background image

18

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

EN

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.

Connect the fill hose 
to the tap.

The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP 
ON AT THIS TIME.

Position the washing machine
next to the wall. Hook the
outlet tube to the edge of the
bath tub, paying attention
that there are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50 cm.
If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

19

Montér den porøse
bundplade som vist på
tegningen.

Forbind tilgangs slangen til
hanen.

Når maskinen opstilles,
anbefaler vi at De anvender
den med leverede nye vand
tilslutnings slange, I stedet for
den gamle slange som sad
på Deres gamle apparat.

VIGTIGT:
LUK IKKE OP FOR 
HANEN.

Placer maskinen der hvor
den permanent skal
stå.Placer afløbs slangen
over kanten på vasken eller
badekarret, pas på at
slangen ikke vrider eller er
knækket sammen.

Det er endnu bedre at
forbinde afløbet til en fast
installation. Røret som
slangen skal hægtes i skal
have en diameter der er
større end selve afløbs
slangen. Højden på den
faste Installation skal vare
min. 60 cm over sulvet.
For at undgå at slangen
knækker, kan denne
monteres i den
medfølgende bøjning.

DA

SV

NO

Montera den räfflade,
porösa bottenplattan som
bilden visar.

Anslut tvättmaskinens
tilloppsslang till vattenkran.

Apparaten bör kopplas till
vattennätet med den
medföljande
påfyllningsslangen. Gammal
slang får ej användas.

OBS! 
ÖPPNA INTE
VATTENKRANEN ÄNNU.

Ställ tvättmaskinen vid
väggen och kontrollera, att
det inte finns veck på
slangen.

Avloppsslangen ansluts till
ett fast avloppsrör,
vattenavrinningsrör eller
hängs över kanten på en
tvättho. Diametern på
vattenavrinningsröret skall
vara större än
avloppsslangens.
Oberoende av
installationssätt, skall
avloppsslangens utlopp
vara placerat minst 50 cm
över golvet. Vid behov kan
den medföljande styva
slanghållaren användas.

Fest den korrugerte
bunnplaten som vist på
figuren.

Kopl vannrøret til kranen.

Når maskinen skal oppstilles
anbefaler vi at De bruker
den leverte nye
vanntilslutningsslangen, i
stedet for den gamle
tilslutningsslangen som satt
på det gamle apparatet.

VIKTIG: SKRU IKKE PÅ
VANNET.

Plasser vaskemaskinen opp
mot veggen. Hekt
utløpsrøret til kanten av
badekaret, og påse at det
ikke er noen knekker eller
innsnevringer pa røret.

Det er best a kople
utløpsrøret til et fast utløp
med større diameter enn
utløpsrøret og en høyde pa
minst 50 cm. Bruk om
nødvendig plastrøret som
følger med.

FI

Kiinnitä aaltomainen
pohjalevy koneen pohjaan
kuvan mukaisesti.

Liitä tulovesiletku
vesihanaan.

Laite täytyy liittää
vesijohtoverkostoon
käyttämällä uutta
täyttöletkua. Vanhaa
täyttöletkua ei saa käyttää.

TÄRKEÄÄ! 
ÄLÄ AVAA 
VESIHANAA VIELÄ.

Siirräpesukone seinän
viereen. Tarkista, että letkut
eivät ole taitteilla.

Poistoletku kiinnitetään
kiinteään viemäriputkeen ,
vedenjuoksuputkeen tai
ripustetaan pesualtaan
reunaan.
Vedenjuoksuputken
halkaisijan on oltava
suurempi kuin poistoletkun.
Kaikissa asennustavoissa on
tarkistettava, etta
poistoputki on vähintään 50
cm lattiapinnan yläpuolella.
Tarvittaessa voidaan
käyttää apuna koneen
mukana toimitettua
letkunpidikettä.

Summary of Contents for Alise CBL 1355

Page 1: ...Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning User instructions DA FI SV NO EN CBL 1355 ...

Page 2: ...mikroaaltouunit erillisuunit ja keittotasot sekä kylmälaitteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Tarvitessasi huoltoa ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen ty...

Page 3: ...og rengøring Fejl søgnings skema INNHOLD Innledning Generelt om levering Garanti Sikkerhetsregler Tekniske data Montering og oppstarting Bruksanvisning Beholder for vaskemiddel Valg av program temperatur Forbrukerinformasjon Produktet Tabell over vaskeprogrammer Vasking Tørk Tabell over tørk Automatisk tørk etter vask Rengjøring og rutinemessig vedlikehold Feilsøking INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig...

Page 4: ...A Tarkista että pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE C TAKUUKORTTI D TULPPA E POISTOLETKUN PIDIKE F NESTEMÄISEN PESUAINEEN KAUKALO G PIKAOHJELMAN PESUAINEKAUKALO SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI Tarkista myös että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa Mikäli kuljetusvaurioita on ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään SV NO KAPITTEL 1 GENERELT OM LEVERING Ved levering kontroll...

Page 5: ...akuuehtojen mukaisesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten NO KAPITTEL 2 G...

Page 6: ...GTIGT Det stik der er monteret fra fabrikken skal udskiftes med et trebenet stik der indeholder jord eller kobles direkte til jordet afbryder Maskinen skal tilkobles af aut El Installatør Fabrikant og Importør kan ikke drages til ansvar for skader opstået som følge af forkert opstilling eller tilslutning Denne maskine opfylder EEC Direktiv 89 336 73 23 med efterfølgende ændringer Maskinen må ikke ...

Page 7: ...henkilöä kuten kuvassa Mikäli kone on epäkunnossa eikä toimi moitteettomasti katkaise virta verkkokytkimestä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VASTAISESTI TAI HUOLIMATTOMASTI VASTUU SYNTYVISTÄ ESINE JA HENKILÖVAHINGOISTA TUOTEVAHINGOT LAN...

Page 8: ...ENERGIANKULUTUS OHJELMA 90 TARVITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO Kierr min TARVITTAVA VEDENPAINE JÄNNITE KAPACITET VANDSTAND NORMAL TILSLUTNINGS ENERGI FORBRUG PROG 90 FORSIKRING Amp CENTRIFUGERINGS HASTIGHED Omd min VANDTRYK DRIFT SPÆNDING TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT NORMAL VATTENMÄNGD ANSLUTNINGSEFFEKT ENERGIFÖRBRUKNING PROGRAM 90 SÄKRING VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min VATTENTRYCK SPÄNNING SV NO KAPI...

Page 9: ...n C Læn maskinen fremover og fjern de to plastik poser der indeholder polystyren blokkene ved at tage fat og trække nedad Monter dækpladen i hullet bag på maskinen som vist på tegningen Dækpladen findes i konvolutten inden i maskinen ADVARSEL INDPAKNINGSMATERIA LER PLASTIK FOLIE POLYSTYREN O S V KAN VÆRE FARLIGT FOR MINDRE BØRN OG BØR FJERNES UMIDDELBART EFTER UDPAKNING SV NO AVSNITT 5 IDRIFTTAGNI...

Page 10: ...paraten bör kopplas till vattennätet med den medföljande påfyllningsslangen Gammal slang får ej användas OBS ÖPPNA INTE VATTENKRANEN ÄNNU Ställ tvättmaskinen vid väggen och kontrollera att det inte finns veck på slangen Avloppsslangen ansluts till ett fast avloppsrör vattenavrinningsrör eller hängs över kanten på en tvättho Diametern på vattenavrinningsröret skall vara större än avloppsslangens Ob...

Page 11: ... kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että START painike ei ole painettu ala asentoon Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laitetta siirtämättä SV NO Reguler føttene foran slik at maskinen står jevnt a Drei mutteren med urviserne for å løsne ju...

Page 12: ... lågeåbning Start knap Intensiv vask knappen Lynvask knap Anti krøl knappen Ekstra skyl Knap for variabel centrifugerings hastighed Timer tør Timer knap for valg af program med OFF position Kontrol lampe for drift Indikatorlamper der viser programforløbet Kontrol lampe for tørring SV NO KAPITTEL 6 KONTROLLPANEL Beholder for vaskemiddel Knapp for åpning av dør Start knapp Intensiv vask knappen Lynv...

Page 13: ...INIKE Odota ohjelmavalinnan aikana että LOPETUS merkkivalo välähtää ennen kuin painat START painiketta Paina tätä painiketta käynnistääksesi valitun pesuohjelman yksi merkkivalo syttyy HUOM KUN START PAINIKETTA ON PAINETTU SAATTAA KESTÄÄ MUUTAMAN SEKUNNIN ENNEN KUIN LAITE ALKAA TOIMIA ASETUSTEN MUUTTAMINEN KESKEN OHJELMAN PAUSE Ohjelman alettua asetuksia voidaan muuttaa painamalla vastaavia painim...

Page 14: ...toon ja sitten hieman eteenpäin Odota noin 5 sekuntia Laite on valmis seuraavaa ohjelmaa varten tai se voidaan sulkea kokonaan HUOM LUUKKUA EI VOI AVATA ENNEN KUIN START PAINIKE ON VAPAUTETTU TEHOPESU PAINIKE Tehopesu painike on tarkoitettu erittäin likaiselle pyykille ja toimii vain puuvilla ohjelmissa Tehopesu painikkeen avulla valittu lämpötila säilytetään muuttumattomana koko pesuvaiheen ajan ...

Page 15: ...enopesuohjelmissa ei villapesussa rypistymisen esto toimii kuten sekoite ja tekokuituohjelmissa ja lisäksi ohjelma pysähtyy viimeisen huuhtelu jälkeen ja jättää pyykin veteen Villapesussa painikkeen ainoa toiminto on jättää pyykki veteen viimeisessä huuhtelussa Hienopesu ja villaohjelma voidaan päättää seuraavasti Vapauta RYPISTYMISEN ESTO painike lopettaaksesi ohjelman veden poistoon ja linkoukse...

Page 16: ...rrosnopeus on merkittävä tekijä poistettessa mahdollisimman paljon vettä pyykistä Voit valita linkousnopeuden joka sopii sinun tarpeisiisi Kääntämällä valitsinta voit vähentää lingon kierrosnopeutta maksimaalisesta kierrosnopeudesta Kiertämällä valitsimen asentoon voit estää linkouksen JOS PYYKKI EI OLE JAKAUTUNUT TASAISESTI RUMMUSSA ELEKTRONINEN OHJAIN ESTÄÄ LINKOUKSEN TÄMÄ VÄHENTÄÄ ÄÄNTÄ SEKÄ TÄ...

Page 17: ...a tai sen aikana kone aloittaa kuivauksen automaattisesti Jos olet valinnut ohjelman joka ei mahdollista kuivausajan automaattista valintaa esim hienopesu ja villa ohjelmat ja vedenpoisto kuivausajan valitsin palautuu nollaan pesuvaiheen loputtua eikä kone aloita kuivausta TÄRKEÄÄ Kuivausvaiheen aikana Kuivausaikaa voidaan vähentää Kuivausaika voidaan peruuttaa kääntämällä kuivausajan valitsin nol...

Page 18: ...et valgte program hele vaskeprosessen Skru av maskinen ved å trykke startknappen ut og drei programvelger knappen til OFF VARSELLAMPE PÅ INDIKATORLAMPER SOM VISER PROGRAMFORLØPET Forvask Hovedvasken Skylling Omdrejning Tørrings Når maskinen er ved at være færdig med et vask og tør program vil indikatoren vise fasen af programmet Omdrejning tørrings indikatoren vil lyse under hele det valgte tørre ...

Page 19: ...äisen pesuaineen käyttöä varten on erillinen kaukalo joka asetetaan kaukalon II sisään kuvan osoittamalla tavalla HUOM JOTKUT PESUAINEET HUUHTOUTUVAT HUONOSTI PESUAINEKAUKALOSTA TÄLLÖIN SUOSITTELEMME KÄYTTÄMÄÄN PESUPALLOA JOKA ASETETAAN RUMPUUN kolmas kaukalo valkaisuaineelle HUOM KÄYTÄ VAIN NESTEMÄISIÄ AINEITA KAUKALOIHIN KOLME JA NELJÄ neljäs kaukalo is voor huuhteluaineelle tärkille ym lisäaine...

Page 20: ...telut Jokaisen huuhtelun jälkeen välilinkous jolloin pyykki huuhtoutuu mahdollisimman tehokkaasti Pesuveden hidas jäähdytys estää rypistymistä Pitkä loppulinkous poistaa veden tehokkaasti 2 Sekoitetekstiilit ja tekokuidut Varsinaisessa pesussa tässä ohjelmaryhmässä oma käyntirytmi Kolme huuhtelua korkeassa vesimäärässä ovat hellävaraisia ja takaavat hyvän huuhtelutuloksen 3 Hienopyykki Tämän ryhmä...

Page 21: ...ihen kuuluu 2 huuhtelua ja lyhyt linkous ERITYINEN HUUHTELU OHJELMA Kolme huuhtelua ja lyhyt linkous enintään 1300 kierrosta minuutissa ERITYINEN HUUHTELU OHJELMA Kolme huuhtelua ja lyhyt linkous enintään 800 kierrosta minuutissa ERITYINEN TEHOKAS LINKOUS OHJELMA Pitkä linkous maksiminopeudella VEDEN TYHJENNYS OHJELMA Tämä ohjelma tyhjentää veden rummusta SV NO 4 Specialprogram HANDTVÄTT 30 Tvättm...

Page 22: ...a mahdollistaa erilaisten tekstiilityyppien yhtäaikaisen pesun 32 MINUUTIN PIKAOHJELMA 50 32 minuutin pikaohjelma on tarkoitettu 2 kg n pyykkimäärälle ja korkeintaan 50 C en pesuohjelmalle jolloin pesu tapahtuu noin puolessa tunnissa Enimmäispesuainemäärä on merkitty mukana seuraavaan 32 minuutin mittaan TEHOKUIVAUS Valko kirjopyykki puuvilla frotee ym kestävät kuidut HELLÄVARAINEN KUIVAUS Tekokui...

Page 23: ... god ide at lade tøjet ligge i blød eller anvende speciel pletfjerner før tøjet vaskes KAPPALE 9 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Kuivaus ei sovellu villalle silkille eikä aroille tekokuiduille Tekstiilejä jotka sisältävät kumia vaahtomuovia tai m...

Page 24: ...es helt især til de sarte vaske programmer Programmer efter CENELEC EN 60456 Vaskeprogrammer Hvid vask Hvid vask med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask farveægte med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte Skånevask Uldvask Håndvask Skylninger Skylninger Centrifugering Udpumpni...

Page 25: ...ykille sopivaksi tai hellävarainen pyykki voidaan jättää linkoamatta EN 60456 mukainen ohjelma Ohjelmataulukko Valko kirjopyykki Valko kirjopyykki esipesu Kirjopyykki kestävät värit Kirjopyykki kestävät värit Kirjopyykki arat värit Tekokuidut kestävät värit esipesu Tekokuidut kestävät värit Tekokuidut kestävät värit Tekokuidut arat värit Tekokuidut arat värit Hienopyykki Konepesun kestävä villa Kä...

Page 26: ...ifugeringshastigheten kan sänkas enligt anvisningarna på tygets lapp eller centrifugeringen kan helt utelämnas för mycket ömtåliga tyger Program enligt EN 60456 Tvättprogram Vittvätt Vittvätt med förtvätt Kulörtvätt färgäkta Kulörtvätt färgäkta Kulörtvätt inte färgäkta Kulörtvätt färgäkta med förtvätt Kulörtvätt färgäkta Kulörtvätt färgäkta Kulörtvätt inte färgäkta Kulörtvätt inte färgäkta Skontvä...

Page 27: ...6 Vaskeprogrammer Hvit vask Hvit vask med forvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask fargeekte med forvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Skånevask Ullvask Håndvask Skylninger Skylninger sentrifugering Utpumping Mix Wash System program 32 minutter hurtigvask Bomuld Sart STOFF Motstand...

Page 28: ... on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector PROGRAM FOR Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Cotton Rinse Mixed Rinse Normal spin Drai...

Page 29: ...suainetta vettä ja aikaa 5 15 kun et valitse esipesua normaalilikaiselle pyykille KIINNITÄ HUOMIOTA PESULÄMPÖTILAAN Esikäsittele likalahrat tahranpoistoaineella ennen pesua jolloin voit käyttää alempaa lämpötilaa Säästät energiaa 50 käyttämällä 60 C een ohjelmaa ENNEN KUIVAUSOHJELMAN KÄYTTÖÄ Valitsemalla maksimi linkousnopeuden vähennät pyykin jäännöskosteutta ja säästät aikaa ja energiaa käyttäes...

Page 30: ...yttämistä pelkästään isoilla paljon vettä imevillä tekstiileillä esim isot froteepyyhkeet koska niiden tasapainottuminen rummussa erityisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä ESIMERKKI Avaa täyttöluukku painamalla luukunaukaisukytkintä B Laita max 5 kg pyykkiä rumpuun Sulje luukku Avaa pesuainekotelo vetämällä Annostele varsinaisen pesun pes...

Page 31: ...tabellen for å velge det best egnede programmet Ved å vri på programvelgeren aktiverer du ønsket program Vent til STOPP lampen begynner å blinke Trykk deretter på START knappen Når du trykker på START settes maskinen i bevegelse Programvelgeren blir stående på det valgte program hele vaskeprosessen PS Hvis det kommer et strømbrudd under vaskeforløbet vil maskinen huske hvor den stoppet og fortsett...

Page 32: ...om temperaturen blir för hög VIKTILT TORKA ENDAST TVÄTTD OCH CENTRIFUGERAD TVÄTT Torkanvisningarna och tiderna är riktgivande Det tar lite tid innan Du lär dig att avpassa torkeffekten till Din tvätt Vi rekommenderar att Du under en inledande period väljer kortare torktider än de rekommenderade eftersom kvaliteten på tvätten bl a plaggens storlek och tjocklek inverkar på torktiden Vi avråder Dig f...

Page 33: ...eres tilbage til tromlen ADVERSEL LÅGEN MÅ UNDER INGEN OMSTÆDIGHEDER ÅBNES NÅR TØRRINGEN FOREGÅR VENT TIL MASKINEN HAR AFSLUTTET AFKOLINGS FASEN Vaske tørre maskinen kan foretage to typer af tørring 1 Bomud lagener pudevår linned håndklæder badekåber blue jeans etc 2 Syntetiske stoffer skjorter blandet bomuld DERFOR KAN DER TØRRES BOMULD HÅNDKLÆDER LINNED ETC SOM FØLGER Den fuktiga varma luften ky...

Page 34: ...uksen kohdalle Valitse kuivausajan valitsimesta I 12 mikäli haluat pyykin kaappikuivaksi tai 10 11 silityskuivalle pyykille LUUKUN SUOJALEVY Laitteen luukussa on suojalevy joka suojaa kuumalta lasilta eritysesti kuivausvaiheen aikana VAROITUS ÄLÄ KOSKETA LUUKKUA KUIVAUKSEN AIKANA LUUKKU ON KUUMA Varmista että vesihana on auki Kone käyttää vettä kostean poistoilman tiivistämiseen Varmista että pois...

Page 35: ... ESTÄMISEKSI Odota että LOPETUS merkkivalo alkaa vilkkua Paina sitten KÄYNNISTYS painiketta Kuivauksen valitsin I etenee automaattisesti kunnes valittu aika umpeutuu Ohjelmanvalitsin L pysyy koko kuivausohjelman ajan kuivauksen symbolin kohdalla Ohjelman päätyttyä Ohjelma päättynyt merkkivalo syttyy Sammuta pyykkikone painamalla START painiketta ja käännä ohjelmavalitsin OFF asentoon Avaa luukku j...

Page 36: ...rig uld eller stoffer der er foret med uld Stoffer med specielle påsætninger f eks quilt sart silke PVC skind ruskind Skumgummi vatterede jakker 5 5 3 2 3 1 0 1 0 max 4 Max fyldning kg Program vælger L på Skabstørt I Strygetørt I KAPPALE 13 FI Tekstiili tyyppi Puuvilla liinavaatteet Puuvilla pienet kappaleet Puuvilla frotee farmarit Puuvilla paidat puserot Sekoitteet Sekoitteet Tekokuidut Siliävät...

Page 37: ... 6 5 6 5 6 5 6 10 11 10 11 5 6 6 7 5 6 4 5 72 KAPITTEL 13 NO Stoff Bomull lakener drynetrekk putevar Bomull små plagg Bomull frotté badekåper jeans Bomull med vanskelige folder bluser skjorter Blandingsstoffer Blandingsstoffer Syntetiske stoffer Skjorter som skal drypptørkes Maks 4 plagg ADVARSEL DU MÅ IKKE TØRKE ULLPLAGG ELLER PLAGG MED SPESIELL VATTERING F EKS VATT TEPPER ELLER VATTERTE ANORAKKE...

Page 38: ...tartknappen C inte är intryckt Välj tvättprogram enligt punkt TVATT och anvisningarna i tvätt programtabellen Välj lämpligt torkprogram med hjälp av torktabellen och enligt anvisningar i punkt TORKNING Tryck därefter in startknappen C När programmet är avslutat När programmet är slut kommer Slutkontrollampan att lysa Stäng av maskinen genom att trycka ut startknappen och vrida programväljarknappen...

Page 39: ...vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaessa harjaamalla Irrota myös huuhtelu valka...

Page 40: ...ret Etter rengjøring setter du filteret på plass igjen ved å sørge for at sporet på filteret dreies med urviserne Gå deretter fram i omvendt rekkefølge av det som er beskrevet ovenfor VED FLYTTING ELLER HVIS MASKINEN IKKE SKAL BRUKES OVER LENGRE TID Ved eventuell flytting eller hvis maskinen skal stå ubrukt over lengre tid i uoppvarmede rom må slangene tømmes fullstendig for alt vann Vaskemaskinen...

Page 41: ...n Afmonteret transportbesla Kontroller sammen sætning og mænge Kontroller afløbs slange højde min 50 cm MULIG ÅRSAG FEJL RETNING KAPPALE 16 FI VIKA Mikäli vika ei korjaannu ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Ilmoita aina koneen malli joka lõytty koneen arvokilvestä Arvokilpi sijaitsee useimmiten pesukoneen täyttõaukon yläreunassa Huom 1 Ympäristõystävällisten fosfaatteja sisältämättõmien pe...

Page 42: ...L Hvis feilen fortsetter ta kontakt med et av Candys servicesentre For best mulig service ber vi deg oppgi vaskemaskinens modellnummer som finnes på typeskiltet eller garantibeviset Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i vannet Dette påvirker ikke effektiviteten til skyllingen Det kan væ...

Page 43: ...arrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin Mains plug not plugged in Ma...

Page 44: ...anvisning Tillverkaren förbehåller sig också rätten att göra förändringar av produkten så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen Produsenten forbeholder seg retten til å foreta modifiseringer av produkter uten nærmere varsel om dette The manufacturer declines all responsibility in the event of any printin...

Page 45: ...04 11 40002217 Printed in Italy Imprimé en Italie DA FI SV NO EN ...

Reviews: