background image

65

64

AVARIA

CAUSA PROVÁVEL

ACÇÃO NECESSÁRIA

Detecção de pequenas avarias

Atenção:
Antes de remover qualquer cesto deverá sempre: 
1. Rodar  o selector de  programas até

à posição STOP.

2. Desligar a ficha do cabo de alimen-

tação de corrente da tomada.

Se a sua máquina não funcionar em condições, ou se deixar totalmente de funcionar, agra-
decemos que, antes de contactar os Serviços de Assistência Técnica, proceda às seguintes
verificações:

1 - A máquina não funciona

2 - A máquina não mete água

3 - A máquina não despeja água

4 - A máquina despeja água

constantemente 

5 - Não se ouvem os braços rot.

de lavagem rodar

6 - Nas máquinas equipadas com

unidade electrónica amaciadora
sem mostrador: indicador 
luminoso “eco” e indicador
luminoso “nº 1”, acompanhados
por um sinal sonoro.

7- Nas máquinas equipadas com

unidade electrónica amaciadora
com mostrador: no mostrador é
apresentada a indicação “E1”,
acompanhada por um sinal
sonoro

A máquina não está ligada
à corrente

A tecla de ligar / desligar
não foi premida

Porta mal fechada

Falha de alimentação de 
corrente

Vide ponto (1)

Torneira fechada

Selecção incorrecta de

programa

Mangueira de admissão 
dobrada ou torcida

O filtro existente na mangueira de
admissão está entupido

Mangueira de esgoto dobrada
ou torcida

Filtro obstruído

Mangueira de descarga com 
extensão incorrecta

O respiradouro do sistema de 
descarga na parede não está ao ar

Mangueira de esgoto numa
posição demasiado baixa

Quantidade excessiva
de detergente

Movimento dos braços impedido
por algum objecto

Placa / parte central do filtro
muito sujos

Torneira de admissão 
de água  fechada 

Torneira de admissão 
de água fechada

Ligue a máquina à corrente

Pressione a tecla

Feche a porta

Verifique

Verifique

Abra a torneira

Volte a seleccionar o programa

Endireite-a

Limpe o filtro colocado 
na extremidade da mangueira 
de admissão

Endireite a mangueira

Verifique filtro

Siga rigorosamente as instruções
relativas à ligação da mangueira de
descarga

Consulte um técnico qualificado

A mangueira tem de estar a uma
altura mínima de 40 cm

Reduza quantidade.
Use detergente próprio

Verifique

Verifique

Desligue a máquina.
Abra a torneira.
Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.

Desligue a máquina.
Abra a torneira.
Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.

AVARIA

CAUSA PROVÁVEL

ACÇÃO NECESSÁRIA

N.B.: Se, em consequência de alguma das situações acima descritas, a máquina não lavar devidamen-
te a loiça, será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça, pois o
ciclo final de secagem endurece esses depósitos, sendo assim impossível serem removidos através de
uma nova lavagem na máquina.
Se, depois de efectuadas as verificações acima referidas, a máquina continuar a não trabalhar em
devidas condições ou continuar avariada, agradecemos que entre em contacto com o Centro de
Assitência Técnica  mais próximo. Ao fazê-lo, deverá indicar o modelo da sua máquina, que consta quer
da placa de características colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de
garantia ou da factura. O fornecimento destas informações permite resolver mais rapidamente o seu
problema.

Salvaguardam-se erros e alterações!

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer gralhas, incorrecções ou erros deste
manual de instruções. O fabricante reserva-se ainda o direito de proceder a quaisquer alterações ou
modificações nos aparelhos, conforme necessário, sem alterar as suas características essenciais.
Salvaguardam-se erros e alterações!

8 -

A loiça colocada na máquina
só está parcialmente lavada

9 -

A loiça apresenta manchas
brancas

10 - A máquina faz muito barulho

durante a lavagem

11 - A loiça não ficou bem seca

Vide ponto (5)

Fundo das panelas não foi 
devidamente lavado

Bordas das panelas mal lavadas

Braços de lavagem 
parcialmente obstruídos

Loiça mal arrumada

Extremidade da mangueira de
descarga imersa em água

Quantidade de detergente mal
doseada, detergente já velho ou
endurecido

A tampa do recipiente para o sal não
ficou bem fechada

O programa de lavagem 
seleccionado é demasiado suave

A loiça colocada no cesto 
inferior não foi lavada

Água demasiado dura

Os objectos a lavar batem uns 
contra os outros

Os braços rotativos batem de 
encontro à loiça

Má circulação de ar

Verifique

Restos de comida presos ao fundo
devem ser amolecidos antes da
lavagem

Coloque-as noutra posição

Retire braços, soltando porcas de
fixação e lavando-os sob jacto de
água

Não encoste os objectos uns aos
outros

A extremidade da mangueira de
descarga não deve ficar a tocar na
água que foi despejada

Aumente a quantidade de 
detergente utilizada em função da
sujidade da loiça ou substitua o
detergente

Aparafuse a tampa até ao fim

Escolha um programa mais 
enérgico

Prima a tecla de meia carga

Verifique o nível de sal e aditivo.
Caso as manchas não 
desapareçam, 
contacte os Serv. de Ass. Técnica

Arrume melhor a loiça

Arrume melhor a loiça

Abra ligeiramente a porta da 
máquina no fim do programa a fim
de favorecer a circulação do ar

Summary of Contents for 700

Page 1: ...de Lavar Loiça Lave vaisselle Myãky nádobí Instalacja obs uga i konserwacja Installation Use Maintenance Instalação Utilização Manutenção Installation Usage Entretien Instalace PouÏití ÚdrÏba E 2 23 45 66 87 108 PL EN PT FR CZ EL ...

Page 2: ...i produktami wywo ujàcymi korozj o odczynie kwaÊnym lub zasadowym nie wolno zmywaç w zmywarce Urzàdzenie niniejsze wykonane jest z materia ów nadajàcych si do ponownego u ytku W razie koniecznoÊci wymiany kabla zasilania zmywarki nale y zwróciç si do upowa nionego Serwisu Technicznego o dokonanie takiej wymiany Niniejsze urzàdzenie mo e byç wykorzystywane jedynie do u ytku domowego Zabrania si sto...

Page 3: ...olnà cz Êç drzwiczek lecz lekko je uchyliç i unieÊç zmywark chwytajàc za górnà p yt urzàdzenia Wa ne W przypadku instalowania zmywarki na pod odze przykrytej chodnikami lub wyk adzinà dywanowà nale y sprawdziç czy nie sà zatkane otwory wentylacyjne znajdujàce si u podstawy urzàdzenia Ponadto powinien byç zapewniony atwy dost p do wtyczki urzàdzenia równie po jego zainstalowaniu Zasilanie elektrycz...

Page 4: ...nika na sól generacyjnà znajdujàcy si na dnie pojemnika Rys A 1 pos ugujàc si Êrubokr tem lub koƒcem no a ustawiç àdanà pozycj wybieraka Uwaga W modelach wyposa onych w elektroniczny programator nale y skorzystaç z do àczonego wykazu programów TYP 1 TYP 2 6 Instalacja w kuchniach komponowanych Ustawianie obok siebie Zmywarka ma wysokoÊç modu owà 85 cm i dlatego mo na jà ustawiaç obok mebli o analo...

Page 5: ...kach Inne rodzaje soli zawierajàce istotne iloÊci substancji nierozpuszczalnych wraz z up ywem czasu mog yby uczyniç nieefektywnym dzia anie uk adu zmi kczania Aby nape niç pojemnik solà nale y odkr ciç korek pojemnika znajdujàcy si na dnie pojemnika Podczas operacji nape niania mo e wydostaç si na zewnàtrz niewielka iloÊç wody mimo to nale y kontynuowaç nasypywanie soli mieszajàc y eczkà a do ca ...

Page 6: ...iç szklanki w pozycji pionowej Pod spodem mo na umieÊciç szklanki fili anki talerzyki i talerzyki deserowe Gdy podpórki zajmujà górnà pozycj umo liwiajà one umieszczenie na nich p ytkich i g bokich talerzy Nale y zachowaç uwag podczas wk adania g bokich i p ytkich talerzy w pozycji pionowej trzeba u o yç je tak aby wg bieniami by y zwrócone w kierunku obrotu maszyny przy czym zawsze nale y zostawi...

Page 7: ...dkowych 13 8 1 2 7 12 Koszyk dolny Rys 5 M 8 4 talerzy g bokich N 11 1 talerzy p ytkich O 12 talerzyków deserowych P pó misek Q nakrycia Koszyk na sztuçce Rys 6 UmieÊciç pó eczk w pozycji poziomej i w o yç 6 6 no y R do pozosta ych przegródek w o yç sztuçce ràczkami do do u Nale y zwróciç uwag aby nie umieszczaç wi cej ni dwa rodzaje sztuçców w tej samej przegródce Koszyk na sztuçce bez pó eczek U...

Page 8: ...nym marnotrawstwem Odpowiednie dawkowanie Êrodka do zmywania stanowi wk ad w ochron Ârodowiska Zmywanie z zamaczaniem tylko w niektórych modelach W przypadku gdy stosujemy program intensywny nale y równie dodaç porcj Êrodka myjàcego w iloÊci 20 gr 1 y ka do zupy do pojemnika na Êrodek do zmywania wst pnego 2 1 2 za adunku mieszanego Rys 1 A szklanki B fili anki C talerze g bokie D talerze p ytkie ...

Page 9: ... skontrolowanie poziomu Êrodka w pojemniku za pomocà wskaênika optycznego umieszczonego w Êrodku dystrybutora 4 Regulacja dozowania Êrodka do p ukania w zakresie od 1 do 6 Uk ad regulacji znajduje si pod korkiem 3 i mo na nim obracaç u ywajàc monety Zalecanà pozycj wskazuje liczba 3 ObecnoÊç wapnia w wodzie objawia si przez obecnoÊç kamienia kot owego lub przez s abszy stopieƒ wysuszenia Z tego po...

Page 10: ... zakoƒczeniu ka dego posi ku z ewentualnym uruchomieniem programu ZMYWANIE WST PNE NA ZIMNO majàcym na celu zmi kczenie brudu i odrzucenie najwi kszych kawa ków przed ka dym nast pnym za adunkiem w oczekiwaniu na wykonanie pe nego cyklu zmywania 2 W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia naczyƒ lub ma ego stopnia wype nienia koszyków nale y wybraç program OSZCZ DNY post pujàc zgodnie ze wskazówkami...

Page 11: ... ania przewodu odp ywowego post powaç zgodnie z instrukcjà Wezwaç wykwalifikowanego technika UnieÊç do 40 cm koƒcówk przewodu odp ywowego Zmniejszyç iloÊç Êrodka myjàcego Zastosowaç specjalny Êrodek myjàcy Skontrolowaç OczyÊciç p ytk i filtr Wy àczyç maszyn Otworzyç kurek Ponownie w àczyç cykl prania 20 Grza ka podgrzewajàca wod wykonana jest ze specjalnej stali nierdzewnej Mo e ona po pewnym czas...

Page 12: ...z Êciowo 9 ObecnoÊç bia ych plam na naczyniach 10 Ha as podczas zmywania 11 Naczynia nie sà dok adnie wysuszone Zamkni ty kurek dop ywu wody Patrz przyczyny Nr 5 Dno garnków nie jest dok adnie umyte Brzeg garnków nie jest dok adnie umyty Dysze ramion spryskujàcych cz Êciowo zatkane Naczynia nie sà dobrze roz o one Koƒcówka przewodu odp ywowego zanurzona jest w wodzie Ârodek myjàcy nie jest prawid ...

Page 13: ...use when your feet are bare do not remove the plug from the mains supply socket by pulling the mains cable or the machine itself do not leave the appliance exposed to the elements rain sun etc do not let children or others incapable of operating it use the machine without supervision make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket If it is not get a suitabl...

Page 14: ...ble plug as follows Connect to the terminal in the plug green and yellow wire marked with the letter E OR marked with the Earth symbol OR coloured green OR coloured green and yellow blue wire marked N OR coloured black brown wire marked L OR coloured red WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Fuses and plugs This appliance should be used only on a socket with a minimum rating of 13 Amp Our ready f...

Page 15: ...cap from the salt dispenser located in the bottom of the tub Fig A 1 Turn the selector screw to the required position with a screwdriver or a knife N B For models fitted with electronic programmer refer to the programme list enclosed TYPE 1 TYPE 2 28 Installation in fitted kitchens Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher 85 cm has been designed in order to allow the machine ...

Page 16: ...nerating salt Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance To add salt unscrew the cap of the container on the bottom and then refill the container During this operation a little water will overflow but keep adding salt until the container is full When the container is full clean the thread ...

Page 17: ... coffee cups kitchen knives and ladles Glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks Glasses cups saucers and dessert plates may be loaded under the racks Soup plates and ordinary plates may be loaded with the rack in the upright position Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow w...

Page 18: ...lace load Ref EN 50242 Correct loading for the upper basket is indicated in Fig 4 and for the lower basket in Fig 5 Fig 6 cutlery basket Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 Lower basket Fig 5 M 8 4 soup plates N 11 1 dinner plates O 12 dessert plates P serving dish Q cutlery Cutlery basket fig 6 Place the side racks in the lower position and fill with 6 6 knives R in the spaces left in...

Page 19: ...gent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time Wash with soaking cycle some models only Prewash If setting the Universal intensive wash programme a second dose of about 20 gr of detergent 1 table spoon must be added to the mach...

Page 20: ...provide best results when used with specific programmes the effectiveness of detergents containing the built in water softener salt depends on the hardness of your water supply Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging In certain circumstances use of combined detergents can cause limescale deposits on dishes or in the dishwasher a r...

Page 21: ...and remove bigger particles of food from the new load of dishes When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme 2 If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme following the instructions in the program list How to get really good wash RESULTS 1 Place the dishes face downwards 2 Try to place the dishes in such a way that they ar...

Page 22: ...Machine completely dead 2 Machine does not draw water 3 Machine does not discharge water 4 Machine discharges water continuously 5 Spray arms are not heard to rotate 6 On electronic appliances without a display eco indi cator light and indicator light No 1 with audible signal are heard 7 On electronic appliances with a display E1 appears on the display with audible signal Plug is not connected to ...

Page 23: ...iances as necessary without altering the essential characteristics FAULT CAUSE REMEDY 8 Load of dishes is only partially washed 9 Presence of white spots on dishes 10 Noise during wash 11 The dishes are not completely dry See causes for no 5 Bottom of saucepans have not been washed well Edge of saucepans have not been washed well Spray arms are partially blocked The dishes have not been properly l...

Page 24: ...1 5 m 46 Instruções de segurança Por favor leia atentamente o presente manual de instruções Além de incluir alguns conselhos úteis ele contém instruções importantes sobre a segurança da instalação a utilização e a manutenção da máquina de lavar loiça Conserve este manual num lugar seguro e à mão para o poder consultar sempre que necessário Existem algumas regras de segurança básicas a serem observ...

Page 25: ...ns minutos antes de ligar as mangueiras de admissão de água da máquina Evita se assim que eventuais depósitos de areia ou de ferrugem possam entupir o filtro de admissão de água 1 2 3 4 49 Instalação da sua máquina em cozinhas modulares Justaposição A altura desta máquina 85 cm foi estudada de modo a permitir a justaposição perfeita da máquina entre equipamentos já existentes nas modernas cozinhas...

Page 26: ... teor destes minerais na água tanto mais dura será a água A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que mediante a utilização de um sal regenerador especial alimenta água previamente amaciada à máquina para a lavagem da loiça A unidade amaciadora está apta a tratar água com um grau de dureza de no máximo 60º fH graduação francesa ou de 33º dH graduação alemã dispond...

Page 27: ...e água não as virem O cesto superior foi concebido de modo a proporcionar uma grande flexibilidade de utilização podendo levar o máximo de 24 pratos em duas filas o máximo de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista Como usar o cesto inferior No cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas pratos de ir ao forno terrinas saladeiras tampas travessas pratos rasos pratos de sopa e talheres ...

Page 28: ... 6 55 Cesto inferior fig 5 M 8 4 pratos de sopa N 11 1 pratos rasos O 12 pratos de sobremesa P Travessa Q Talheres Cesto para talheres fig 6 Coloque os compartimentos laterais na posição inferior e encha os com 6 6 facas no espaço restante coloque talheres com o cabo virado para baixo tendo o cuidado de não colocar dois diferentes tipos de talheres no mesmo compartimento Cesto para talheres sem co...

Page 29: ...os de fruta F pires de café chá etc G tachos com cabo H tampas I frigideiras L taças mèdias M taças pequenas 1 2 carregamento standard fig 2 A 6 copos B 5 1 chávenas de café ou de chá C travessas D 6 pratos de sopa E 6 pratos rasos F 6 pratos de fruta G 6 pires de café ou de chá H taças mèdias I taças pequenas Os talheres deverão ser colocados dentro do cesto em plástico o qual por sua vez se enco...

Page 30: ...loque o liquido preparado para durar várias lavagens até ao nivel máximo Recoloque a tampa O aditivo que é automaticamente despejado durante o último ciclo de enxaguamento contribui para uma secagem mais rápida da loiça prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos O nível do aditivo pode ser controlado através do visor situado no centro do dispositivo 4 Regulação do doseament...

Page 31: ...r a máquina com o botão de ligar desligar O I Loiça e utensílios que não devem ser lavados na máquina É sempre bom recordar que nem todos os tipos de loiça e de utensílios podem ser lavados na máquina Os objectos e utensílios de termoplástico que disponham de pegas de madeira ou de plástico os tachos com pegas de madeira os utensílios em alumínio de cristal ou de vidro de chumbo só poderão ser lav...

Page 32: ...O exterior da máquina pode ser limpo com um produto de limpeza não abrasivo adequado à limpeza de superfícies esmaltadas A sua máquina de lavar loiça não requer cuidados especiais de manutenção pois o seu interior é autolimpante Limpe regularmente a guarnição de borracha da porta com um pano húmido a fim de remover eventuais restos de comida ou de aditivo Recomenda se que proceda à remoção periódi...

Page 33: ... a loiça será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos sendo assim impossível serem removidos através de uma nova lavagem na máquina Se depois de efectuadas as verificações acima referidas a máquina continuar a não trabalhar em devidas condições ou continuar avariada agradecemos que entre em contacto com o ...

Page 34: ...machine Si l on veut se débarrasser d un vieux lave vaisselle enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puissent pas s enfermer dans la machine Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité L utilisation de prises multiples et ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités Si le rem...

Page 35: ... cas d absence d un branchement efficace de la mise à la terre il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine due à la présence d un filtre antiparasite radio Par conséquent avant de brancher la machine sur le circuit électrique s assurer 1 Que la prise murale est correctement reliée à la terre 2 Que le réglage du contacteur électrique correspond bien à...

Page 36: ...te ne pas ouvrir la porte du lave vaisselle pendant son fonctionnement 7 598 556 563 Fermeture de la porte Mettre les paniers Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent pas les rampes avants et s assurer que celles ci tournent librement Fermer la porte et la bloquer avec force Adoucisseur d eau Selon la source d approvisionnement l eau contient des quantités variables de calcaire et de minérau...

Page 37: ...eture avec voyant mobile vert ce voyant est visible tant que la solution saline est suffisante pour la régénération de l adoucisseur Remplir le bac à sel quand la surface verte diminue dans le bouchon de l adoucisseur D autres modèles sont équipés d un couvercle opaque dans ce cas le niveau de sel doit être contrôlé régulièrement la consommation de sel dépendant du réglage opéré sur l adoucisseur ...

Page 38: ...n dessous vous pouvez ranger les verres les tasses les soucoupes et les assiettes à dessert Quand les supports occupent la position haute ils permettent de placer les assiettes plates et creuses Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l avant de la machine laisser toujours de l espace entre chaque assiette pour que l eau circule librement Pou...

Page 39: ...port spécifique pour les couverts en argent 1 2 7 8 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 panier inférieur fig 5 M 8 4 assiettes creuses N 11 1 assiettes plates O 12 assiettes à dessert P plat Q couverts panier à couverts fig 6 Disposer 6 6 couteaux R dans les grilles Dans les autres compartiments mettre les autres couverts manche vers le bas éviter de mettre plus de deux couverts identi...

Page 40: ...lement n améliore pas les résultats de lavage mais est un gaspillage Ne pas exagérer dans l utilisation de la lessive c est contribuer à limiter la pollution de l environnement Lavage précédé d un prélavage seulement sur quelques modèles Dans le cas où l on utilise le programme intensif il faut également mettre une dose de lessive 20 grammes 1 cuillère à soupe dans le bac prélavage 2 78 1 2 charge...

Page 41: ...çage au moyen du voyant optique placé au centre du distributeur 4 Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage est situé sous le couvercle 3 et peut être réglé au moyen d une pièce de monnaie La position conseillée est 3 La présence de calcaire dans l eau se manifeste soit par la présence d incrustation soit par le degré de séchage C est pourquoi il est important de régler le débit ...

Page 42: ... faire repartir la machine Ce qu on ne doit pas laver Il est bon également de se rappeler que toute la vaisselle n est pas adaptée au lavage en machine nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique des couverts à poignée en bois ou en plastique des casseroles à poignée en bois de la vaisselle en aluminium en cristal ou en verre plombé si ce n est pas spécifiquement indiqué Ce...

Page 43: ... 24 heures avant d activer la machine ANOMALIES CAUSES REMEDES Identification d anomalies mineures Attention Avant de retirer n importe quel panneau 1 Positionner le bouton sur STOP 2 Débrancher la prise électrique Si votre lave vaisselle ne fonctionne pas avant d appeler votre revendeur faire les contrôles suivants 1 La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 La machine ne prend pas l eau 3 L...

Page 44: ...partiellement lavée 9 Présence de tâches blanches sur la vaisselle 10 Bruit pendant le lavage 11 La vaisselle n est pas parfaitement sèche Voir causes du N 5 Le fond des casseroles n est pas lavé parfaitement Le bord des casseroles n est pas parfaitement lavé Orifices partiellement bouchés La vaisselle n est pas bien rangée L extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l eau La lessive n est pa...

Page 45: ...TRUKCE Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãné pouÏívání údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep ích v sledkÛ pfii pouÏívání této myãky nádobí Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal í pouÏití DodrÏujte tato základní bezpeãnostní pravidla která jsou platná pro jakékoliv domácí spotfiebiãe Nikdy se nedot kejte zafiízení mokr ma nebo vlhk ma rukama ...

Page 46: ...aãte nahoru Pokud otevfiení dvefií je provádûno za bûhu myãky zabezpeãovací zafiízení automaticky vypne ve keré funkce U myãek které správnû fungují neotevírejte dvefie bûhem chodu spotfiebiãe 7 598 556 563 5 6 90 Filtr D se vkládá mezi pfiívodní ventil B a napou tûcí hadici A NezapomeÀte vloÏit tûsnicí krouÏky C Pokud je myãka pfiipojována na nov rozvod vody nebo na rozvod del í dobu nepouÏívan nechejte...

Page 47: ...bí bílé skvrny je to obecnû dÛkaz toho Ïe do zásobníku musí b t doplnûna sÛl Nastavení zmûkãování vody V tabulce je uvedeno nastavení zmûkãovaãe vody v závislosti na rÛzném stupni tvrdosti vody Zafiízení na zmûkãování vody je ve v robû nastaveno v poloze 2 coÏ vyhovuje vût inû uÏivatelÛ JestliÏe va e voda má úroveÀ tvrdosti 0 není nutné pouÏívat regeneraãní sÛl ani není potfieba provést jakékoliv na...

Page 48: ...z plastické hmoty Doporuãujeme je po uloÏení zajistit tak aby je tlak stfiíkající vody nepfievrátil Horní ko je navrÏen tak aby umoÏnil uloÏení maximálního mnoÏství rÛzn ch druhÛ nádobí napfi 24 talífiÛ ve dvou fiadách asi 30 sklenic v pûti fiadách nebo smûs rÛzného nádobí PouÏívání spodního ko e Do spodního ko e lze ukládat hrnce pekáãe polévkové mísy kompotové misky poklice servírovací nádobí mûlké ta...

Page 49: ...ázornûno na obr 4 spodního ko e na obr 5 a ko na pfiíbory je na obr 6 4 5 6 Horní ko obr 4 A 5 5 2 sklenice B 12 pod álkÛ C 4 4 4 álky D malé misky E stfiední misky F velké mísy G 1 1 vidliãka H 1 1 servírovací lÏíce I 3 3 3 3 lÏíce L 3 3 3 3 ãajové lÏiãky 96 BûÏné denní ukládání nádobí je znázornûno na obrázcích 1 2 a 3 Horní ko obr 1 A polévkové talífie B mûlké talífie C desertní talífiky D pod álky ...

Page 50: ...ífikÛ P servírovací talífi Q jídelní pfiíbory Mytí poloviãní náplnû v horním ko i Pouze nûkteré modely Q N M P O M N 4 D F A G E B C 3 A G M L B H D C E I F 1 A G I B C F E H D 2 Mytí poloviãní náplnû v spodním ko i Pouze nûkteré modely 98 Pozor obr 7 Horní mycí ko má dvû pfiední fiady drÏákÛ které mohou b t jednoduch m a rychl m zpÛsobem sklopeny tím je umoÏnûno snadnûj í vloÏení velk ch salátov ch mí...

Page 51: ...ofiily skvrny a mouhy Proto vÏdy doporuãujeme pouÏívání le ticích pfiípravkÛ Kontrolu hladiny le ticího pfiípravku v zásobníku lze provádût pfies prÛzor umístûn uprostfied zásobníku 4 Nastavení dávkování le tidla od 1 do 6 Regulaãní prvek dávkování le tidla je pod víãkem 3 jeho zásobníku Pootoãení na poÏadované nastavení lze provést pomocí mince Doporuãujeme nastavení na polohu 3 Vápník obsaÏen ve vodû...

Page 52: ...3 minuty neÏ spustíte znovu chod myãky Co není vhodné k mytí Je nutné mít na pamûti Ïe ne kaÏdé nádobí je vhodné k mytí v myãce Doporuãujeme aby se myãka nepouÏívala na nádobí vyrobené z termoplastick ch umûl ch hmot na jídelní pfiíbory s dfievûn mi rukojeÈmi na hrnce u kter ch jsou dfievûná ucha v robky z hliníku nebo kfii Èálového ãi brou eného skla jestliÏe nejsou k mytí v myãce pfiímo urãeny Urãit ...

Page 53: ...4 hodin 104 âistûní a údrÏba Na vnûj í plochy plá tû nepouÏívejte prá kové ãistící prostfiedky které by mohly po kodit lakovanou vrstvu Tato myãka nevyÏaduje Ïádnou zvlá tní údrÏbu neboÈ vana je samoãistící Pravidelnû ãistûte tûsnûní dvefií navlhãen m hadfiíkem abyste odstranili v echny zbytky jídla a le ticího pfiípravku Doporuãujeme obãas odstranit usazen vodní kámen tak Ïe provedete mytí bez uloÏen...

Page 54: ... aby mohlo nádobí fiádnû oschnout Pfiipojte správnû pfiívodní ÀÛru Zmáãknûte tlaãítko Zavfiete dvefie Zkontrolujte pojistku pro zásuvku nebo dodávku elektfiiny Zkontrolujte Otevfite pfiívod vody Otoãte programátorem do správné polohy OdstraÀte ostré ohyby z napou tûcí hadice Zkontrolujte pfiipojení filtru vyãistûte ho Vyãistûte filtry Narovnejte ostré ohyby na hadici Pozornû si pfieãtûte návod napfiipojení v...

Page 55: ...109 Gias Service 3 Gias Service A 108 5 5 7 A 9 5 5 K 5 K 2 3 1 4 5 Fig A 109 110 112 113 115 116 120 121 121 123 124 125 126 ...

Page 56: ...111 4 4 40 4 2 6 85 E 9269214 9264427 I 3 1 2 3 4 D C 110 K 0 J 5 1 3 2 3 1 0 89 336 CEE 73 23 CEE 5 K 60 C H 0 08 Mpa 0 08 Mpa 3 K 1 K 3 4 2 3 4 9226085 3 ...

Page 57: ... K 3 K 60 fH 33 fH 5 E 0 1 2 3 4 fH 0 9 10 30 31 40 41 50 51 60 dH 0 5 6 16 17 22 23 27 28 33 Z KZ 9 7 9K 1 2 3 4 50 40 30 20 1 2 112 0 I 85 E I 5 K 5 5 25 E 6 K 6 I 82 ISO 7 K 5 5 591 1 I 597 1 A b I 7 598 556 563 5 6 ...

Page 58: ...115 27 31 1 5 I 2 3 c 20 A A B 1 2 K 1 20 B C D C E 1 K E FB C F 1G 1 5 2 2 2 H 0 3 5 a b a b 1 2 3 I E 3 1 5 1 8 E 114 3 ...

Page 59: ...117 1 2 3 1 b B C 5 D 5 E e F 5 2 b B C 5 D 5 E e F 5 G 5 H M K 3 B C D K E E F G K f 1 2 3 A B C D F E G H D F A G E B C A B C D E F 116 M E 3 K 3 E 1 2 24 30 ...

Page 60: ...H K1E1GF B B B1 N 1O B 1 2 E K 8 E 1 2 7 8 K 5 M 8 4 N 11 1 O 12 P 5 Q 5 K 6 6 6 R K 118 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 12 EN 50242 H 4 5 6 4 5 6 4 5 5 2 B 12 C 4 4 4 D E F G 1 1 H 1 1 I 3 3 3 3 L 3 3 3 3 ...

Page 61: ...INO 20 2 120 1 2 1 B C D E F G H I L M 1 2 2 6 B 5 1 C D 6 E 6 F 6 G 6 H I K 3 B C D K E E F G K f K 4 M 8 4 N 11 1 O 12 P 5 Q 5 59KE9 1 2 eK9 K Q N M P O M N 4 D F A G E B C 3 A G M L B H D C E I F 1 A G I B C F E H D 2 59KE9 1 2 eK9 K ...

Page 62: ...123 4 K E E I 1 2 3 K 15 5 0 H K 1 2 3 122 M 130 ml ik A 3 5 I 3 c 4 1 6 K 3 3 1 1 H C BK H BN B 1 G C BKNC 2 1 2 1 2 1 2 1 J 5 H BN 2 1 3 4 3 E K K KK 9K ANOIXTO ...

Page 63: ...124 G E 1 2 1 2 3 5 4 5 K 6 E b E 1 OFF H C BK1 3 K I H off 1 K 2 b 3 K 4 E 5 6 7 0 Z 24 0 125 K K E 5 5 I 1b 1 2 5 c 1 2 1b ...

Page 64: ...127 5 E 080505050 K E B B 1K 8 9 10 7 11 b 5 b K K 5 c Z Z 5 K J b b 1 2 K 9 b b K K K K I 40 Z K K K 126 E B B 1K STOP 1 2 3 4 5 6 eco N 1 7 1 b 1 K b b K K b K K ...

Page 65: ...em qualquer aviso Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití Dále ...

Reviews: