background image

26 SV

Avlägsna täckpluggarna (A) och (B), skruva 
loss skruvarna och avlägsna delvis panelen
.

 Skruva loss det högra gångjärnet.

5

Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i 
tillbehörssatsen

Ta bort pluggen på den vänstra sidan och sätt i 
den på den högra  sidan av den mellersta och 
undre insatsen.

Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån 
och ner 1 

 2 

 3

4

6

7

8

Summary of Contents for CFOE 5485W

Page 1: ... FRIDGE 1 3 14 EL FRIDGE 15 16 PL FRIDGE 17 18 CZ FRIDGE 19 20 NL FRIDGE 21 22 FI FRIDGE 23 24 NO FRIDGE 25 26 SV FRIDGE 27 28 DA REFRIGERATOR REFRIGERATOR DA REFRIGERATOR REFRIGERATOR CFOE 5485W CFOE 5485S DA DA DA CFO 195E DA DA CFO 196EX FRIDGE 29 31 DU RU FRIDGE 32 35 HU FRIDGE 36 38 ...

Page 2: ...asi posizione della manopola Figura 2 In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene automaticamente E consigliabile sbrinare la zona congelatore quando lo strato di ghiaco supera i 3 mm di spessore La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale E importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porr...

Page 3: ...a cerniera destra 5 Dalla busta accessori in dotazione prelevare e fissare la cerniera superiore sinistra 6 R imuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore 7 R imontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l alto 1 2 3 8 4 ...

Page 4: ...ng of the fridge compartmentoccurs automatically in this product We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge compartment when the fridge is working is normal Make sure the water outlet is always clean Make sure foods do not touch the back or sides of the fridge compartment R E VE R S I...

Page 5: ...l Unscrew the right hinge 5 Flip the top left hand hinge found in the accessories kit 6 R emove the plug on the left hand side and insert it on the right hand side of the central and lower inserts 7 R eassemble the hinges and doors working from bottom to top 1 2 3 8 4 4 E N ...

Page 6: ...uton Image 2 Le dégivrage de la partie réfrigératique est automatique sur cet appareil Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand la couche de givre atteint 3mm d épaisseur La présence d une ne pellicule de givre ou de gouttes d eau est normale durant le fonctionnement de Assurez vous de toujours maintenir propre la zone d évacuation d eau Assurez vous que les aliments ne soient pas en...

Page 7: ... charnière de droite 5 Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kit d accessoires 6 R etirez le cache du côté gauche et insérez le dans les inserts du milieu et du bas sur le côté droit 7 R emontez les charnières etles portes en partant du bas vers le haut 1 2 3 8 4 6 FR ...

Page 8: ...ums geschieht bei diesem Produkt automatisch Wir empfehlen Ihnen das Gefrierfach abzutauen wenn die Frostschicht stärker als 3 mm ist Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entsteht auf der R ückseite des Kühlraums ein wenig Frost oder ein paar Wassertropfen Vergewissern S ie sich dass die Wasserablaufrinne immer sauber ist Achten S ie darauf dass die Nahrungsmittel nicht die R ückseite oder die S...

Page 9: ...rechte Schar nier ab 5 Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Schar nier und bef estigen Sie es 6 Entfernen Sie die Stopf en auf der link en Seite und setz en Sie diese auf der rechten Seite der mittleren und unteren Einsätz e ein 7 Bauen Sie die Schar niere und die Türen wieder an beginnen Sie dabei v on unten 1 2 3 8 4 8 DE ...

Page 10: ...lcompartimentodelfrigor íficotiene lugar de f orma automática en este producto Le aconsejamos que descongele el congelador cuando la bandeja de hielo ha ya alcanzado un espesor de 3 mm como mínimo Un pequeño goteo de agua en la parte interna del compar timento del frigorífico mientras esté funcionando es totalmente nor mal Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe Asegúrese de que las comida...

Page 11: ...ndos Desapr iete la bisag r a derecha 5 Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios 6 Quite la cla vija de la parte izquierda e introdúzcalaenlapartederechadelahendidura central e inferior 7 Una las bisag ras y las puertas de arriba a abajo 1 2 3 8 4 ...

Page 12: ...ualquer definição do botão Figura 2 A descongelação do compartimento do frigorífico ocorre automaticamente neste produto Recomendamos que descongele a zona do congelador quando a camada de gelo tiver mais de 3 mm de espessura INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS Para inverter a abertura das portas siga as indicações relacionadas com o tipo de dobradiça e fecho do equipamento Deite ou incline o frigorífico ...

Page 13: ...ainel Desaparafuse o fecho da direita 5 No saquinho dos acessórios fornecidos procure o fecho superior da esquerda Retire a tampa no lado esquerdo e insira a no lado direito dos fechos centrais e inferiores Monte os fechos e as portas debaixo para cima 1 2 3 4 6 12 PT 7 8 ...

Page 14: ...ση του κουμπιού Εικόνα 2 Στο προϊόν αυτό η απόψυξη του χώρου συντήρησης λαμβάνει χώρα αυτόματα Συνιστούμε να εκτελείτε απόψυξη του χώρου της κατάψυξης όταν στάθμη πάγου έχει πάχος μεγαλύτερο από 3 χιλιοστά ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΣΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ Για να αντιστρέψετε τη φορά ανοίγματος στις πόρτες ακολουθήστε τις οδηγίες ανάλογα με τον τύπο προσαρμογέα και μεντεσέ που περιλαμβάνονται στη δική σα...

Page 15: ... μεντεσέ 5 Τοποθετήστε τον πάνω αριστερό μεντεσέ που βρίσκεται στο κιτ των αξεσουάρ 6 Αφαιρέστε την τάπα της αριστερής πλευράς και τοποθετήστε τη στη δεξιά πλευρά του κεντρικού και κατώτερου προσαρμογέα 7 Συναρμολογήστε πάλι τους μεντεσέδες και τις πόρτες εργαζόμενοι από το κάτω προς το πάνω μέρος 1 2 3 8 4 ...

Page 16: ...iu pokrętła rysunek 2 W tym urządzeniu rozmrażanie zamrażarki jest wykonywane automatycznie Zalecamy rozmrożenie zamrażarki gdy grubość warstwy lodu przekracza 3 mm ODWRACANIE KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI W celu odwrócenia kierunku otwierania drzwi należy postępować zgodnie ze wskazówkami odpowiednimi dla danego urządzenia oraz z uwzględnieniem specyficznych zawiasów tego urządzenia Urządzenie ustawić...

Page 17: ...iowo wyciągnąć listwę Odkręcić prawy zawias 5 Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias Usunąć zatyczkę z lewej strony i włożyć ją z prawej strony wkładu środkowego i dolnego Ponownie założyć zawiasy i drzwi zaczynając od dołu 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 18: ...aručeno ve všech polohách ovladače Obrázek 2 V tomto zařízení je odmrazování chladničky automatické Doporučujeme odmrazovat prostor mrazničky pokud je vrstva námrazy silnější než 3 mm OTOČENÍ SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Pokud chcete otočit otevírání dveří postupujte podle označení v závislosti na typu závěsů a výplně kterými je váš výrobek vybaven Chladničku nakloňte v 45 úhlu protože potřebujete zpříst...

Page 19: ...ejměte desku Odšroubujte pravý závěs 5 Přetočte horní levý závěs který je součástí sady s příslušenstvím Odstraňte krytku na levé straně a vložte ji na pravou stranu střední a spodní výplně Namontujte zpět závěsy a dvířka postupujte zdola nahoru 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 20: ...paraat wordt automatisch ontdooid Wij adviseren u het diepvriescompartiment te ontdooien wanneer de ijsaanslag dikker dan 3 mm is HET WIJZIGEN VAN DE MANIER WAAROP DE DEUREN OPENEN Om de deuren op een andere manier te openen volgt u de instructies die zijn gegeven met betrekking tot het type hang en sluitwerk waarvan uw product werd gemaakt Zet de koelkast onder een hoek van 45 zodat u aan de onde...

Page 21: ...het rechterscharnier los 5 Monteer het links boven scharnier dat zich in de accessoireskit bevindt Verwijder het dopje aan de linkerzijde en plaats het aan de rechterzijde van de middelste en onderste inzetstukken Breng de scharnieren en deuren weer aan door van onder naar boven te werken 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 22: ...kaikissa nupin asennoissa Kuva 2 Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu automaattisesti Suosittelemme että sulatat pakastimen kun huurteen paksuus on yli 3 mm OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Kun haluat vaihtaa ovien kätisyyden noudata ohjeita oman tuotteesi ja saranatyypin mukaisesti Laita jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45 koska on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa 1 Irrota keskimmäinen ruuvi ...

Page 23: ...ea sarana irti 5 Ota vasen yläsarana laitteen mukana toimitettavasta välinepakkauksesta ja aseta se paikalleen Poista tulppa vasemmalta puolelta ja laita se oikealle puolelle keskimmäiseen ja alempaan reikään Kokoa saranat ja ovet paikalleen järjestyksessä ylhäältä alas 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 24: ...d se figur 2 Uansett bryterens innstilling er du garantert frysing Figur 2 Avising av kjøledelen foregår automatisk på dette produktet Vi anbefaler at du aviser frysedelen når islaget blir tykkere enn 3 mm OMHENGLING AV DØRENE For å snu døråpningen følg instruksjonene i forhold til montering og hengseltypen for ditt produkt Plasser eller vipp kjøleskapet i en vinkel på 45 siden du må arbeide fra ap...

Page 25: ... trekk dekselet delvis av Skru ut det høyre hengslet 5 Snu det øverste venstre henglset som du finner i tilbehøret Fjern pluggen fra venstre siden og sett den inn på høyre side Remonter hengsler og dører og arbeid nedenfra og oppover 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 26: ...ostning av kylutrymmet sker automatiskt på denna produkt Vi rekommenderar att du frostar av frysen när frostlagret har blivit mer än 3 mm tjockt OMHÄNGNING AV DÖRRAR För att hänga om dörrarna följ anvisningarna rörande insats och gångjärnstyp som din produkt är försedd med Placera eller vält kylskåpet i en 45 vinkel eftersom det är nödvändigt att arbeta på botten av av apparaten 1 Avlägsna den mit...

Page 27: ... panelen Skruva loss det högra gångjärnet 5 Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i tillbehörssatsen Ta bort pluggen på den vänstra sidan och sätt i den på den högra sidan av den mellersta och undre insatsen Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån och ner 1 2 3 4 6 7 8 ...

Page 28: ... uanset termostatknappens stilling Figur 2 Dette produkt har automatisk afrimning af køleafdelingen Vi anbefaler at fryseren afrimes hvis rimlaget er mere end 3 mm tykt DØRHÆNGSLING I MODSAT SIDE Hvis dørene ønskes hængslet i den modsatte side henvises til de medfølgende anvisninger vedrørende de ophæng og hængsler der er anvendt i Deres model For at kunne arbejde på skabets bund er det nødvendigt...

Page 29: ...t delvist Skru højre hængsel af 5 Slå let på øverste venstre hængsel som findes i tilbehørssættet Fjern propperne i venstre side og sæt dem i i højre side i midterste og nederste ophæng Sæt hængsler og døre på igen nedefra og opefter 1 2 3 4 6 28 DA 7 8 ...

Page 30: ... uit de vriezer worden geconsumeerd Haal geen producten uit de vriezer als uw handen nat vochtig zijn Dit kan ontvelling of brandwonden veroorzaken Onderhoud en reiniging Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert Gebruik geen scherpe voorwerpen om rijp of ijs te verwijderen Raadpleeg de instructies voor het on...

Page 31: ... rijp op de achterwand van het koelgedeelte Draai in dat geval de knop naar een lagere instelling 1 2 Zorg ervoor dat de wateruitloop altijd schoon is Het wordt aangeraden het vriesgedeelte te ontdooien wanneer het ijs op de wanden meer dan 3 mm dik is Een kleine hoeveelheid rijp of waterdruppels op de achterwand van het koelgedeelte is normaal Het koelgedeelte van dit apparaat wordt automatisch o...

Page 32: ... de twee schroeven aan de achterzijde Verplaats het rechterscharnier naar links Schroef de scharnieren en deur vast Schroef het rechterscharnier los Werk hierbij van onder naar boven Verwijder de plug aan de linkerzijde en plaats deze aan de rechterzijde 31 DU ...

Page 33: ...д включением холодильника после его установки должно пройти не менее двух часов Это необходимо для того чтобы хладагент правильно распределился в системе ВНИМАНИЕ Помещение в котором установлен холодильник должно постоянно вентилироваться Безопасность детей Данный электроприбор не предназначен для использования маленькими детьми и немощными людьми Дети и немощные люди могут пользоваться холодильни...

Page 34: ...дильника не может заклинить лучше всего ее снять независимо от того можно или нельзя открыть ее изнутри СТАРЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК ДЛЯ ВИНА МОЖЕТ СТАТЬ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЙ ИГРУШКОЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ ВНИМАНИЕ В конце срока службы данного электроприбора от него нужно избавиться в соответствии с требованиями директивы относительно утилизации отработавшего свой срок электрического и электронного оборудования W E E E С...

Page 35: ...льной камеры в правом верхнем углу Чтобы проверить что холодильник работает убедитесь в том что ручка термостата не установлен в положение 0 РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ЗАМОРАЖИВАНИЕ Важное замечание На холодильнике закреплена паспортная табличка При обращении за помощью в сервисный центр сообщите работнику сервисного центра информацию указанную в этой паспортной табличке Важная информация Если наружный возд...

Page 36: ...ней стенке холодильника и снимите верхнюю крышку холодильника Выверните винты и снимите правую петлю Установите петлю на левую сторону Снимите колпачок с левой стороны и установите его на правую сторону Установите петли и двери выполняя установку снизу вверх ...

Page 37: ...36 HU ...

Page 38: ...37 HU ...

Page 39: ...38 HU ...

Page 40: ...Z STUDIO 11 2006 41018270 30 DU 30 DU ...

Reviews: