Candy AQUA 100 F User Instructions Download Page 53

53

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A  9

9

ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ

Zásobník pracích prostüedkå
je rozdëlen do 2 öástí:

-

První öást, oznaöená "II" ,
je uröena pro prací 
práäek na hlavní praní

-

druhá öást se pouïívá 
pro speciální püídavné 

prostüedky 

zmëköovaöe, äkrob, 
aviváï, bëlící prostüedky,
vånë aj.

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

É::

P

PA

AM

MA

ATTU

UJ

JTTE

E,,  Ï

ÏE

E  N

ËK

KTTE

ER

É

P

PR

RA

AC

CÍÍ  P

PR

ÁÄ

ÄK

KY

Y  S

SE

E  Ä

ÄP

PA

ATTN

Ë

O

OD

DS

STTR

RA

ÑU

UJ

JÍÍ

((R

RO

OZ

ZP

PO

OU

ÄTTË

ËJ

JÍÍ))..  

V

V  TTA

AK

KO

OV

ÉM

M  P

ÜÍÍP

PA

AD

Ë

D

DO

OP

PO

OR

RU

ÖU

UJ

JE

EM

ME

E  P

PO

OU

ÏIITTÍÍ

S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍC

CH

H  N

ÁD

DO

OB

BE

EK

K

A

A  J

JE

EJ

JIIC

CH

H  V

VLLO

ÏE

EN

NÍÍ  D

DO

O

P

PR

RA

AC

CÍÍH

HO

O  B

BU

UB

BN

NU

U..

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

É::    

D

DR

RU

UH

Á  Ö

ÖÁ

ÁS

STT  M

ÅÏ

ÏE

ETTE

E

P

PLLN

NIITT  P

PO

OU

UZ

ZE

E  TTE

EK

KU

UTTŸ

ŸM

MII

P

PR

RO

OS

STTÜ

ÜE

ED

DK

KY

Y..  

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
2 Fächer unterteilt.

- Das erste, mit 

“I”

markiert

ist für das
Hauptwaschmittel

- das zweite  

✿  

für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

ACHTUNG:

BEKANNTLICH LASSEN

SICH EINIGE

WASCHMITTEL SCHWER

EINSPÜLEN, IN SOLCHEN

FÄLLEN BENUTZEN SIE

BITTE DIE SPEZIELLEN

BEHÄLTER FÜR DIE

VERWENDUNG DIREKT 

IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:

IN DAS ZWEITE FACH NUR

FLÜSSIGE MITTEL

EINFÜLLEN.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent drawer is
divided into 2
compartments:

- the first, labelled 

"I"

, is for

main wash detergent;

- The second  

✿  

is for

special additives,
softeners, perfumes,
starches, whiteners, etc.

IMPORTANT:

REMEMBER THAT SOME

DETERGENT ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

IN THIS CASE WE ADVISE

THE USE OF THE SPECIAL

CONTAINER TO BE USED

INSIDE THE DRUM.

IMPORTANT:

ONLY INTRODUCE

LIQUID PRODUCTS IN

THE SECOND

COMPARTMENT.

Summary of Contents for AQUA 100 F

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR IT DE CZ EN AQUA 80F AQUA 100F ...

Page 2: ...Quand vous communiquez avec Candy ou avec ses centres d assistance veuillez citer le Modèle le n et le numéro G éventuellement COMPLIMENTI Con l acquisto di questo elettrodomestico Candy Lei ha dimostrato di non accettare compromessi Lei vuole il meglio Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato a contatto diretto con i Consumat...

Page 3: ... purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Candy is happy to present their new washing machine the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Candy is also able to offer a vast range of ...

Page 4: ...e produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti CHAPITRE CAPITOLO KAPITEL K KA AP PI IT TO OL LA A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 5: ...n General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search OBSAH Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba pr...

Page 6: ...VIDANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano A MANUALE D ISTRUZIONE B INDIRIZZI DI ASSISTENZA C CERTIFICATI DI GARANZIA D CURVA PER TUBO SCARICO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in c...

Page 7: ...R OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 1 1 VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství A NÁVOD K OBSLUZE B SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCH SERVISNÍCH STÜEDISEK...

Page 8: ...el caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessa...

Page 9: ...rch den Werkskundendienst Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigefügten Unterlagen European Guarantee Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall dem Kundendiensttechniker um Ihren Garantieanspruch nachzuweisen SERVICENUMMER FÜR DEN KUNDENDIENST Im Servicefall wenden Sie sich bitte an unseren autorisierten Werkskundendienst Bitte schauen Si...

Page 10: ...ccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l oblò si assicuri che non vi sia acqua nel cestello CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN Débrancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alime...

Page 11: ...DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 3 3 POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY P PO OZ ZO OR R N NÍ ÍÏ ÏE E U UV VE ED DE EN NÉ É P PO OK KY YN NY Y P PL LA AT TÍ Í P PR RO O J JA AK KŸ ŸK KO OL LI IV V D DR RU UH H Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í A A Ú ÚD DR RÏ ÏB BY Y ...

Page 12: ...tion s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après vente Non usi adattatori o spine multiple Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all uso del prodotto a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambi...

Page 13: ... their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Impor...

Page 14: ...AU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 90 C AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONNÉES TECHNIQUES kg 9 13 1300 1 4 10 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE SIEHE MATRIKELSCHILD V VI IZ Z Ä ÄT TÍ ÍT TE EK K S SE E Z ZÁ ÁK KL LA AD DN NÍ ÍM MI I Ú ÚD DA AJ JI I S SE EE E R R...

Page 15: ...G TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA NORMÁLNÍ HLADINA VODY MAX PÜÍKON SPOTÜEBA ENERGIE PÜI PROG 90 C JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE ...

Page 16: ... dessin ATTENTION NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES FR CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell imballo Tagli le fascette fermatubo Svitare le 2 viti superiori A e togliere il coperchio sfilandolo in orizzontale Tolga il cartone di protezione Svitare i 2 tiranti B sulla...

Page 17: ... R B Be ez z v vy yj jm mu ut tí í z za aj ji iä ät t o ov va ac cí íc ch h ä är ro ou ub bå å B B m må åï ïe e d do oj jí ít t k k p po oä äk ko oz ze en ní í p pr ra aö ök ky y P PO OZ ZO OR R N NE EH HŸ ŸB BE EJ JT TE E S S P PO OL LY YS ST TY YR RE EN NO OV VO OU U V VL LO OÏ ÏK KO OU U U UM MÍ ÍS ST TË ËN NO OU U N NA AD D K KO OV VO OV VO OU U Ú ÚC CH HY YT TK KO OU U Nasuñte a püiäroubujte ...

Page 18: ...on hauteur mini 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livré avec la machine FR IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura Allacci il tubo dell acqua al rubinetto L apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere ...

Page 19: ... ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauchs Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen Upevnëte ke dnu p...

Page 20: ...fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil installé la prise électrique doit rester accessible Livelli la macchina con i piedini anteriori a Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino b Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fin...

Page 21: ...er it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordance with the following colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YEL...

Page 22: ...es phases d un programme Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs à produits CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia porta bloccata Tasto Avvio pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Spie giri centrifuga Spie Fasi lavaggio Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo 22 FR IT A B C ...

Page 23: ...plus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Spin speed indicator light Wash stage indicator lights Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Detergent drawer K KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek Kontrolka zamãená dvífika Tlaãítko Start Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko studené Praní Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Volb...

Page 24: ...vrir la porte Par mesure de sécurité vérifiez qu il n y a plus d eau dans le tambour A la fin du cycle tournez le sélecteur de programmes à la position OFF DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APERTURA OBLÒ Per aprire l oblò premere la leva situata all interno della maniglia ATTENZIONE UNO SPECIALE DISPOSITIVO DI SICUREZZA IMPEDISCE L IMMEDIATA APERTURA DELL OBLO ALLA FINE DEL LAVAGGIO AL TERMINE DELLA FA...

Page 25: ... is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door ...

Page 26: ...mme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF TASTO AVVIO PAUSA Dopo avere selezionato un programma attendere che una spia Centrifuga si accenda prima di premere il tasto START Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio NOTA DOPO AVERE AVVIATO LA LAVABIANCHERIA CON IL TASTO START SI DOVRÀ ATT...

Page 27: ... BEEN PRESSED THE APPLIANCE CAN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the START PAUSE button for about 4 seconds When the machine is in the paused mode a wash stage indicator light and option buttons will flash To restart the programme press the START button o...

Page 28: ...enir la lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine lavage a la main I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO TASTO AQUAPLUS Grazie al nuovo Sensor System agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti ...

Page 29: ...ereinigt und rückstandsfrei gespült Um die vollständige Auflösung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser für die Waschlauge hinzugefügt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch für die Spülgänge wird die Wassermenge erhöht so dass jegliche Waschmittelrückstände von den Fasern restlos entfernt werden Diese Funktion wurde speziell für Menschen mit empfindlicher Haut konzipiert...

Page 30: ...REDDO Inserendo questa funzione si possono eseguire tutti i cicli di lavaggio senza il riscaldamento dell acqua mentre rimangono invariate tutte le altre caratteristiche livello d acqua tempi ritmi di lavaggio ecc I programmi a freddo sono indicati per il lavaggio di tutti i capi di biancheria i cui colori non sono resistenti e per il lavaggio di tende copriletti fibre sintetiche particolarmente d...

Page 31: ...euderdrehzahlanzeigen aufleuchtet Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Bei jedem Drücken stellt sich die Startverzögerung auf 3 6 oder 9 Stunden ein und die entsprechende Zeitanzeige fängt an zu blinken Drücken Sie die START Taste die Zeitanzeige der gewählten Starverzögerung bleibt permanent an und die eingestellte Zeit fängt abzulaufen Am Ende der Zeit wird das Programm automatisch starten Sie...

Page 32: ...en agissant sur la touche appropriée le voyant correspondant s allumera VOYANTS DES DIFFÉRENTES PHASES D UN PROGRAMME lavage rinçage essorage TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA A seconda del programma selezionato verrà automaticamente indicato se la sua centrifuga è massima MAX intermedia MED o zero utilizzando questo tasto sarà possibile ridurre o escludere la velocità indicata Per riattivare la centrifu...

Page 33: ... die Gewebe zu schonen ist es nicht möglich eine höhere Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabei brauchen Sie die Taste PAUSE nicht zu betätigen SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN Wenn Sie ein Programm wählen wird die für dieses Programm höchstmögliche Schleudergeschwindigk...

Page 34: ...E DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante prima lampeggia e dopo si spegne MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF PUO RUOTARLA NEI DUE SENSI QUA...

Page 35: ...INIGEN SEKUNDEN EINE DER ANZEIGEN DER SCHLEUDERDREHZAHL AUF UM DIE LEUCHTANZEIGE ZU LÖSCHEN DREHEN SIE DEN PROGRAMMWAHLSCHA LTER AUF OFF Drücken Sie die START Taste um das Programm zu starten Während des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schalten Sie das Gerät ab durch Drehen des Wahlschalters auf di...

Page 36: ... de coton Mixtes Synthétiques délicats Speciaux Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliques Programmes rapides CHARGE DE LESSIVE MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR PROGRAMME POUR Blanc Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs résistantes Couleurs délicates Chemises Rinçage Essorage Energique Uniquement vidange Délicat Laine lavable en machi...

Page 37: ...s sont les plus performants en termes de consommation d eau et d énergie pour laver du linge en coton Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements La température de l eau peut légèrement varier suivant la température déclarée Le programme Rapide 32 minutes peut également servir de prélavage en cas de ...

Page 38: ...tone misti Tessuti misti e sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Misti sintetici delicati Speciali Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Cicli rapidi Bianchi Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati delicati Colorati resistenti Colorati delicati Camicie Risciacqui Centrifuga forte Solo scarico Delicati Lana lavabile in lavatric...

Page 39: ...mente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo Il programma Rapido 32 minuti può essere inoltre util...

Page 40: ...thetik Wolle Spezial Feinwäsche Wolle Synthetik Dralon Acryl Trevira Schnellprogramme WASCHMITTEL EINFÜLLEN PROGRAMM WAHL SCHALTER EINSTELLEN AUF PROGRAMM FÜR GEWEBEART Kochwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Pflegeleichte Buntwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Pflegeleichte Buntwäsche Oberhemden Spülen Intensivschleudern Abpumpen Feinwäsc...

Page 41: ...hestücken aus Baumwolle und sind hierfür die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umständen eine längere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der Wäschepflegeetiketten in den Textilien hin optimiert Die tatsächliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten Temperatur abweichen Das Schnellprogramm 32 Min...

Page 42: ... pfiedpírkou Jemné barevné tkaniny Ko ile Máchání Intenzivní odstfiedûní Pouhé vypu tûní vody Jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Ruãní praní S Sm më ës sn né é t tk ka an ni in ny y O Od do ol ln né é t tk ka an ni in ny y S Sm më ës sn né é a a s sy yn nt te et ti ic ck ké é t tk ka an ni in ny y O Od do ol ln né é t tk ka an ni in ny y S Sm më ës sn né é a a s sy yn nt te et ti ic ck ké é ...

Page 43: ...ûj í s ohledem na kombinovanou spotfiebu vody a energie pro praní bavlny Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a skuteãná teplota vody mÛÏe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu T Te en nt to o 3 32 2 m mi in nu ut to ov vÿ ÿ p pr ro og gr ra am m j je e m mo oï ïn né é p po ou uï ïí ít t t ta ak ké é p pr ro o p pü üe ed de ep pr ra an ní í s si il ln në ë...

Page 44: ...ics Synthetics nylon perlon mixed cotton Mixed delicate synthetics Specials Very delicate fabrics Fast programmes CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR Whites Whites Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Shirts Rinse Fast spin Drain only Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Mixed fabrics Resistant or Mixed fabrics Resistant or Mixe...

Page 45: ...to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The 32 minute rapid programme can a...

Page 46: ...le qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet d effectuer la vidange de l eau IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco la lavatrice ha 5 fasce di programmi diversi per tipo di tessuto temperatura e durata vedere tabella programmi di lavaggio 1 TESSUTI RESISTENTI I programmi sono ...

Page 47: ...mel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche 3 SPEZIALPROGRAMM SPEZIALPROGRAMM SPÜLEN Dieses Programm führt 3 Spülgänge bei reduzierter Schleuderdrehzahl durch diese kann bei Bedarf mit der entsprechenden Taste ganz unterdrückt werden Geeignet zum Spülen jedweder Gewebeart z B nach dem Waschen per ...

Page 48: ... taches résultant des activités sportives Ce programme lave à 30 C rince et essore lentement pour l entretien optimal de vos vêtements délicats et très sales IT 4 TESSUTI DELICATISSIMI E un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti di pausa particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di ...

Page 49: ...DWÄSCHE Das Gerät verfügt auch über ein besonders sanftes Waschprogramm das Handwäsche Programm Es handelt sich um einen kompletten Waschzyklus für Wäschestücke die nur mit der Hand gewaschen werden können Das Programm erreicht eine Höchsttemperatur von 30 C und endet mit 3 Spülgängen und einem Schonschleudergang 5 SCHNELLPROGRAMME SPORTBEKLEIDUNG Candy hat für Sportbekleidung ein eigenes Waschpro...

Page 50: ... ce programme de mettre 20 de produit lessiviel par rapport à un dosage normal afin d éviter de gaspiller du produit lessiviel LAVAGGIO GIORNALIERO 40 C CICLO RAPIDO 44 Ciclo di lavaggio completo lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 44 minuti carichi massimi fino a 2 kg tessuti poco sporchi cotone e misti Con questo programma si raccomanda di usare solo il 30 del detersivo ...

Page 51: ...en empfehlen wir nur 30 der normalerweise benutzten Waschmitteldosis zu nehmen TÄGLICHER WASCHGANG 30 C SCHNELLPROGRAMM 32 MINUTEN Es handelt sich um einen kompletten Waschgang Waschen Spülen Schleudern der nur ca 32 Minuten dauert und besonders empfohlen wird für maximale Wäscheladungen von 2 kg leicht verschmutzte Wäschestücke Beumwolle und Mischgewebe Um eine Verschwendung des Waschmittels zu v...

Page 52: ...ET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE DEUXIÈME BAC N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES 52 IT CAPITOLO 9 CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo é suddiviso in 2 vaschette la prima contrassegnata con l serve per il detersivo di lavaggio la seconda serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc ATTENZIONE SI RICORDI CHE ALCUNI DETERSIVI SONO DI DIFFI...

Page 53: ...H HÁ Á Ö ÖÁ ÁS ST T M MÅ ÅÏ ÏE ET TE E P PL LN NI IT T P PO OU UZ ZE E T TE EK KU UT TŸ ŸM MI I P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KY Y DE KAPITEL 9 WASCHMITTEL BEHÄLTER Der Waschmittelbehälter ist in 2 Fächer unterteilt Das erste mit I markiert ist für das Hauptwaschmittel das zweite für spezielle Zusätze wie Weichspüler Duftstoffe Stärke usw ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSP...

Page 54: ... sur les tissus Si au cours de la sélection vous trouvez des taches résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare Indumenti e biancheria di lana per poter essere lavati in lavatrice devono essere contrassegnati con il simbolo Pura Lana Vergine e avere inoltre l indicaz...

Page 55: ...nenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der Wäsche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln Münzen an oder in der Wäsche Kissenbezüge zuknöpfen Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens beachten beim Sortieren auffalle...

Page 56: ...aire le lavage au delà de 60 C L utilisation de la température de 60 C permet de diminuer la consommation d énergie de 50 IT CAPITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell ambiente e con il massimo risparmio CARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LAVABIANCHERIA Per eliminare eventuali sprechi di energia acqua o detersivo si racco...

Page 57: ...ei Wäscheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORWÄSCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorwäsche wählen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine Waschtemperatur von über 60 C in den meisten Fällen nic...

Page 58: ...vaggio I 60 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d eau au type et à la quantité de linge Vous pouvez ainsi obtenir un lavage personnalisé même du point de vue énergétique Ce système permet de diminuer la consommation d énergie et réduit ...

Page 59: ...ensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer P Put 60 g in ...

Page 60: ... LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla tabella dei programmi o alla legenda dei programmi sulla macchina per scegliere il programma più adatto Il programma viene scelto ruotando la manopola programmi e facendo coincidere il numero d...

Page 61: ...rogrammes auf dem gewählten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall während des Betriebs der Waschmaschine werden die gewählten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so daß das Gerät wieder dort anfängt zu arbeiten wo es aufgehört hatte wenn der Strom wieder da ist Am Ende des Programms leuchten alle Anzeigen der Programmphasen auf Warten Sie bis die Türverrie...

Page 62: ...rza Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de diluant pour laver l extérieur de votre machine il suffit de passer un chiffon humide La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Nettoyage filtre Déménagements ou longues périodes d ...

Page 63: ...The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into ...

Page 64: ... la bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse IT PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico monete bottoni ecc che possono così essere facilmente recuperati Quando lo deve pulire si comporti così Apra lo ...

Page 65: ...vertikaler Stellung Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf die Einkerbung und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben Schliessen Sie wieder die Klappe UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE Bei einem Umzug oder wenn die Maschine längere Zeit in ungeheizter Umgebung stillstehen wird müssen alle Schläuche vo...

Page 66: ...ÉPART DE L ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE 1 Aucun fonctionnement sur n importe quel programme 2 Absence d alimentation d eau 3 L eau n est pas évacuèe 4 Présence d eau sur le sol tout autour de la machine 5 La machine n essore pas 6 De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation La fiche n est pas introduite dans la prise d...

Page 67: ...iona con qualsiasi programma 2 Non carica acqua 3 Non scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole impianto elettrico guaste Sportello aperto Vedi cause 1 Rubinetto acqua chiuso Timer non ...

Page 68: ...GESTATTET DIE VERHINDERT DAß DER SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND STARTET DIES TRÄGT ZU EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN DER GERÄUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI 1 Programme funktionieren nicht 2 Kein Wasserzulauf 3 Kein Wasserablauf 4 Wasser auf dem Boden rund um das Gerät 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibr...

Page 69: ...n ní í j je e n ne eo od ds st tr ra an ní í 2 2 P Po ok ku ud d p pr ra aö ök ka a n ne ef fu un ng gu uj je e a a z zá áv va ad dy y u uv ve ed de en né é v v t ta ab bu ul lc ce e n ne el lz ze e o od ds st tr ra an ni it t o ob br ra at t t te e s se e n na a o od db bo or rn nÿ ÿ C Ca an nd dy y s se er rv vi is s 1 NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM 2 PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3 PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 4 V...

Page 70: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Page 71: ...odifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití Dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na ...

Page 72: ...t und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro und Elektronik Altgeräte übergeben werden muss Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgun...

Reviews: