Candy Alise EWO W 4963 D User Instructions Download Page 13

25

24

HU

A KEZELÃSZERVEK
ISMERTETÉSE

„Kg DETECTOR” 
(Kg-érzékelŒ) 
(Csak pamut és mıszálas
programoknál mıködŒ funkció)
Mindegyik mosófázisban a „Kg
Detector” 
teszi lehetŒvé a
dobban lévŒ ruhaadaggal
kapcsolatos információk
figyelemmel kísérését.
Amint a „Kg Detector”
mozgásba jön, a mosás elsŒ 4
percében:
- beállítja a szükséges
vízmennyiséget,
- meghatározza a mosóciklus
hosszát,
- ellenŒrzi az öblítést.
A mosáshoz kiválasztott
textiltípusnak megfelelŒen:
- a kiválasztott textiltípushoz
beállítja a dob forgási ritmusát,
- érzékeli a hab jelenlétét, és
szükség esetén öblítés közben
növeli a víz mennyiségét,
- a ruhaadagnak megfelelŒen és
a kiegyensúlyozatlanság
elkerülése érdekében beállítja a
centrifugálási sebességet.

Így a „Kg Detector” saját maga
választja ki a több száz
lehetséges mosási kombináció
közül az adott mosáshoz a
legmegfelelŒbb programot.
„Kg Detector” egyszerı
programválasztással teszi
lehetŒvé a könnyı használat
iránti igények kielégítését. A
felhasználónak csak a dobban
lévŒ textília típusát és a
szennyezettség mértékét kell a
gépen beállítania a tökéletes
mosás és a lehetŒ legkiválóbb
szárítás eléréséhez úgy, hogy a
centrifuga valóban óvja a
ruhákat.

AJTÓFOGANTYÚ
Az ajtó kinyitásához fordítsa el a
fogantyút az ábrán látható
módon.
A ciklus befejezése után egy
speciális biztonsági berendezés
akadályozza meg az ajtó
azonnali kinyitását.
A mosás befejezése és az „ajtó
zárva” jelzŒlámpa kialvása után
várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná
az ajtót. A ciklus végén fordítsa
a programválasztó gombot a
„KI” helyzetbe.

POPIS OVLÁDACÍCH
PRVKÅ

“DETEKTOR hmotnosti” 

(Tato funkce je aktivní pouze u
programÛ pro bavlnu a
syntetické látky)
Je poslední hranicí aplikované
elektroniky pro technologii
praní.

“DETEKTOR hmotnosti”

nabídne bûhem v‰ech fází
praní rÛzné informace o
vloÏeném prádle.
Tímto zpÛsobem

“DETEKTOR

hmotnosti” 

bûhem prvních 4

minut pracího cyklu:
- nastavuje mnoÏství potfiebné
vody
- urãuje délku praní
- nastavuje máchání prádla
podle hmotnosti a typu prádla
urãené na praní:
- nastavuje rytmus otáãení
bubnu, aby jej pfiizpÛsobil typu
tkaniny
- rozeznává pfiítomnost pûny a
podle potfieby zvy‰uje
mnoÏství vody bûhem
máchání
- podle hmotnosti nastavuje
poãet otáãek odstfieìování,
pfiiãemÏ brání pfiípadné
nerovnováze

“DETEKTOR hmotnosti”

si

takov˘m zpÛsobem dokáÏe
vybrat z nûkolika stovek
moÏn˘ch kombinací právû tu,
která se pro jednotlivé
podmínky prádla hodí nejvíc.

“DETEKTOR hmotnosti”

vyhovuje potfiebám snadného
pouÏívání praãky, pfiiãemÏ
umoÏÀuje zjednodu‰ení
nastavení pracího programu.
UÏivatel pouze zadáním typu
vloÏeného prádla a stupnû
zneãi‰tûní dosáhne dokonale
ãisté prádlo a to s nejvût‰ím
moÏn˘m stupnûm su‰ení díky
odstfiedûní, které chrání odûv.

DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK

K otevfiení dvífiek zatlaãte na
rukojeÈ podle zobrazení na
obrázku.Speciální
bezpeãnostní zafiízení
zabraÀuje, aby se dvífika
mohla otevfiít okamÏitû po
konãení pracího cyklu.
Poãkejte  2 minuty, aÏ
kontrolka zhasne, pak vypnûte
praãku nastavením voliãe
programÛ do vypnuté polohy
OFF.  

CZ

IT

DESCRIZIONE
COMANDI

“Kg DETECTOR”

(Funzione attiva solo nei
programmi Cotone e Sintetici)
E’ l’ultima frontiera dell’
elettronica applicata alle
tecnologie di lavaggio.

Kg DETECTOR

” consente di

misurare durante tutte le fasi del
lavaggio una serie di informazioni
sulla biancheria inserita all’
interno del cesto.
In questo modo “

Kg DETECTOR

nei primi 4 minuti del ciclo di
lavaggio:
- regola la quantità di acqua
necessaria
- determina la durata del
lavaggio
- regola i risciacqui
in base al carico e al tipo di
biancheria che si è scelto di
lavare:
- regola il ritmo di rotazione del
cesto per adattarlo al tipo di
tessuto
- riconoscere la presenza di
schiuma, aumentando
eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui
- regola il numero di giri della
centrifuga in funzione del carico,
evitando che ci siano squilibri
Così “

Kg DETECTOR

” riesce a

decidere da sola tra le centinaia
di possibili combinazioni di
lavaggio quale si adatta meglio
alle singole condizioni del
bucato.

Kg DETECTOR

” viene incontro

alle esigenze di semplicità di
utilizzo della lavatrice
permettendo un’impostazione
semplificata del programma di
lavaggio. Infatti l’utilizzatore
indicando solo il tipo di tessuto
inserito nel cesto e il grado di
sporco degli indumenti otterrà un
bucato perfettamente pulito e
con il più elevato grado di
asciugatura ottenibile con una
centrifuga attenta ai capi.

MANIGLIA APERTURA OBLÒ

Per aprire l’oblò agire sulla
maniglia facendo leva 
come indicato in figura.
Uno speciale dispositivo di
sicurezza impedisce che l’oblò
possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di
un ciclo di lavaggio, attendere 2
minuti che la spia si spenga e
quindi spegnere la macchina
portando la manopola
programmi in posizione di “OFF”.

A

DESCRIPTION OF
CONTROL

“Kg DETECTOR”

(Function active only on
Cotton and Synthetics
programmes)
Through every wash phase 

“Kg

DETECTOR”

allows  to monitor

information on
the wash load in the drum.
So, as soon as the 

“Kg

DETECTOR”

is set in motion, in the

first 4 minutes of the wash, it:
- adjusts the amount of water
required
- determines the length of the
wash cycle
- controls rinsing
according to the type of fabric
selected to be washed it:
- adjusts the rhythm of drum
rotation for the type of fabric
being washed
- recognises the presence of
lather, increasing, if necessary,
the amount of water during
rinsing
- adjusts the spin speed
according to the load, thus
avoiding any imbalance.

In this way 

“Kg DETECTOR”

is

able to decide, by itself, the
most suitable programme for
each individual wash from the
hundreds of possible wash
combinations.

“Kg DETECTOR”

meets the

need for easy use by
permitting a simplified
programme selection. In
fact, the user need only tell the
machine the type of fabric in
the drum and the degree of
soiling, to obtain a perfect
wash with the highest
level of drying possible with a
spin which really cares for your
clothes.

DOOR HANDLE 

To open the door turn the
handle as shown in the picture.
A special safety device
prevents the door from being
opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2
minutes after the wash cycle
has finished and the Door
Locked light has gone out
before opening the door. At the
end of cycle turn the
programme selector to OFF .

EN

DESCRIÇÃO DOS
COMANDOS

“Kg DETECTOR” (detector de peso)

Função activa apenas para

programas para Algodão e

Sintéticos 

Ao longo de cada fase de
lavagem, a função “Kg DETECTOR”
(detector de peso) permite
controlar as informações sobre a
carga de roupa colocada no
tambor.
Desta forma, assim que a função
“Kg DETECTOR” (detector de peso)
é activada, nos primeiros 4 minutos
da lavagem, ela:
• ajusta a quantidade de água
necessária 
• determina a duração do ciclo de
lavagem
• controla o enxaguamento
e, em função do tipo de roupa
seleccionado para ser lavado, ela: 
• ajusta o ritmo da rotação do
tambor de acordo com o tipo de
roupa que está a ser lavado
• reconhece a presença de
espuma e, se necessário, aumenta
a quantidade de água durante o
enxaguamento 
• ajusta a velocidade de
centrifugação de acordo com a
carga, evitando, desta forma,
eventuais desequilíbrios.
Assim, a função “Kg DETECTOR”
(detector de peso) está apta a
decidir, autonomamente, qual o
programa, entre as várias centenas
de combinações de lavagem
possíveis, que melhor se adequa a
cada lavagem individual.
A função “Kg DETECTOR” (detector
de peso) satisfaz a necessidade de
uma utilização fácil e simples,
possibilitando uma selecção
simplificada do programa. Na
verdade, o utilizador só tem de
comunicar à máquina qual o tipo
de roupa que está colocado no
tambor e o grau de sujidade, para
obter uma lavagem perfeita, com o
nível de secagem mais alto possível,
com uma centrifugação que,
verdadeiramente, protege a roupa.

MANIPULO PARA ABRIR A PORTA

Para abrir a porta rodar o
manipulo como ilustrado na
figura.
Um dispositivo especial de
segurança previne que a porta
abra de imediato ao fim do ciclo
de lavagem. Espere 2 minutos
depois do ciclo de lavagem ter
terminado, e a luz de fecho de
porta desligar-se-á antes da porta
se abrir. No fim do ciclo de
lavagem, rode o selector de
programas para a posição “OFF”.

PT

Summary of Contents for Alise EWO W 4963 D

Page 1: ...EVO W 4963 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Használati utasítás A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a EN PT IT HU CZ ...

Page 2: ...rma Candy dodává a dÛslednû se jím fiiìte Návod kter jste k v robku obdrÏel vychází z v eobecné v robkové fiady a z tohoto dÛvodu mÛÏe dojít k situaci Ïe nûkteré funkce ovládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení CZ EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Ca...

Page 3: ... pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Su ení Automatick cyklus praní su ení Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Install...

Page 4: ... BùLÍCÍHO PROST EDKU Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery chec...

Page 5: ...a preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di ef...

Page 6: ...ma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou J Je e l li i t to o m mo oï ïn né é v vy yh hn në ët te e s se e j je ej ji ic ch h p po ou uï ïí ív vá án ní í v vå åb be ec c U UP PO OZ ZO OR RN NË ËN NÍ Í B BË ËH HE EM M C CY YK K...

Page 7: ...k Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku uzavüete püívod vody a neodbornë s püístrojem nemanipulujte Kontaktujte Servisní centrum Candy a ïádejte originální náhradní díly Nedodrï...

Page 8: ...PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DAT...

Page 9: ... a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel Od roubujte 3 rouby A na zadní stranû a odstraÀte 3 distanãní vloÏky Uvolnûte roub C Takto se dovnitfi praãky dostane vzpûra Praãku nakloÀte dopfiedu a vyjmûte v e uvedenou vzpûru Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4 krytek které jsou uloÏeny v sáãku s návodem k pouÏití P PO OZ ZO OR R O OD DS ST TR RA AÑ ÑT TE E Z ZB BY YT TK KY Y O OB BA AL LU U Z...

Page 10: ...JÙLEG A CSAPOT Állítsa a mosógépet a fal mellé Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy hogy a csŒ ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg Ennél jobb megoldás az ha a kifolyócsövet olyan fix elvezetŒ nyílásra csatlakoztatja amelynek az átmérŒje nagyobb a kifolyócsŒ átmérŒjénél és legalább 50 cm magasságban van Használja a mellékelt mıanyag csŒtoldatot A készüléket nem szabad zárható ajtó tolóajtó ...

Page 11: ...k podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umí...

Page 12: ...o Volba Odstfiedûní Tlaãítko StupeÀ Zneãi tûní K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Tlaãítko Intenzivní Praní Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko volby programu su ení Tlaãítko Start Kontrolka zamãená dvífika Displej Digit Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ B A P O D N E G H I C L M F EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Timer knob for wash programmes with OFF position Was...

Page 13: ...e singole condizioni del bucato Kg DETECTOR viene incontro alle esigenze di semplicità di utilizzo della lavatrice permettendo un impostazione semplificata del programma di lavaggio Infatti l utilizzatore indicando solo il tipo di tessuto inserito nel cesto e il grado di sporco degli indumenti otterrà un bucato perfettamente pulito e con il più elevato grado di asciugatura ottenibile con una centr...

Page 14: ... PROGRAMÒ UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãe programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ B T PO UKONâENÍ PRANÍ VÎDY P ESTAVEN DO POLOHY OFF TEPRVE PAK MÒÎETE ZVO...

Page 15: ...flessibilità per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato fino alla sua completa esclusione Per riattivare la centrifuga è sufficiente premere nuovamente il tasto fino al raggiungimento della velocità scelta Per la salvaguardia dei tessuti non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente ind...

Page 16: ... pro dan program Volbou jiné úrovnû zneãi tûní se rozsvítí pfiíslu ná kontrolka Stisknutím tohoto tlaãítka po volbû rychlého programu je moÏné vybrat z 3 rÛzn ch programÛ s délkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLAâÍTEK Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy kdyÏ stisknete pfiíslu ná tlaãítka Pokud zvolíte funkci kterou není moÏné kombinovat s nastaven m programem pfiíslu ná kontrolka bude nejdfiíve blikat a po...

Page 17: ...zvolenou teplotou kterou udrÏují konstantní bûhem v ech fází pracího programu tak s mechanickou ãinností bubnu Buben se v klíãov ch okamÏicích otáãí dvûma rychlostmi KdyÏ prací prá ek proniká do prádla buben se otáãí tak aby se prá ek rozdûlil v bubnu rovnomûrnû jeho rychlost se v ak zvy uje v okamÏiku praní a máchání tak aby prací úãinek byl maximální Díky tomuto speciálnímu systému se zlep uje ú...

Page 18: ...í pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minimální zbytek pracího prá ku zpÛsobit podráÏdûní nebo alergii Doporuãujeme abyste tuto funkci pouÏívali i pfii praní dûtského obleãení praní jemného prádla obecnû nebo pfii praní froté prádla protoÏe vlákna froté...

Page 19: ...rà automaticamente E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue Tenere premuto il tasto per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri del programma scelto A questo punto è possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto START PAUSA o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare ...

Page 20: ...gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i materiali tessili impermeabili gli articoli con un lato di gomma e i vestiti o i cuscini che hanno delle parti in schiuma di lattice non dovrebbero essere asciugati nella lavasciuga Ammorbidenti o prodotti simili dovrebbero essere usati conformemente alle istruzioni relative agli ammorbidenti La parte finale di un ciclo nella lavasciuga av...

Page 21: ...volí pomocí tlaãítek funkcí Stisknûte tlaãítko START PAUSA pfiibliÏnû na 2 sekundy bûhem pfiestávky v pracím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní a vyãkejte DVù minuty dokud bezpeãnostní zafiízení neuvolní dv...

Page 22: ...ní V pfiípadû Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû kontrolka bude nadále blikat Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje aby se dvífika mohla otevfiít okamÏitû po konãení pracího cyklu Poãkejte 2 minuty aÏ kontrolka zhasne pak vypnûte praãku nastavením voliãe programÛ do vypnuté polohy OFF CZ DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machi...

Page 23: ...o programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato kontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu CZ 4 7 ...

Page 24: ...Kontrolka DETEKTOR hmotnosti Tato funkce je aktivní pouze u programÛ pro bavlnu a syntetické látky Bûhem prvních 4 minut provozu kontrolka DETEKTOR hmotnosti zÛstává zapnutá do té doby dokud praãka podle mnoÏství vloÏeného prádla neurãí ãas zb vající do konce cyklu 7 ÚROVE ZNEâI TùNÍ Po volbû programu se automaticky rozsvítí kontrolka zobrazující úroveÀ zneãi tûní nastavenou pro dan program Volbou...

Page 25: ...té koupací plá tû a rozmûrné prádlo Program su ení prádlo hotové k uloÏení do skfiínû Program su ení prádlo pfiipravené k Ïehlení UÎITEâNÉ RADY Pro malé mnoÏství praného prádla ménû neÏ 1 kg nebo pro mírnû vlhké prádlo doporuãujeme pouÏít 30 program su ení Va e su iãka po dosaÏení nastaveného stupnû su ení dokonãí cyklus automaticky Pokud to není skuteãnû nezbytné pro správnou funkci spotfiebiãe dopo...

Page 26: ...ust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the l...

Page 27: ...grama 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminad...

Page 28: ...ione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI Finito questo trattament...

Page 29: ...séklet gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok amelye...

Page 30: ... o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem 2 1 9 9 4 5 2 5 2 1 5 3 1 5 2 5 3 5 4 5 4 5 6 1 5 1 1 1 2 DOPORUâENÁ TEPLOTA C 60 40 40 40 40 30 40 30 30 30 30 30 TEPLOTA MAXIMÁLNÍ C Do 90 Do 60 Do 60 Do 40 Do 40 Do 30 Do 40 Do 30 Do 40 Do 40 Do 30 Do 30 O Od do olln né é t tk ka an nii...

Page 31: ...uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla S SM MË ËS SN NÉ É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla V VE EL LM MI I J JE EM MN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Jedná se o zcela nov kompletní pr...

Page 32: ...nãen 3 máchacími cykly a jemn m odstfiedûním SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které lze pfiípadnû sníÏit nebo zru it pomocí pfiíslu ného tlaãítka PouÏívá se pro máchání v ech typÛ tkanin napfi i po praní v ruce Tento program lze také pouÏít jako cyklus pro BùLENÍ viz tabulka programÛ SPECIÁLNÍ PROGRAM INTENZIVNÍ ODST EDùNÍ Tento program provádí...

Page 33: ...ukonãen 3 fázemi máchání a jemn m odstfiedûním SU ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA Su ení smûsného prádla syntetické bavlna syntetické prádlo SU ENÍ BAVLNY Su ení bavlnûného plátûného konopního a froté prádla apod 59 RYCHL PROGRAM Kompletní program praní a su ení s pfiibliÏn m trváním 59 Je ideální k praní a su ení na prádla které si chcete obléknout ihned Pro malé mnoÏství praného prádla do max 1 5 kg napfi 4 ko...

Page 34: ...IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO OV VÉ ÉM M P PÜ ÜÍ ÍP PA AD DË Ë D DO OP PO OR RU UÖ ÖU UJ JE EM ME E P PO OU UÏ ÏI IT TÍ Í S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍC CH H N NÁ ÁD DO OB BE EK K A A J JE EJ JI IC CH H V VL LO OÏ ÏE EN NÍ Í D...

Page 35: ...í p pr rá ád dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ EN CHAPTER 10 THE PRODUCT IMP...

Page 36: ... druhÛ prádla AÏ 50 energie u etfiíte kdyÏ vyperete jednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ NA 90 C NEZBYTNÉ JestliÏe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m p...

Page 37: ...kanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká Otevüete zásobník pracích prostüedkå P Do zásobníku oznaãeného 2 nasypte 120 g prá ku Do...

Page 38: ...du praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Vypnûte praãku pfiestavením voliãe programÛ do polohy vypnutí OFF Otevfiete ...

Page 39: ...ní Nedoporuãujeme ãasté su ení vláknit ch textilií napfiíklad koberce nebo s dlouh m vláknem ty by mohly ucpat vzduchové kanály Zafiízení na su ení umoÏÀuje dokonalé su ení prádla bez emise páry do vnûj ího prostfiedí Siln proud ohfiátého vzduchu obalí vlhké prádlo a odpafií z ní vodu vzduch nasycen vlhkostí pfiechází potrubím ve kterém jemné mnoÏství studené vody kondenzuje vodu obsaÏenou ve vzduchu vo...

Page 40: ...FÁZE CYKLU Su it lze pouze odstfiedûné prádlo Se su iãkou mÛÏete provádût dva druhy su ení 1 Su ení bavlnûného froté konopného a podobného prádla DÛleÏitá poznámka Bûhem fáze su ení buben zrychluje na vy í rychlost pro rozdûlení prádla a k optimalizaci úãinku su ení 2 Su ení smûsného prádla syntetické bavlnûné syntetické prádlo IMPORTANT NEVER OPEN THE DOOR AFTER THE DRYING CYCLE HAS BEGUN WAIT UNT...

Page 41: ...û volba Prádla suchého k uloÏení pro prádlo které není tfieba Ïehlit a volba Suchého prádla k Ïehlení po které je prádlo pfiipravené k Ïehlení Pokud si pfiejete nastavit dobu su ení stisknûte tlaãítko Volba programu su ení aÏ dokud se nerozsvítí jedna ze svûteln ch kontrolek ãasu OCHRANN KRYT DVÍ EK Praãka je vybavena ochrann m krytem sklenûn ch dvífiek které se bûhem fáze su ení pfiíli ohfiívají UPOZOR...

Page 42: ...astaven na symbol Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude zobrazena zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voliãe programÛ do polohy OFF vypnûte praãku Otevfiete dvífika a vyjmûte prádlo Uzavfiete vodovodní kohoutek WAR...

Page 43: ... zvolte otoãením voliãe programÛ doprava nastavte jej tak aby ukazovatel smefioval na ãíslo programu Na displeji se zobrazí parametry zvoleného programu Podle potfieby upravte teplotu praní Stisknûte tlaãítka voleb pokud je poÏadujete Zkontrolujte zda je vodovodní kohoutek otevfien Zkontrolujte zda je odtok ve správné poloze Su ení Zvolte poÏadovan stupeÀ su ení Mezi dostupn mi moÏnostmi je volba Ext...

Page 44: ...rogramu zhasnou svûtelné kontrolky praní a na displeji se zobrazí doba su ení Následnû su iãka provede cel program su ení Svûtelná kontrolka programu su ení zÛstane zapnutá aÏ do konce fáze chlazení která bude indikovaná zapnutím svûtelné kontrolky Na konci programu se na displeji zobrazí nápis END Poãkejte na zhasnutí svûtelné kontrolky blokování dvífiek 2 minuty od ukonãení programu Otoãením voli...

Page 45: ...délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó idŒt majd pedig a ciklus közben korrigálja az idŒtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest EN PROGRAMME Extra Cupboard Iron Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Min 1 Kg from 30 from 30 from 30 Max 4 5 Kg to 170 to 150 to 80 ...

Page 46: ...ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ EN CHAPTER 14 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or dilu...

Page 47: ... a zejména stojí li praäka v nevytápëné místnosti je nutné püedem vypustit veäkerou vodu z hadic Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby Potom hadici upevnëte do påvodní polohy Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice EN FILTER CLEANING The washing machine is equipped with a special filter to retain lar...

Page 48: ...machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Ma...

Page 49: ...rifique se a torneira de alimentação de água à máquina está aberta Certifique se de que a mangueira de descarga não está dobrada torcida ou esmagada Feche a alimentação de água à máquina Por favor entre em contacto com a Assistência Técnica CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA PT Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja...

Page 50: ...on scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto interruttore generale non inserito Manca energia elettrica Valvole im...

Page 51: ...íti le a vizet 4 Víz van a padlón a mosógép körül 5 A gép nem centrifugál 6 ErŒteljes rezgés centrifugálás közben 7 Hibaüzenetek a kijelzŒn 0 1 5 7 8 9 8 Hibaüzenet a kijelzŒn 2 9 Hibaüzenet a kijelzŒn 3 10 Hibaüzenet a kijelzŒn 4 A hálózati csatlakozó nincs bedugva A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Nincs áramellátás Hibás a biztosíték Nyitva maradt az ajtó Lásd az 1 okot A vízcsap el van zárva A kap...

Page 52: ... 2 PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU 3 PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU 4 VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY 5 PRAÖKA NEODSTÜEDUJE 6 SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina...

Page 53: ...sone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le reg...

Reviews: