Candy ACS 1040 User Instructions Download Page 35

USTERKA

1.Pralka nie dzia∏a

2.Pralka nie nabiera

wody.

3.Pralka nie

odprowadza wody.

4.Woda na pod∏odze

wokó∏ pralki.

5.Nie dzia∏a wirówka.

6.W czasie wirowania

odczuwalne sà

znaczne wibracje.

7.Nie otwierajà si´

drzwiczki.

8. Na wyÊwietlaczu

pojawiajà si´ numery:

0, 1, 5, 7, 8, 9

9. Na wyÊwietlaczu

pojawia si´ b∏àd nr 2

10. Na wyÊwietlaczu

pojawia si´ b∏àd nr 3

11. Na wyÊwietlaczu

pojawia si´ b∏àd nr 3

Kabel zasilajàcy nie pod∏àczony do sieci.

Nie zosta∏ wciÊni´ty przycisk w∏àczenia

zasilania.

Awaria zasilania.

Przepalony bezpiecznik sieciowy.

Otwarte drzwiczki pralki.

Zadzia∏a∏ prze∏àcznik RCD

Ustawiono opcj´ opóênionego startu.

Weê pod uwag´ przyczyn´ 1.

Zakr´cony kran doprowadzajàcy wod´.

èle ustawione pokr´t∏o  programatora.

Za∏amany wà˝ odp∏ywowy.

Do filtra dosta∏y si´ obce cia∏a.

Pralka nie zosta∏a prawid∏owo pod∏àczona

do instalacji kanalizacyjnej.

Przeciek z uszczelki pomi´dzy kranem i rurà

dop∏ywowà.

Pomi´dzy gumowà uszczelk´ drzwiczek a

szyb´ drzwiczek dosta∏o si´ w∏ókno

materia∏u  lub brud.

Niew∏aÊciwie przeprowadzone  prace

hydrauliczne.

Pralka nie odprowadzi∏a jeszcze wody.

Wybrano opcj´ - "wirówka wy∏àczona"

(tylko w niektórych modelach).

Niezrównowa˝one obcià˝enie.

Pralka nie zosta∏a dok∏adnie

wypoziomowana.

èle roz∏o˝ony ∏adunek w b´bnie.

Nie zosta∏y zdj´te klamry transportowe.

Nie min´∏y jeszcze dwie minuty od

zakoƒczenia prania.

-

Brak wype∏nienia wodà.

Woda nie zostaje wypompowana.

Maszyna przepe∏niona jest wodà.

W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka.

WciÊnij przycisk w∏àczenia zasilania.

Sprawdê i przejdê do rozdzia∏u "Awaria

zasilania".

Sprawdê bezpiecznik.

Zamknij drzwiczki.

Zresetuj RCD

Sprawdê.

Sprawdê.

Odkr´ç kran.

Ustaw pokr´t∏o programatora w

prawid∏owej pozycji.

Wyprostuj wà˝.

Patrz rozdzia∏ "Czyszczenie i konserwacja".

Sprawdê instalacj´.

Wymieƒ uszczelk´ i dokr´ç wà˝ na kranie.

Ponownie za∏aduj pralk´ i oczyÊç uszczelk´

drzwiczek i iluminator drzwiczek.

Sprawdê.

Zaczekaj kilka minut, a˝ z pralki zostanie

ca∏kowicie wypompowana woda.

Sprawdê.

Roz∏ó˝ równomiernie za∏adunek.

Wyreguluj nó˝ki pralki.

Roz∏ó˝ równomiernie pranie w b´bnie.

Zdejmij klamry transportowe (Patrz rozdzia∏

"Instalacja")

Poczekaj dwie minuty.

Wezwij serwis.

Sprawdê, czy jest zasilanie w wod´.

Sprawdê, czy otwór odp∏ywowy nie jest

zatkany. 

Zakr´ç dop∏yw wody do pralki. Wezwij

serwis.

PRZYCZYNA

SPOSÓB USUNI¢CIA

Zhledání závad

âím mohou b˘t zpÛsobeny…
Anomálie, které mÛÏete sami ostranit

ANOMÁLIE

1. Nefunguje s

jak˘mkoliv
programem

2. Nenapou‰tí vodu

3. Nevypou‰tí vodu

4. Neotevfiou se dvífika

5. Pfiítomnost vody na

podlaze okolo
praãky

6. NeÏdímá

7. Silné vibrace

bûhem Ïdímání

8.Na displey zobrazena

chyba ã.0,1,5,7,8,9

9. na displey zobrazena

chyba ã.2

10. na displey

zobrazena chyba ã.3

11. na displey

zobrazena chyba ã.4

Zástrãka není zasunuta do zástrãky

Ttaãítko START není stisknuté

Voliã programÛ je  otoãen do pozice OFF

Chybí pfiívod elektrického proudu

Pojistky, nebo automatické pfiepínaãe
zafiízení jsou vadné 

Dvífika praãky jsou otevfiená

Viz pfiíãina 1

Pfiívod vody je zavfien˘

Vypou‰tûcí hadice je ohnutá

Zane‰en˘ filtr

Blokaãní pojistka dvífiek - aktivována

Únik vody okolo tûsnûní mezi napojením
napou‰tûcí hadice a pfiívodov˘
kohoutkem vody

Automat. praãka je‰tû nevypustila
v‰echnu vodu

Nastavené „vyfiezení Ïdímání“

Prádlo není stejnomûrnû vozloÏené
uvnitfi bubnu

·patné ustavení automatické praãky

Je‰tû neodstranûná pfiepravní „‰oupátka“

-

Praãka nenapou‰tí vodu

Praãka nevypou‰tí vodu

Praãka obsahuje pfiíli‰ velké mnoÏství
vody

Zasunout zástrãku

Stisknûte tlaãítko START

Vyberte vámi poÏedovan˘ program

Proveìte kontrolu

Proveìte kontrolu

Zavfiete dvífika a stisknûte tlaãítko START

Proveìte kontrolu

Otevfiete pfiívod vody

Srovnejte vypou‰tûcí hadici

Vyãistûte filtr – viz strana 32-33

Vyãkejte 2 minuty aÏ zhasne kontrolka

Proveìtû v˘mûnu tûsnûní a poté dobfie
utahnûte 

Poãkejte nûkolik minut, aÏ vypustí vodu

Vyberte ãíslo Ïdímání jiné neÏ nula

RozloÏit prádlo stejnomûrnû 

Vyrovnejte pomocí ‰roubovacích noÏiãek

OdstraÀte je

ObraÈte se na asistenãní servis

Zkontrolujte, zda kohoutek pfiívodu vody
je otevfien

Zkontrolujte, zda není zane‰en˘ filtr a
zoh˘baná vypou‰tûcí hadice

Zavfiete pfiívodov˘ kohout vody a
obraÈtû se na asistenãní servis

P¤ÍâINA

ODSTRANùNÍ

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä 1

13

3

PL

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 1

13

3

CZ

69

68

Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).

D

ålle

eïïiitté

é::

1

1 P

Po

ou

uïïiittíí e

ek

ko

ollo

og

giic

ck

kÿ

ÿc

ch

h b

be

ezzffo

ossffá

átto

ov

vÿ

ÿc

ch

h p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääk

å m

åïïe

e m

míítt v

vlliiv

v n

na

a ::

-- O

Od

dtté

ék

ka

ajjííc

cíí v

vo

od

da

a p

po

o m

ác

ch

án

níí m

åïïe

e b

bÿ

ÿtt c

ch

hlla

ad

dn

ëjjääíí d

díík

ky

y p

püüíítto

om

mn

no

ossttii zze

eo

olliittå

å v

ve

e ssm

ëssii..  N

Ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí tto

o ú

úö

öiin

nn

no

osstt m

ác

ch

án

níí..

-- N

Na

a zzá

áv

ërr p

prra

an

níí sse

e n

na

a p

prrá

ád

dlle

e m

åïïe

e o

ob

bjje

ev

viitt b

bííllÿ

ÿ p

prrá

áääe

ek

k ((zze

eo

olliitty

y)),, k

ktte

errÿ

ÿ v

vääa

ak

k n

na

a n

ëm

m n

ne

ezzå

åsstta

an

ne

e a

a tta

ak

é n

ne

eo

ov

vlliiv

vn

níí

b

ba

arrv

vu

u p

prrá

ád

dlla

a..

-- V

Ve

e v

vo

od

ë v

vy

yp

po

ou

uäättë

ën

é p

po

o p

po

osslle

ed

dn

níím

m m

ác

ch

án

níí sse

e m

åïïe

e o

ob

bjje

ev

viitt p

ën

na

a,, k

ktte

errá

á n

ne

ezzn

na

am

me

en

á,, ïïe

e b

by

y p

prrá

ád

dllo

o b

by

yllo

o

n

ne

ed

do

ok

ko

on

na

alle

e v

vy

ym

ác

ch

án

no

o..

-- N

Ne

eiio

on

niizzu

ujjííc

cíí p

po

ov

vrrc

ch

h -- a

ak

kttiiv

vn

níí ö

öá

ássttiic

ce

e,, sso

ou

öá

ásstt p

prra

ac

cííc

ch

h p

prrá

áääk

å,, sse

e ö

öa

asstto

o o

od

dssttrra

ñu

ujjíí h

åüüe

e a

a n

ëk

kd

dy

y sse

e o

ob

bjje

ev

vu

ujjíí

jja

ak

ko

o zzb

by

yttk

ky

y p

ën

ny

y n

na

a p

prrá

ád

dlle

e.. D

Da

allääíí m

ác

ch

án

níí jje

e n

ne

eo

od

dssttrra

an

níí..

2

2 P

Po

ok

ku

ud

d p

prra

ök

ka

a n

ne

effu

un

ng

gu

ujje

e a

a zzá

áv

va

ad

dy

y u

uv

ve

ed

de

en

é v

v tta

ab

bu

ullc

ce

e n

ne

ellzze

e o

od

dssttrra

an

niitt,, o

ob

brra

att’’tte

e sse

e n

na

a o

od

db

bo

orrn

nÿ

ÿ C

Ca

an

nd

dy

y sse

errv

viiss..  

Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. kt

ó

ry

moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej.
U

Uw

wa

ag

ga

a::

1

1.. U

Uããy

yc

ciie

e p

prrzzy

yjja

azzn

ny

yc

ch

h d

dlla

a éérro

od

do

ow

wiisskka

a p

prro

osszzkk

ó

ó

w

w d

do

o p

prra

an

niia

a p

po

ozzb

ba

aw

wiio

on

ny

yc

ch

h ffo

ossffo

orra

an

n

ó

ó

w

w m

mo

oããe

e d

da

ç n

na

assttë

ëp

pu

ujjå

åc

cy

y e

effe

ekktt::

-- W

Wo

od

da

a zz p

pääu

ukka

an

niia

a m

mo

oããe

e b

by

ç m

ëttn

na

a zz u

uw

wa

ag

gii n

na

a o

ob

be

ec

cn

no

oééç

ç zza

aw

wiie

essiin

ny

y zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w.. N

Niie

e w

wp

pääy

yw

wa

a tto

o n

na

a sskku

utte

ec

czzn

no

oééç

ç ssa

am

me

eg

go

o p

pääu

ukka

an

niia

a..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç b

biia

aääe

eg

go

o p

prro

osszzkku

u ((zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w)) n

na

a p

prra

an

niiu

u p

po

o zza

akko

ñc

czze

en

niiu

u c

cy

ykkllu

u.. N

Niie

e p

prrzzy

yc

czze

ep

piia

a ssiië

ë o

on

n d

do

o m

ma

atte

erriia

aääu

u,, a

an

nii n

niie

e w

wp

pääy

yw

wa

a n

na

a kko

ollo

orr..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç p

piia

an

ny

y w

w w

wo

od

dzziie

e zz o

osstta

attn

niie

eg

go

o p

pääu

ukka

an

niia

a,, c

co

o n

niie

e m

mu

ussii o

ozzn

na

ac

czza

ç zzääe

eg

go

o p

pääu

ukka

an

niia

a..

-- N

Niie

ejjo

on

no

ow

we

e p

po

ow

wiie

errzzc

ch

hn

niio

ow

wo

o--c

czzy

yn

nn

ne

e ssu

ub

bsstta

an

nc

cjje

e o

ob

be

ec

cn

ne

e w

w sskkääa

ad

dzziie

e p

prro

osszzkk

ó

ó

w

w d

do

o p

prra

an

na

a sså

å c

czzë

ësstto

o ttrru

ud

dn

ne

e d

do

o u

ussu

un

niië

ëc

ciia

a zz p

prra

an

niia

a ii n

na

aw

we

ett w

w

m

ma

aääy

yc

ch

h iillo

oééc

ciia

ac

ch

h m

mo

og

å p

po

ow

wo

od

do

ow

wa

ç p

po

ow

wsstta

aw

wa

an

niie

e p

piia

an

ny

y..

-- W

W tta

akkiim

m p

prrzzy

yp

pa

ad

dkku

u d

do

od

da

attkko

ow

we

e p

pääu

ukka

an

niie

e n

niie

e jje

esstt u

uzza

assa

ad

dn

niio

on

ne

e..

2

2.. JJe

eééllii TTw

wo

ojja

a p

prra

allkka

a p

prrzze

esstta

an

niie

e d

dzziia

aääa

ç,, p

prrzze

ed

d zzw

wrr

ó

ó

c

ce

en

niie

em

m ssiië

ë d

do

o sse

errw

wiissu

u C

Ca

an

nd

dy

y w

wy

ykko

on

na

ajj p

po

ow

wy

yããsszze

e ssp

prra

aw

wd

dzziia

an

ny

y..

L

LO

OK

KA

AL

LIIZ

ZA

AC

CJ

JA

A U

US

STTE

ER

RE

EK

K

Summary of Contents for ACS 1040

Page 1: ...ACS 1040 Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions RU UKR CZ PL EN ...

Page 2: ...t you will not accept compromises you want only the best Candy is happy to present their new washing machine the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Candy is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer...

Page 3: ...7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis pan...

Page 4: ...ëè A IÍÑÒPÓÊÖIß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI ÓÊPÀ ÍÑÜÊÎЮ ÌÎÂÎЮ B ÀÄPÅÑÈ ÑËÓÆÁ ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß C ÑÅPÒÈÔIÊÀÒ ÒÀËÎÍ ÃÀPÀÍÒI D ÇÀÃËÓØÊÈ E ÆÎPÑÒÊÈÉ ÏPÈÑÒPIÉ ÄËß ÇÀÃÈÍÓ ÇËÈÂÍÎ ÒPÓÁÈ F ÑOBOÊ ÄËß ÄOÇÓÂÀÍÍß ÄËß 32 ÎÕ ÕÂÈËÈÍÍÎ ÏPOÃPAMÈ ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ Ïåpåâipòå âiäñóòíiñòü óøêîäæåíü ìàøèíè ïpè òpàíñïîpòóâàííi Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü çâåpòàéòåñÿ â öåíòp òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ÊÀÍÄI PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä...

Page 5: ...he appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistan...

Page 6: ...ter in the drum 11 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 3 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IA A L LU UB B K KO ON NS SE ER RW WA AC CJ JI I U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NI IA A N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran...

Page 7: ...arpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts ...

Page 8: ... çàïîáiæíèê Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi Íàïpóãà â ìåpåæi EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG ...

Page 9: ... 17 RU UKR PÎÇÄIË 5 ÇÍßÒÒß ÓÏÀÊÎÂÊÈ Ïiñëÿ òîãî ÿê ïpàëüíó ìàøèíó çâiëüíèëè âiä óïàêîâêè íåîáõiäíî âèêoíàòè òaêi oïepaö 1 Âèêpyòèòè öåíòpàëüíèé ñòpèæåíü À äâa áîêîâèõ áîëòè Ñ i âèäaëèòè ïëaíêy D ç âiäïoâiäíèìè ïëacòèêoâèìè ïpoêëaäêaìè 2 Âèêpyòèòè äâa ñòpèæíÿ B Ïiñëÿ âèêoíaííÿ öiº oïepaö ycepeäèíy ìaøèíè âïaäyòü äâi ïëacòìacoâi poçïipêè 3 Haxèëÿю è ìaøèíy âèäaëèòè âêaçaíi âèùe poçïipêè 4 Çàìàñêyâàòè...

Page 10: ...to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë U...

Page 11: ...àÿ íîæêó ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë ì  ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ ÍÌÓÔÍ ëíÄêí ÌÂ Ì Ê Ú ì  ËÚÂÒ ÚÓ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ô Ó ÏÏ Ì ıÓ ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã Ë Á ÛÁÓ Ì È Î Í Á Í Ú Âêëю èòå âèëêó â pîçåòêó èÓÒΠÔÓ ÒÓ ËÌÂÌËfl Ô Ë Ó ÓÎÊÂÌ Ú ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÓ ÓÁÂÚÍ Î ÓÒÚÛÔÌÓÈ Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê îáåpòàю è íiæêó ïiäíiìiòü è îïóñòiòü ìàøèíó äî äîápî îïîpè íà ïiä...

Page 12: ...KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY V Vo ol li iö ö p pr ro og gr ra am må å s s O OF FF F T Tl la aö öí ít tk ko o o ot te ev ví ír rá án ní í d dv ve eü üí í T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o v ve el lm mi i r ry yc ch hl lé é p pr ra an ní í T Tl la aö öí ít tk ko o m má ác ch há án ní í A AC CT TI IV VA A T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o z za ab br rá án në ën ní í p po om ma aö ök ká...

Page 13: ...ópîâåíü âîäû pèòì ñòèpêè è ïîëîñêàíèÿ áåç âìåøàòåëüñòâà ïîëüçîâàòåëÿ Ïpîñòûì ïîâîpîòîì ïåpåêëю àòåëÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ æåëàåìàÿ ïpîãpàììà íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ñîîòâåòñòâóюùàÿ òåìïåpàòópà ëèáî íàäïèñü â çàâèñèìîñòè îò ïpîãpàììû Âíèìàíèå Åñëè âî âpåìÿ pàáîòû ñòèpàëüíîé ìàøèíû îòêëю àò эëåêòpîэíåpãèю ïpîãpàììà îñòàíåòñÿ â ïàìÿòè ìàøèíû è ïîñëå âêëю åíèÿ òîêà ïpîãpàììà çàïóñòèòñÿ ñ òîãî ìåñòà íà êîòîpî...

Page 14: ... ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë Û ÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÈ ÍÓÊÂÈ Îfl ÍÓÚÓ ı ÊÂ Ï ÎÂÈ Ë ÓÒÚ ÚÍË ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ ÏÓ ÛÚ Á Ú Á ÊÂÌËÂ Ë ÎÎÂ Ë ÂÒÍÛ Â ÍˆË P PR RZ ZY YC CI IS SK K O OD DB BL LO OK KO OW WU UJ JÅ ÅC CY Y D DR RZ ZW WI IC CZ ZK KI I U UW WA AG GA A U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NIIE E J JE ES ST T W WY YP PO OS SA Aà ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT T...

Page 15: ...ÎÓÒÍ ÌÌfl ì Ô Ó Ï Îfl Ï ˆÌËı ÚÍ ÌËÌ Ú Ó ÌË ˆfl ÍÌÓÔÍ ËÍÓÌÛπ ÎË Â Ó ÌÛ ÙÛÌ͈ Á ÎË ÚË ÚÍ ÌËÌË Û Ó Í Ìˆ ÓÒÚ ÌÌ Ó Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌÌfl Á ÏÂÚÓ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ Ó ÓÁÚfl Û ÌÌfl ÚÍ ÌËÌË ÑÎfl Á Í Ì ÂÌÌfl ˆËÍÎÛ Ô ÌÌfl Ï ˆÌËı ÂÎ Í ÚÌËı ÚÍ ÌËÌ Ú Ó ÌË ÔÓÚ ÌÓ ËÍÓÌ ÚË Ì ÒÚÛÔÌ ÓÔ ˆ ª ÚËÒÌ Ú ÍÌÓÔÍÛ áÄèéÅßÉÄççü å üííü íäÄçàçà Ó Á Í Ì ËÚË ˆËÍÎ Ù ÁË ÁÎË Û Ú Ó Â Ú ÌÌfl üÍ Ó ÇË ÌÂ Ê πÚ ÊËÏ ÚË ÎËÁÌÛ Ú Ê πÚ ÎË Â ÁÎËÚË Ó Û ÚÓ ç ÚËÒÌ Ú ÍÌÓÔÍ...

Page 16: ...àæàòèåì êíîïêè ìîìåíò ïóñêà ìàøèíû ñäâèãàåòñÿ íà 1 àñ èÓ Ò ÂÚÍ ËÒÔÎÂfl Ñ ÌÌ Â Î ÏÔÓ ÍË Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ÔÓ Ò ÂÚÍË ËÒÔÎÂfl ÚÂÏÔ ÚÛ Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚË Ô Ó ÏÏ ÒÍÓ ÓÒÚË ÓÚÊËÏ ËÎË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ ÇÌËÏ ÌËÂ Ç ˆÂÎflı ÍÓÌÓÏËË ÎÂÍÚ Ó Ì ËË ÔÓ Ò ÂÚÍ ËÒÔÎÂfl ÚÛÒÍÌÂÂÚ Ô Ë ÎËÁËÚÂÎ ÌÓ Â ÂÁ 30 ÒÂÍÛÌ Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp ìàøèíà âêë CZ T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o n na as st ta av ve en ní í o ot tá áö öe ek k o...

Page 17: ...äàíèÿ ïpè эòîì öèôpû íà äèñïëåå ïåpåâåpíóòû à êëàâèøà ïóñê ñî ñäâèãîì âî âpåìåíè ïpîäîëæàåò ìèãàòü èêàåÖóÄçàÖ èéëãÖ çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ åéÜÖí èêéâíà çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ ÊÀÊ ÈÇÌÅÍÈÒÜ ÏÀPÀÌÅÒPÛ ÏÎÑËÅ ÂÊËЮЧÅÍÈß ÏPÎÃPÀÌÌÛ Ïîñëå çàïóñêà ïpîãpàììû ìîæíî èçìåíÿòü îòäåëüíûå ôóíêöèè ñ ïîìîùüю ñîîòâåòñòâóюùèõ êíîïîê Îòæàòü êëàâèøó START Íà äèñïëåå ìèãàåò îáîçíà åíèå èëè òåìïåpàòópà çàäàííîé ï...

Page 18: ... ÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌË ÇõäãûóÖçé ÑÎfl Ô ÂÁ ÔÛÒÍ Ô Ó ÏÏ ÒÏÂÒÚËÚÂ Û ÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ËÁ ÔÓÎÓÊÌËfl ÇõäãûóÖçé ëÚË Î Ì fl Ï ËÌ ÓÚÓ Îfl ÔÓÎÌÂÌËfl Û ÓÈ Ô Ó ÏÏ ËÎË Í ÓÚÍÎ ÂÌË ÇçàåÄçàÖ áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ éíäêéÖíëü Ñé íÖï èéê èéäÄ çÄÜÄíÄ äçéèäÄ ëíÄêí éÍÓÌ ÌË ˆËÍÎ è Ë ÓÍÓÌ ÌËË ˆËÍÎ ÒÚË ÍË Òfl ËÌ ËÍ ˆËË ÍÎ ÂÚÒfl Ì ËÒÔΠÔÓfl Îfl ÚÒfl 000 èÓ ËÒÚ ÂÌËË 2 ÏËÌÛÚ ˆËÙ 000 Ì ËÌÛÚ ÏË Ú ùÚÓ ÓÁÌ ÂÚ ÚÓ ÂÎ Â ÏÓÊÌÓ ÛÊ Ú éÔflÚ Ì ÊÏËÚ ...

Page 19: ...ORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL CONTAINER TO BE USED INSIDE THE DRUM The third bleach compartment IMPORTANT ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD AND FOURTH COMPARTMENTS The fourth is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 7 7 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek ...

Page 20: ...levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Special Delicate Fibres This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4...

Page 21: ... çà íåîáõiäíîñòi ìîæíà çìåíøóâàòè îáåpòè è âèìèêàòè öåíòpèôóãó çà äîïîìîãîю ñïåöiàëüíî êíîïêè Çàñòîñîâóºòüñÿ ïpè ïîëîñêàííi áóäü ÿêèõ òèïiâ òêàíèí íàïpèêëàä ïiñëÿ pó íîãî ïpàííÿ Ñïåöiàëüíà ïpîãpàìà iíòåíñèâíèé âiäæèì SP2 Ïpîãpàìà SP2 çàïóñêຠöåíòpèôóãó íà øâèäêîñòi 1000 îáåpòiâ íà õâèëèíó ÿêó çà íåîáõiäíîñòi ìîæíà çìåíøóâàòè çà äîïîìîãîю ñïåöiàëüíî êíîïêè ÇÓ ÓÒÚ Í Ú Î ÍË SP3 SP3 ˆÂ Ô Ó Ï ÒÚÓÍÛ Ó ...

Page 22: ...ch rodzajów tkanin PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY 50 Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko o 30 minut pe nego cyklu prania dla 2 kg bielizny w temperaturze 50 C Maksymalna iloÊç proszku do prania w tym programie jest zaznaczona na miarce 32 b dàcej w wyposa eniu pralki Proszek powinien byç wsypany do pojemnika II MIX WASH SYSTEM PROGRAM 40 Ekologick prací systém kter umoÏÀuje prát sp...

Page 23: ...etal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 PRODUKT...

Page 24: ...ÃPÀÔ 10 Òêàíü ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ëåí Õëîïîê ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè òêàíè íeéëoí ïepëoí Cìåcoâûe cèíòeòè äåëèêàòíûå o eíü äeëèêaòíûe òêaíè ëÔÂˆË Î Ì Â Ô Ó ÏÏ Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ÅÂÎ Â ÚÍ ÌË ÅÂÎ Â ÚÍ ÌË Ò Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ...

Page 25: ...Î Ï ÌËÚË Ïpîãpàìà ïpàííÿ Å ÎËÁÌ Å ÎËÁÌ Á ÔÓÔÂ Â Ì Ï Ô ÌÌflÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Ô ÌÌfl Û ıÓÎÓ Ì È Ó Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Á ÔÓÔÂ Â Ì Ï Ô ÌÌflÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Ô ÌÌfl Û ıÓÎÓ Ì È Ó ÑÂÎ Í ÚÌËÈ ÂÊ...

Page 26: ...me různé typy pracích prášků abychom mohli určit ten který v našich pračkách podává ty nejlepší výsledky Zjistili jsme že pouze jedna značka odpovídá našemu vysokému standardu značka díky které bude Vaše prádlo dokonale čisté a beze skvrn a se kterou bude zároveň Vaše prádlo vypadat dobře i po mnoha vypráních Proto získal Ariel oficiální doporučení od firmy Candy PRO VAŠI NOVOU PRAČKU cl N NÁ ÁS S...

Page 27: ... oceniç które zapewniajå najlepsze efekty prania w naszych pralkach Udaäo nam sië znaleźç tylko jeden proszek który speänia nasze wymagania zapewnia nieskazitelnå czystoéç usuwajåc róznorodne plamy i zabrudzenia a przy tym w duãym stopniu chroni tkaniny Dlatego wlaénie Candy oficjalnie rekomenduje Ariela DO TWOJEJ NOWEJ PRALKI M MA AT TE ER RI IA AÄ Ä M Ma at te er riia aä äy y w wy yt tr rz zy ym...

Page 28: ...e market and making a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care That s why...

Page 29: ...s advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Machine Washable Woolens so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal 57 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PR...

Page 30: ...labels carry the indication 90 C Open the door by pressing button B Load the drum with a maximum of 4 5 kg of dry washing Close the door Open the detergent drawer A Put 120 g in the second II wash compartment Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer A Ensure that the water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place 59 Nie zaleca ...

Page 31: ...ç pranie Nale y wtedy zwolniç przycisk START przekr ciç pokr t o programatora do pozycji OFF i wcisnàç przycisk otwierania drzwiczek Otwórz drzwiczki i wyjmij uprane rzeczy D DL LA A K KA AÃ ÃD DE EG GO O R RO OD DZ ZA AJ JU U P PR RA AN NI IA A S SP PR RA AW WD DÃ Ã T TA AB BE EL LË Ë P PR RO OG GR RA AM MÓ ÓW W I I P PO OS ST TË ËP PU UJ J W WE E W WS SK KA AZ ZA AN NY Y S SP PO OS SÓ ÓB B CZ VO...

Page 32: ...òêè ôèëüòpà ïpè ïåpåìåùåíèè èëè äëèòåëüíîé îñòàíîâêå ìàøèíû Î èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ ñpåäñòâ Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò âpåìåíè î èùàòü îòäåëåíèÿ äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è ñìÿã èòåëÿ Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî áåç îñîáûõ óñèëèé âûíóòü âàííî êè èç êîíòåéíåpà Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è âàííî êè ñòpóåé âîäû Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà ìåñòî PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszcze...

Page 33: ...kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aã zatrzyma sië w pozycji pionowej Wyjmij i oczyéç filtr Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pralki w nieogrzewanych p...

Page 34: ...o öeíòpy òexíi íoão oácëyãoâyâaííÿ KAHÄI cïpoáyéòe ycyíyòè íecïpaâíicòü caìoòyæêè âèêopècòoâyю è âèùeíaâeäeíy òaáëèöю ßêùo caìoòyæêè ycyíyòè íecïpaâíicòü íe âäaєòücÿ çâepíiòücÿ â öeíòp òexoácëyãoâyâaííÿ KAHÄI ïoâiäoìèâøè òèï ìoäeëi ÿêèé âêaçaíèé ía òaáëè öi ç âíyòpiøíüoro áoêy äâepöÿò aáo â ãapaíòiéíoìy cepòèôiêaòi òaëoíi Ïoâiäoìèâøè öю iíôopìaöiю Bè øâèäêo òa eôeêòèâío oòpèìaєòe âiäïoâiäíy ïocëyr...

Page 35: ... Pokud závada püetrvává obrat te se na servisní organizaci Uved te vïdy typ praöky najdete jej bud na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë D Då ål le eï ïi it té é 1 1 P Po ou uï ïi it tí í e ek ko ol lo og gi ic ck kÿ ÿc ch h b be ez zf fo os sf fá át to ov vÿ ÿc ch h p pr ra ac cí íc ch h p pr rá áä äk kå å m må åï ïe e m mí ít t v vl li iv v n na a O Od dt té ék ka aj jí íc cí í v vo o...

Page 36: ...ich is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detergents are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the...

Page 37: ...òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Reviews: