus Scoateţi balamaua de la mijloc şi bolţul de prindere al acesteia de sub aceasta Scoateţi balamaua din partea din dreapta jos şi capacele din plastic şi fixaţi le în partea opusă Utilizaţi balamaua din partea opusă şi capacul şi fixaţi le în partea din stânga jos Montaţi la loc uşile şi balamalele lucrând de jos în sus de la 1 la 4 Scoateţi ...

Page 120: ...veşte pe uşa corpului de mobilier fixaţi cu şuruburi aparatul în partea de sus a corpului de mobilier Fixaţi aparatul cu şuruburi în partea de jos Utilizaţi o şurubelniţă cu cap în cruce pentru a slăbi bolţul de prindere de sub balamaua din dreapta mijloc şi reglaţi pentru a putea realiza prinderea de uşa din dreapta a corpului de mobilier Fixaţi garnitura de etanşare pe aparat tăiaţi părţile care...

Page 121: ...rare amplasaţi partea din spate a mobilierului tip coloană aproape de perete pentru a împiedica accesul la compartimentul compresorului Pentru o bună funcţionare a aparatului este important să se asigure o bună circulaţie a aerului pentru a se realliza răcirea consensatorului amplasat în partea din spate a aparatului Din acest motiv mobilierul tip coloană trebuie să fie prevăzut cu o coloană de ae...

Page 122: ... sunt aşezate alimente care împiedică circulaţia aerului Înfăşuraţi fructele şi legumele în material plastic cum ar fi folie de plastic pungi sau recipiente Există picături de apă pe partea din spate din interiorul frigiderului Este normal în timpul funcţionării frigiderului Aceasta nu este o defecţiune vezi Decongelare Partea de jos a compartimentului de refrigerare este umedă sau prezintă picătu...

Page 123: ...ENERGIJE 126 126 NORMALNI ZVOKI MED DELOVANJEM 126 126 SPREMINJANJE STRANI ODPIRANJA VRAT 126 127 SPREMINJANJE STRANI ODPIRANJA VRAT 127 128 VGRADNJA APARATA V NIŠO V KUHINJSKO OMARO 128 128 SESTAVLJANJE VRAT OMARICE IN HLADILNEGA APARATA 129 129 ZA BREZHIBNO DELOVANJE HLADILNEGA APARATA 129 129 ČE APARATA NEKAJ ČASA NE BOSTE UPORABLJALI 129 129 ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU 130 130 ...

Page 124: ...ega električnega kabla lahko bi prišlo do električnega udara ali požara Pazite da je vtikač čist pretirana plast prahu na njem bi lahko povzročila požar Pri pospeševanju postopka odtaljevanja si ne pomagajte z mehaničnimi ali drugimi pripomočki Nikoli si ne pomagajte z golim plamenom ali električnimi aparati npr grelniki parnimi čistilniki svečami oljnimi svetilkami ipd da bi na ta način pospešili...

Page 125: ...eh materialov Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi odpadki iz gospodinjstva OEEO je treba odpeljati na ustrezno zbirališče odpadkov upravljano s strani občine ali registrirane družbe V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih ...

Page 126: ...l v hladilniku sl 4 Živila razporedite na police tako da bo lahko zrak neovirano krožil okoli njih in jih hladil Živila naj se ne dotikajo stranic in zadnje stene hladilnega dela V hladilni aparat ne postavljajte vročih živil saj bi to lahko poslabšalo kakovost v aparatu že shranjenih živil in povečalo porabo energije Odstranite ovoje z živil pred postavljanjem v aparat V aparat postavljajte samo ...

Page 127: ...zamrznete hkrati sl 6 Odtaljevanje hladilnika poteka samodejno Nekoliko sreža ali kapljic vode na zadnji stranici hladilnika med delovanjem zamrzovalnika je normalen pojav Pazite da je odprtina za odtekanje vode vedno čista Živila naj se ne dotikajo zadnje stranice hladilnika Priporočamo da zamrzovalnik odtalite ko je ledena obloga debelejša od pribl 3 mm Opomba Tablica s podatki Če se obrnete na ...

Page 128: ...dodatkom sode bikarbone ali nevtralnega čistila Ne uporabljajte topil amonijaka belila ali grobih čistil in čistilnih pripomočkov Odstranite vso opremo npr police iz hladilnika in z vrat Pomijte jih z vročo milnico izperite in obrišite do suhega Na hrbtni strani hladilnega aparata se sčasoma nabere prah očistite ga s pomočjo sesalnika za prah najprej izklopite hladilni aparat in potegnite vtikač i...

Page 129: ...močjo izvijača snemite zgornjo ploščo in tečaj Snemite zgornja vrata Odstranite srednji tečaj in zatič pod njim Odstranite spodnji tečaj na desni in plastične čepe na levi ter jih ponovno namestite na nasprotno stran Namestite tečaj in pokrovček na levo stran spodaj Ponovno namestite oboja vrata in tečaje začnite od spodaj navzgor od 1 4 Snemite spodnja vrata ...

Page 130: ... 3 5 mm Prepričajte se da se vrata aparata in omarice ujemajo in pritrdite aparat na zgornji strani na omarico Pritrdite aparat na omarico tudi na spodnji strani S križnim izvijačem zrahljajte zatiče pod srednjim tečajem na desni prilagodite ga stranici omarice in ga privijte Namestite tesnilo na aparat po potrebi odrežite odvečni del Na spodnjo stran namestite plastične pokrovčke ...

Page 131: ...ata pomagajte si z utori na nosilcih drsnika Ko postavite hladilni aparat na ustrezno mesto ga potisnite ob zid da onemogočite dostop do kompresorja Kroženje zraka okoli hladilnega aparata ne sme biti ovirano saj je potrebno za hlajenje kondenzatorja na dnu aparata Omarica mora biti opremljena z odprtino za zračenje zgoraj ki ne sme biti zakrita in odprtino spredaj na kateri je nameščena rešetka Č...

Page 132: ...ici zložena živila ne ovirajo kroženja zraka Sadje in zelenjavo zavijte v plastično folijo vrečko ali jih shranite v posodo Na dnu hladilnega dela se nabira voda oz so vidne kapljice Morda je zamašena cevka za odtekanje vode pri samodejnem odtaljevanju Očistite cevko z ustrezno paličico ali drugim pripomočkom da bo lahko voda odtekala Napačna nastavitev temperature Živila se dotikajo zadnje strani...

Page 133: ...41042401 03 2016 CANDY HOOVER GROUP Strada Eden Fumagalli 1 20861 Brugherio MB Italy ...

Reviews: