Candy CI 648 XT User Instructions Download Page 18

 

F

 

I

 

50 cm.

=

 

Rimonti il pannello posteriore 
incastrando la zona 
superiore, avviti le 2 viti tolte 
e le 4 viti contenute nella 
busta istruzioni.

Richiuda i 6 fori con i tappi in 
dotazione.

Allacci il tubo dell’acqua al 
rubinetto.

Accosti la lavatrice al muro 
facendo attenzione che 
non vi siano curve o 
strozzature, allacci il tubo di 
scarico al bordo della vasca.

o meglio a uno scarico fisso; 
altezza minima 50 cm, di 
diametro superiore al tubo 
della lavatrice.
In caso di necessità utilizzare 
la curva rigida in dotazione.

ATTENZIONE: 
NON LASCI ALLA 
PORTATA DI BAMBINI 
GLI ELEMENTI 
DELL’IMBALLAGGIO IN 
QUANTO POTENZIALI 
FONTI DI PERICOLO.

ATTENZIONE:
NON APRA
IL RUBINETTO

 

Remonter le panneau 
arrière en encastrant la zone 
supérieure, visser les 2 vis 
enlevées et les 4 vis 
contenues dans l’enveloppe 
des instructions.

Fermer les 6 trous par les 
bouchons livrés avec la 
machine.

Raccorder le tube de l’eau 
aux robinets.

Approcher la machine 
contre le mur en faisant 
attention à ce que le tuyau 
n’ait ni coudes ni 
étranglements; 

Raccorder le tuyau à un 
dispositif fixe d’évacuation, 
hauteur mini. 50 cm, et de 
diamètre supérieur au tuyau 
de la machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le 
coude rigide livré avec la 
machine.

ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA 
PORTÉE DES ENFANTS 
DES ELEMENTS 
D’EMBALLAGE QUI 
PEUVENT CAUSER DES 
RISQUES.

ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE 
ROBINET

 

18

Summary of Contents for CI 648 XT

Page 1: ...CI 648 XT CI 658 XT Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização User instructions F I E P BG ...

Page 2: ...ous communiquez avec Candy ou avec ses centres d assistance veuillez citer le Modèle le n et le numéro G éventuellement COMPLIMENTI Con l acquisto di questo elettrodomestico Candy Lei ha dimostrato di non accettare compromessi Lei vuole il meglio Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato a contatto diretto con i Consumatori Lei...

Page 3: ...ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a...

Page 4: ... Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti INDEX Avant propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place installation Description des commandes Tiroir à détersif Sélection Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien ordinaire Recherche des pannes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 CAPITOLO CHAPITRE CAPÍTULO CAPÍTULO ...

Page 5: ...very Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Colocação do detergente Selecção...

Page 6: ...e non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Candy più vicino CAPITOLO 1 NOTES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine A LIVRET D INSTRUCTIONS B ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C CERTIFICAT DE GARANTIE D VIS DE FIXATION DU PANNEAU ARRIERE E BOUCHONS F COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE G BAC POUR LE DÉ...

Page 7: ...A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D PARAFUSOS PARA MONTAGEM DO PAINEL POSTERIOR E TAMPÖES F CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO G RECIPIENTE PARA DETERGENTE LIQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo CAP...

Page 8: ...vez également votre facture d achat CAPITOLO 2 GARANZIA L apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica salvo l addebito di un diritto fisso di chiamata per il periodo di un anno dalla data d acquisto Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia per la necessaria convalida entro10 giorni dalla data d...

Page 9: ...do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no ma...

Page 10: ... DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Tolga la spina Chiuda il rubinetto dell acqua La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra Si assicuri che l impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l intervento di personale qualificato Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89 336 CEE 7...

Page 11: ...e opening the washing machine door ensure that there is no water CHAPTER 3 IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Feche a torneira de alimentação de água Todos os electrodomésticos Candy têm ligação ...

Page 12: ... Tecnica Candy e richieda l utilizzo di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio Ne pas utiliser d adaptateurs ou de prises multiples Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance Pour débrancher la prise ne pas tirer sur le câble Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques pluie soleil etc En cas de déménagemen...

Page 13: ...oor against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assi...

Page 14: ...LE DELLA RETE A 10 GIRI DI CENTRIFUGA giri min 600 PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO N cm2 min 5 max 80 TENSIONE V 220 230 CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL NIVEAU ECONOMIQUE DE L AU PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 2 AMPERE DU FUSIBLE DE RESEAU ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION 85 cm 52 cm 60 cm CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 14 ...

Page 15: ...POTENCIA ABSORBIDA POTÊNCIA ABSORVIDA POWER INPUT CONSUMO DE ENERGÍA PROG 2 CONSUMO DE ENERGIA PROG 2 ENERGY CONSUMPTION PROG 2 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED FUSÍVEL POWER CURRENT FUSE AMP REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO rpm min VELOCIDADE DE ROTAÇÃO SPIN r p m PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO WATER PRESSURE TENSION TENSÃO SUPPLY VOLTAGE CHAPTER 4 CAPíTULO 4 CAPÍTULO 4...

Page 16: ...le 4 viti della staffa destra e l asporti Tolga le 4 viti della staffa inferiore e l asporti CAPITOLO 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine sur le lieu d utilisation sans le socle d emballage Couper les colliers serre tubes Extraire les 2 vis et enlever le panneau arrière Extraire les 4 vis de l étrier gauche et l enlever Extraire les 4 vis de l étrier droit et l enlever Extraire les 4 vi...

Page 17: ...on without the packaging base Cut tube holding straps Unscrew the 2 screws and remove the back panel Unscrew the 4 screws on the left bracket and remove Unscrew the 4 screws on the right bracket and remove Unscrew the 4 screws on the lower bracket and remove CHAPTER 5 17 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte a tira que pr...

Page 18: ...ELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Remonter le panneau arrière en encastrant la zone supérieure visser les 2 vis enlevées et les 4 vis contenues dans l enveloppe des instructions Fermer les 6 trous par les bouchons livrés avec la machine Raccorder le tube de l eau aux robinets Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le t...

Page 19: ...charge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME 19 Volte a montar o painel de trás encaixando para o feito a borda superior em posição Volte a ...

Page 20: ... la touche Marche Arrêt C pour allumer la lampe témoin de fonctionnement courant branché G si elle ne s allume pas se reporter à la liste des recherches de panne Applichi la legenda adesiva in dotazione nella lingua appropriata all interno del ribaltino R del cassetto detersivo A Livelli la macchina con i piedini anteriori a Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino b Ruotar...

Page 21: ...d c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug Press the START C button The power on G light will light up If this does not light up see faults search Aplique a etiqueta adesiva fornecida junt...

Page 22: ... température de lavage Manette des programmes de lavage Rabat CAPITOLO 6 CHAPITRE 6 22 A R G L I D E C B COMANDI Cassetto detersivo Tasto apertura oblò Tasto marcia arresto Tasto mezzo carico Tasto esclusione centrifuga Segnalazione luminosa di funzionamento Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio Ribaltino A B C D E G I L R CI 648 XT ...

Page 23: ...programas de lavado Tapa DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Gaveta para detergente Tecla de abertura da porta Tecla de ligar desligar Tecla de carga reduzida Tecla de eliminação da centrifugação Indicador luminoso de funcionamento Botão de selecção da temperatura de lavagem Botão de selecção do programa de lavagem Tampa CONTROLS Detergent drawer Door open button Off On button Reduced water level No spin butto...

Page 24: ...pérature de lavage Manette des programmes de lavage Rabat 24 A R G L I F D E C B COMANDI Cassetto detersivo Tasto apertura oblò Tasto marcia arresto Tasto mezzo carico Tasto stop con acqua in vasca Tasto esclusione centrifuga Segnalazione luminosa di funzionamento Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio Ribaltino A B C D E F G I L R CI 658 XT CAPITOLO 6...

Page 25: ...ado Tapa DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Gaveta para detergente Tecla de abertura da porta Tecla de ligar desligar Tecla de carga reduzida Tecla de paragem com cuba cheia Tecla de eliminação da centrifugação Indicador luminoso de funcionamento Botão de selecção da temperatura de lavagem Botão de selecção do programa de lavagem Tampa CONTROLS Detergent drawer Door open button Off On button Reduced water lev...

Page 26: ...ALLA FINE DEL LAVAGGIO AL TERMINE DELLA FASE DI CENTRIFUGA ATTENDA 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L OBLÒ DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D OUVERTURE DU HUBLOT TOUCHE MARCHE ARRET TOUCHE NIVEAU ECONOMISEUR 1 2 La machine peut avoir deux niveaux d eau différents Quand le poids du linge dans les programmes pour tissus résistants n atteint pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qui permet...

Page 27: ...re washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them and protect them IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR 27 DESCRIÇÃO DOS...

Page 28: ...rmanent press o per capi delicati in fibra mista SEGNALAZIONE LUMINOSA DI FUNZIONAMENTO TOUCHE ARRET CUVE PLEINE En enfonçant la touche le cycle s arrête avec l eau dans la cuve au moment du dernier rinçage dans la phase de tissus mixtes et de la laine Les tissus restent tenus en suspension dans l eau en évitant de s amasser et de former des plis difficiles à enlever Relâcher la touche et le cycle...

Page 29: ...everá seleccionar então o programa Z depois de ter previamente desligado a máquina com a tecla de ligar desligar I O e soltar a tecla de paragem com cuba cheia TECLA DE ELIMINAÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO Sempre que pressionar esta tecla surge no mostrador de controlo um símbolo que significa centrifugação com uma cruz Isto significa que a operação de centrifugação foi eliminada de todos os programas pass...

Page 30: ...REMA IL TASTO MARCIA C PRIMA DELLA SELEZIONE DEL PROGRAMMA MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée Le tableau des programmes de lavage indique la température maxi conseillée pour ce type de lavage MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le...

Page 31: ... cada tipo de lavagem BOTÃO DE SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM As tabelas de programas descrevem os programas de lavagem com base no número do programa ou no símbolo seleccionado ESTE BOTÃO RODA EM AMBAS AS DIRECÇõES ATENÇÃO ESTA TEMPERATURA NUNCA DEVERÁ SER EXCEDIDA ATENÇÃO RODE SEMPRE O BOTÃO NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELO GIO E NUNCA NO SENTIDO CONTRÁRIO NUNCA PRESSIONE A TECLA DE LIGAR DESLI...

Page 32: ...ILLONS D UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo é suddiviso in 4 vaschette la prima I serve per il detersivo di prelavaggio la seconda II per il detersivo di lavaggio Per i detersivi liquidi usare la bacinella in dotazione da posizionare come in figura la te...

Page 33: ...prewash detergent The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the draw as shown in fig The third bleach compartment The fourth is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc CHAPTER 7 IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL C...

Page 34: ...zioni CI 648 XT Al termine dell ultimo risciacquo la biancheria rimane immersa nell acqua CAPITOLO 8 SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage la température et la durée voir le tableau des programmes de lavage 1Tissus résistants Les programmes sont réalisés pour développe...

Page 35: ...vidos de modo a garantirem os melhores resultados de lavagem e os enxaguamentos com centrifugação intercalar garantem um enxaguamento perfeito da roupa A redução gradual da temperatura da água ajuda a reduzir a formação de rugas A centrifugação final assegura que as peças de roupa fiquem bem torcidas 2 Fibras mistas e sintéticas Estes programas caracterizam se por um ritmo ideal de rotação do tamb...

Page 36: ...o per i capi di maglieria allo scopo di evitare rilassamenti durante la fase di asciugatura all aria 3 Tissus extrêmement délicats Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau a...

Page 37: ...ecidos muito delicados por exemplo pura lã virgem Para que os resultados de lavagem sejam os melhores tanto a lavagem como o enxaguamento se processam com um nível elevado de água CI 648 XT Uma vez concluído o últumo enxaguamento a roupa fica imersa em água Os programas para tecidos mistos e muito delicados podem ser concluídos através da selecção de uma das seguintes opções z despejo simples da á...

Page 38: ...quette sur les tissus Si au cours de la sélection vous trouvez des taches résistantes les enlever à l aide d un détersif spécial IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare Indumenti e biancheria di lana per poter essere lavati in lavatrice devono essere contrassegnati con il simbolo Pura Lana Vergine e avere inoltre l indicazione No...

Page 39: ...ltrante Só estas peças de lã poderão ser lavadas na máquina CAPÍTULO 9 IMPORTANTE Quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que não deixou objectos metálicos nas peças de roupa por exemplo alfinetes alfinetes de ama moedas etc apertou os botões das almofadas os fechos os colchetes e os cintos e que amarrou as tiras de tecido compridas retirou as argolas das cortinas o programa de l...

Page 40: ...Peluche jeans 2 11 30 50 Synthétiques délicats Tissus délicats de couleurs lègerement sale 2 12 30 40 Mixtes Synthétiques délicats Rinçages délicats 2 13 Apprêt parfum adoucissant 2 14 Tissus très délicats Synthétiques acryliques Rideaux jupes blouses chemises 1 5 15 4 30 40 Linge du laine Laine lavable en machine 1 16 2 30 40 Mixtes Synthétiques délicats laine Rinçages délicats 2 17 Essorage déli...

Page 41: ...heria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 3 kg 2 Programma secondo norma IEC 456 3 Nei programmi 1 2 3 può essere eseguito il candeggio automatico mettendo il candeggiante liquido nella vaschetta 4 Programmi con fase di prelavaggio CI 648 XT 5 Nei programmi misti e delicatissimi la macchina si ferma con acqua in vasca al termine delle sciacquature per azi...

Page 42: ...esistentes 2 10 2 30 60 Mixtos algodón sintéticos Universal Felpas tejanos colores que destiñen 2 11 30 50 Sintéticos delicados Ropa de todo tipo ligeramente sucia 2 12 30 40 Mixtos sintéticos delicados Aclarados delicados 2 13 Apresto perfume suavizante 2 14 Tejidos muy delicados Sintéticos Rayon Acrilicos CORTINAS faldas blusas camisas 1 5 15 4 30 40 Ropa de lana LANA LAVABLE A MAQUINA 1 16 2 30...

Page 43: ...co suja 2 11 30 50 Sintéticos delicados Camisas e blusas cores não resistentes 2 12 30 40 Mistos sintéticos delicados Enxaguamento suave 2 13 Condicionador perfume amaciador 2 14 TECIDOS MUITO DELICADOS Sintéticos dralon acrílìco trevira Cortinas saias camisas blusas 1 5 15 4 30 40 Lãs Lãs laváveis à máquina 1 16 2 30 40 Misturas sintéticos delicados lã Enxaguamento suave 2 17 Centrifugação suave ...

Page 44: ...0 2 30 60 Cotton mixed fabrics synthetics Universal All types of lightly stained laundry 2 11 30 50 Delicate synthetics Shirts blouses non colour fast shirts moderately soiled 2 12 30 40 Mixed delicate synthetics Delicate rinsing 2 13 Conditioner fragrance softener 2 14 Very delicate fabrics Synthetics Dralon Acryl Trevira Curtains skirts blouses shirts 1 5 15 4 30 40 Woollens MACHINE WASHABLE woo...

Page 45: ...cili da stirare Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete LAVAGE Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un produit spécial Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Verser le pro...

Page 46: ...ione o programa especial PRÈ LAVAGEM DE REMOÇÃO DE NODOAS com o botão de selecção de programas L Depois de concluída esta fase junte o resto da roupa e prossiga com a lavagem normal seleccionando o programa que melhor se adeque ao tipo de roupa a lavar Recomendamos que nunca carregue a máquina só com atoalhados pois estes tecidos absorvem muita água ficando muito pesados A máquina pode levar uma c...

Page 47: ... ATTENZIONE NELL IMPOSTARE IL PROGRAMMA SI ASSICURI CHE IL TASTO MARCIA ARRESTO NON SIA INSERITO EXEMPLE Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy Les étiquettes doivent indiquer 60 C Ouvrir le hublot à l aide de la touche B Remplir le panier maxi 5 kg de linge sec Fermer le hublot Choisir le programme 1 pour choisir le programme tourner la manett...

Page 48: ...e a máquina com um máximo de 5 kg de roupa seca Feche a porta da máquina Seleccione o programa 1 Para seleccionar o programa deverá rodar o botão de selecção do programa de lavagem L no SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELOGIO até o número do programa pretendido coincidir com a marca Seleccione a temperatura máxima de lavagem 60 C com o respectivo botão de selecção I Abra a gaveta para detergente A Para 5...

Page 49: ...IO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMI E SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO 60 g Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de détersif Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d eau de javel En cas de besoin remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit Fermer le tiroir A Vérifier que le robinet d eau soit ouvert Vérifier que la vidange soit placée correctement Appuye...

Page 50: ... se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado Prima a tecla C para ligar a máquina O indicador luminoso de funcionamento G acender se á A máquina executará o programa seleccionado ou seja neste caso o programa 1 Quando o programa chegar ao fim pressione a tecla de ligar desligar C para desligar a máquina O indicador lu...

Page 51: ... tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CAPITOLO 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de diluant pour laver l extérieur de votre machine il suffit de passer un chiffon humide La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Nettoyage filtre Déménagements ou longues périodes d arrêt de la...

Page 52: ...veta para detergentes Limpeza do filtro Adopção de medidas especiais quando a máquina vai ser mudada de sítio mudança de casa por exemplo ou quando a máquina estiver muito tempo sem funcionar LIMPEZA DA GAVETA PARA DETERGENTE Embora não seja estritamente necessário é recomendável limpar ocasionalmente os resíduos de detergente de branqueador e de aditivos da gaveta para detergente Para tal deverá ...

Page 53: ...bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico monete bottoni ecc che possono così essere facilmente recuperati Quando lo deve pulire si comporti così Con una moneta ...

Page 54: ...o até atingir o batente posição vertical Retire o filtro e limpe o Depois de limpo volte a colocar o filtro assegurando se de que a saliência esteja perfeitamente alinhada com o respectivo recorte e rode o filtro no sentido dos ponteiros do relógio Siga as instruções acima referidas pela sua ordem inversa para voltar a colocar a tampa do filtro o rodapé etc O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO ...

Page 55: ...s ANOMALIE CAUSE REMEDE 1 Aucun fonctionnement sur n importe quel programme La fiche n est pas introduite dans la prise de courant Brancher la prise L interrupteur géneral n est pas branché Brancher l interrupteur général L alimentation électrique est coupée Contróler Les valves de l installation électrique sont défectueuses Contróler Portillon ouvert Fermer le portillon 2 Absence d alimentation d...

Page 56: ...i chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti ANOMALIA CAUSA RIMEDIO 1 Non funziona con qualsiasi programma Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire la spina Tasto interruttore generale non inserito Inserire tasto Interruttore generale Manca energia elettrica Controllare Valvole impianto elettrico guaste Controllare Sportello aperto Chiudere...

Page 57: ...OLUCIÓN 1 No funciona con nigún programa El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente Conecte el enchufe El botón del interruptor general no está pulsado Pulse el interruptor general No hay corriente eléctrica Compruébelo Las válvulas de la instalación eléctrica están averiadas Compruébelo Puerta abierta Cierre la puerta 2 No carga agua Vea causa 1 Compruébelo El g...

Page 58: ...a se avariar antes de chamar um técnico para prestar assistência à sua máquina proceda às verificações anteriormente referidas Salvaguardam se erros e alterações AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA 1 O programa não funciona A máquina não está ligada à corrente Ligue a máquina à corrente A tecla de ligar desligar não foi premida Pressione a tecla Falha da alimentação de corrente Verifique Fusíve...

Page 59: ...inses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service FAULT CAUSE REMEDY 1 Does not function on any programme Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door 2 Doe...

Page 60: ...97 06 9150162 7 Printed in Italy Imprimé en Italie F I E P GB ...

Reviews: