background image

1. Temperatuurregelaar   

 

 

 2. Netsnoer

7. Indicator voor het instellen van de verwarming   

 8. Indicator voor tijdinstelling

2. Bevestig het product volgens de instructies in hoofdstuk: Uw product op het bed monteren.

3. Laken / deken / mat   

 

 

 4. Contact voor het loskoppelen van het netsnoer voor het wassen

1. Plaats het product op de matras met de controller (of twee) aan het hoofdeinde, maar in de richting van het voeteneind van het bed.

5. Controller display 

 

 

 

 6. Schakelaar "AAN / UIT"

5. Herhaal dit proces aan het andere uiteinde (Fig. 5).

9. Temperatuurinstellingsknop  

 

 

10. Instelknop voor tijd en continue werking

11. Continue werking indicatie "Altijd aan"

27. Dit apparaat is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.

GEBRUIKSAANWIJZING - elektronische regelaar
U kunt uw product gedurende 1, 2, 10 uur of continue bedrijfsmodus laten werken en de temperatuur vastzetten door 1-8 warmte-

instellingen te kiezen.

Product: Elektrische onderlaag CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422

29. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de soorten verwijderbare elementen die 

zijn aangegeven in de apparatuurmarkering.

1. Het product moet worden uitgevouwen en vlak worden gelegd voordat het wordt ingeschakeld.

4. Zorg ervoor dat de verwarmingsdraden niet onder kussens uitsteken of over de zijkanten hangen. Leid de middelste stroplint onder 

de matras en door de middelste lus aan de andere kant (fig.1). Haal het uiteinde van de tape onder de corresponderende onderste 

hoek van de matras (Fig. 2) door de middelste lus van het product (Fig. 3) en naar beneden onder de tegenoverliggende hoek van de 

matras en vervolgens door de zijlus aan de andere kant van het product (Fig 4 ).

Bij dagelijks gebruik heeft het product 15 minuten voorverwarmen nodig voor het slapengaan.

26. Strijk de elektrische plaat niet!

30. Gebruik het apparaat niet op verstelbare bedden of als het apparaat wordt gebruikt op 

een verstelbaar bed, controleer dan of de deken en het koord niet kunnen vast komen te 

zitten of gegolfd kunnen worden, bijv. Op scharnieren.

28. Het apparaat moet voor opslag afkoelen.

31. Het apparaat is uitgerust met een zekering die beschermt tegen oververhitting, wat 

niet zou werken als het wordt gebruikt in overeenstemming met het beoogde gebruik van 

de apparatuur. Als de zekering uitschakelt, stopt het apparaat met werken, de apparatuur 

moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of diens vertegenwoordiger voor reparatie.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

3. We raden u aan om uw product twee tot drie uur voor het naar bed gaan op de maximale stand te zetten en vervolgens 15 minuten 

voordat u in bed gaat tot 15 minuten naar uw gewenste kookstand te gaan. U moet UITschakelen voordat u slaapt.

1. Sluit het product aan op het lichtnet.

Uw product op het bed monteren
2. De bedieningsschakelaars moeten zich onder de slaapstand van de normale hoofd bevinden.

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT - elektronische controller

3. Rol de kabelbinders uit en pas de banden onder het bed door, zoals weergegeven in de diagrammen (Afb.1-6).

geen knikken of vouwen zijn.

25. Het product kan in een wasmachine bij een temperatuur van 30 ° C worden 

gewassen.. Kan met de hand worden gewassen. Koppel het netsnoer en de controller los 

voor het wassen. Schakelaar of regelaar - de regelaar mag tijdens het wassen niet nat 

worden en tijdens het drogen moet het snoer horizontaal staan ฀฀om ervoor te zorgen dat 

het water niet in de schakelaar of regelaar stroomt - de regelaar.

Ontkoppel en verwijder een of twee netsnoeren met controllers uit aansluiting (4) om het netsnoer los te maken voor het wassen.

SCHOONMAKEN & LUCHT DROGEN

3. Door op de knop Heat (9) te drukken, kunt u de temperatuur van de warmte-instellingen in het bereik 1-8 aanpassen. Het niveau 1 is 

de laagste verwarming en het niveau 8 is de hoogste verwarming. Dit wordt aangegeven met de LED.

6. Schakel het product in en ontkoppel na gebruik.

4. Door op de knop Timer (10) te drukken, kunt u de tijd aanpassen om het product uit te zetten nadat een vooraf bepaalde tijd 1, 2, 10 

uur is of de continumodus te repareren. Dit wordt aangegeven met het juiste LED-lampje.

Het product kan in de machine worden gewassen omdat het is uitgerust met afneembare controllers.

2. Schakel het product in met knop (6). Het product krijgt een standaardinstelling van 8 warmte en gebruikstijd 10 uur. De LED voor 

timer (8) en temperatuur (7) zullen oplichten.

OPSLAAN

909/5000

Laat het product altijd afkoelen voordat u het vouwt en opbergt. Uw product kan het hele jaar door op het bed liggen als een 

comfortabele onderd-deken. Verwijder gewoon de bedieningselementen en sla deze op tot de winter. Als u het product uit uw bed wilt 

verwijderen wanneer u het niet gebruikt, rol of vouw het dan losjes en bewaar het in een zak. Vermijd het maken van scherpe vouwen 

in het product; bewaar het bijvoorbeeld niet onder andere items die kunnen resulteren in het buigen van de interne verwarmingsdraden.

5. Om het product continu te gebruiken voordat u in slaap valt, drukt u op de knop Timer (10) om de continumodus "Altijd aan" te 

selecteren. Dit wordt aangegeven door het linker LED-lampje.

52

Summary of Contents for Premium CR7423

Page 1: ...7 BIH upute za rad 42 D bedienungsanweisung 9 H felhasználói kézikönyv 45 E manual de uso 15 NL handleiding 50 P manual de serviço 18 HR upute za uporabu 53 LV lietošanas instrukcija 24 SLO navodila za uporabo 37 RO Instrucţiunea de deservire 31 UA інструкція з експлуатації 68 SK používateľská príručka 58 S instruktionsbok 75 GR οδηγίες χρήσεως 34 SR kорисничко упутство 72 MK упатство за кориснико...

Page 2: ...1 2 3 4 11 6 7 8 9 10 5 2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...nakom RA 1 T13 H Aterméketazellenőrzőjelöléssel együttkell használni RA 1 T13 GR Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείταιμετοσήμαελέγχου RA 1 T13 MK Производотморадасе користисоконтролнатаознака RA 1 T13 CZ Výrobekmusíbýtpoužitskontrolnímoznačením RA 1 T13 RUS Продуктдолжениспользоватьсясконтрольноймаркировкой RA 1 T13 NL Hetproductmoetwordengebruiktmetde controlemarkering RA 1 T13 SLO Proizvodse moraupora...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...s of age and are supervised This device cannot be used by people who are not heat sensitive and people who are very sensitive to heat who are unable to respond to overheating and by people who require constant care 13 Do not allow the device or adapter to get wet If the device falls into the water immediately pull the plug or adapter from the power socket Do not put your hands into water when the ...

Page 8: ...eet 30 Do not use the device on adjustable beds or if the device is used on an adjustable bed check that the blanket and cord cannot get stuck or corrugated eg on hinges BEFORE FIRST USE 15 The device should be turned off every time you put it down Product Electric blanket underlay CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 18 Do not use the bed sheet in folded condition Do not put pins needles and...

Page 9: ...Your product can remain on the bed all year round as a comfortable under blanket Simply remove the controls and store until Winter If you wish to remove the product from your bed when not in use roll or fold it loosely and store in a bag Avoid creating sharp creases in the product for example do not store it under other items that may result in bending the inside heating wires Fold and presoak the...

Page 10: ...Gerät keinen atmosphärischen Bedingungen Regen Sonne usw aus und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit Badezimmer feuchte Campinghäuser 12 Um zusätzlichen Schutz zu bieten ist es ratsam einen Fehlerstromschutzschalter FI Schutzschalter mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zu installieren Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an einen Elektriker 6 Ziehen Sie i...

Page 11: ...troller Der Regler darf während des Waschvorgangs nicht nass sein Während des Trocknens muss sich das Kabel in horizontaler Position befinden um sicherzustellen dass das Wasser nicht in den Schalter oder Controller den Regler fließt 27 Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke in Krankenhäusern bestimmt 29 Das Gerät darf nur mit den Typen entfernbarer Elemente verwendet werden die in der Gerä...

Page 12: ... ist die niedrigste Erwärmung und die Stufe 8 ist die höchste Erwärmung Dies wird mit der LED angezeigt 4 Durch Drücken der Timer Taste 10 können Sie die Zeit einstellen um das Produkt nach einer vorgegebenen Zeit von 1 2 10 Stunden auszuschalten oder den Dauerbetriebsmodus festzulegen Dies wird mit der rechten LED angezeigt 5 Um das Produkt vor dem Einschlafen im Dauermodus zu verwenden drücken S...

Page 13: ...ne zone ventilée jusqu à ce qu il soit complètement sec 14 Ne manipulez pas l appareil ou l adaptateur avec les mains mouillées 18 N utilisez pas le drap de lit s il est plié Ne mettez pas d épingles d aiguilles ou d autres objets métalliques dans la feuille 17 Si l appareil utilise une source d alimentation ne la recouvrez pas car cela pourrait entraîner une augmentation dangereuse de la températ...

Page 14: ... de la prise 23 Ne couvrez jamais le contrôleur 4 Assurez vous que les fils chauffants ne s étendent pas sous les coussins et ne pendent pas sur les côtés Passez le ruban de cravate du milieu sous le matelas et à travers la boucle du milieu du côté opposé Fig 1 Faites passer le bout de ruban adhésif sous le coin inférieur correspondant du matelas Fig 2 en haut à travers la boucle centrale du produ...

Page 15: ...rdons d alimentation avec les contrôleurs de la prise 4 pour débrancher le cordon d alimentation avant le lavage Laver au cycle délicat ou délicat pendant 2 minutes Rincer à l eau tiède fraîche DONNÉES TECHNIQUES CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 6 Allumez le produit et débranchez le après utilisation NE PAS utiliser le produit avant qu il ne soit complètement sec Respect de l environnemen...

Page 16: ...no puede ser utilizado por personas que no son sensibles al calor y personas que son muy sensibles al calor que no pueden responder al sobrecalentamiento y por personas que requieren atención constante 17 Si el dispositivo utiliza una fuente de alimentación no lo cubra ya que podría provocar un aumento peligroso de la temperatura y daños en el dispositivo Siempre primero inserte el enchufe en la t...

Page 17: ...to en la cama 5 Repita este proceso en el otro extremo Fig 5 11 Indicador de funcionamiento continuo Siempre encendido DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Controlador electrónico Puede programar su producto para que funcione durante 1 2 10 horas o en modo de funcionamiento continuo así como para fijar la temperatura seleccionando 1 8 configuraciones de calor 1 Enchufe el producto a la red eléctrica 3 Al p...

Page 18: ...ezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización Si en el equipo se encuentran pilas hay que sacarlas y entregar por separado en un punto de almacenamiento adecuado No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos PORTUGUÊS POR FAVOR LEIAATENTAMENTE INSTRUÇÕES IM...

Page 19: ...te entre em contato com seu fornecedor antes de continuar a usá lo 22 Nunca durma com a folha elétrica ligada Desconecte o plugue de energia da tomada 19 Não use a folha se estiver molhada ou úmida Deixe a folha pendurada frouxamente em uma área ventilada até que esteja completamente seca 24 Antes de ligar a chapa elétrica certifique se de que ela esteja uniformemente distribuída que não haja dobr...

Page 20: ...cê poderá ajustar a temperatura das configurações de calor no intervalo de 1 a 8 O nível 1 é o menor aquecimento e o nível 8 é o maior aquecimento Isso será indicado com o LED 9 Botão de ajuste de temperatura 10 Botão de ajuste de tempo e operação contínua Encaixando seu produto na cama 3 Lençol manta tapete 4 Tomada para desligar o cabo de alimentação antes de lavar 2 Ligue o produto com o botão ...

Page 21: ...kontrolieriai yra iš anksto nustatyti tėvai ar globėjai arba vaikai buvo išsamiai nurodomi kaip saugiai tvarkyti reguliatorius Vaikai jaunesni nei trejų metų amžiaus negali naudotis šiuo prietaisu dėl nepakankamo atsako į perkaitimą ATSIŽVELGIANT PRIEŽIŪRA SVARBI NURODYMAI PAGRINDINIAI NAUDOJIMUI 1 Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jame pateiktų nurodymų G...

Page 22: ...edėkite į lapą kaiščių adatų ir kitų metalinių daiktų 25 Produktą galima plauti skalbimo mašinoje esant 30 C temperatūrai Galima plauti rankomis Prieš skalbdami atjunkite maitinimo laidą ir valdiklį Jungiklis arba valdiklis reguliatorius skalbimo metu neturi būti drėgnas o džiovinimo metu laidas turi būti horizontalioje padėtyje kad vanduo nepatektų į jungiklį ar reguliatorių reguliatorių 9 Nenaud...

Page 23: ...lu TECHNINIAI DUOMENYS CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 Maitinimo įtampa 230 V 50 60Hz 6 Įjunkite gaminį ir po naudojimo atjunkite Išdžiovinkite ant drabužių linijos NEGALIMA naudoti drabužių segtukų ar klipų Sulenkite ir pripilkite produktą 15 minučių švelniu muilu ir drungnu vandeniu Įsitikinkite kad vandens temperatūra yra mažesnė nei 30 C 3 Paspaudus mygtuką Heat 9 galėsite reguliuoti...

Page 24: ...dapteri no strāvas kontaktligzdas Nenovietojiet rokas ūdenī kad ierīce ir pievienota elektrotīklam Pirms atkārtotas izmantošanas tas jāpārbauda kvalificētam elektriķim 2 Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās Nelietot citiem mērķiem kas neatbilst tās paredzētajam lietojumam 5 BRĪDINĀJUMS Šo aprīkojumu var izmantot bērni kas ir vecāki par 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskām sensoriskām...

Page 25: ...emperatūras regulators 2 Strāvas vads 1 Novietojiet izstrādājumu uz matrača ar kontrolieri vai diviem pie HEAD END bet virzienā uz gultas galu 5 Vadītāja displejs 6 Pārslēgt ON OFF 7 Apkures iestatījuma indikators 8 Laika iestatījuma indikators 9 Temperatūras iestatīšanas poga 10 Laika un nepārtrauktas darbības iestatīšanas poga PIRMS LIETOŠANAS 2 Piestipriniet izstrādājumu atbilstoši norādījumiem...

Page 26: ...norāda kreisais LED indikators Izmēri 150x100 150x160 150x80 150x160 160x180 160x100 1 Pievienojiet ierīci elektrotīklam Jūs varat ieprogrammēt savu produktu darbam 1 2 10 stundās vai nepārtrauktas darbības režīmā kā arī noteikt temperatūru izvēloties 1 8 siltuma iestatījumus Apkārtējās vides aizsardzība Kartona iepakojumu lūdzu nododiet otreizējai pārstrādei Polietilēna maisiņus PE izmest plastma...

Page 27: ... olema välja lülitatud iga kord kui selle alla panete 18 Ärge kasutage voodipesu volditud seisukorras Ärge asetage plaadile tihvtid nõelad ja muud metallesemed 17 Kui seade kasutab toiteallikat ärge katke seda sest see võib põhjustada ohtliku temperatuuri tõusu ja seadme kahjustamist Alati tuleb kõigepealt ühendada pistik seadme toitepistikupessa ja seejärel vooluvõrku pistikupessa 14 Ärge käsitse...

Page 28: ...age toode madratsile juhtpuldiga või kahega HEAD END kuid voodipea suunas KASUTUSJUHEND elektrooniline kontroller 3 Voodiplaat tekk matt 4 Toitekaabli lahtiühendamine enne pesemist Saate oma toodet programmeerida 1 2 10 tunni või pideva töörežiimi jaoks samuti määrata temperatuuri valides 1 8 soojuse seadistust 4 Vajutades Taimer nupule 10 saate seadistada aega et toode välja lülitada pärast ettea...

Page 29: ...ého servisního střediska za účelem kontroly nebo opravy Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Nesprávně provedená oprava může způsobit vážné ohrožení uživatele 6 Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a držte ji za ruku Netahejte za napájecí kabel 4 Buďte opatrní při používání zařízení v blízkosti dětí Nedovolte dětem aby si s přístrojem hrály nenechávejte ho používat děti n...

Page 30: ...pnout 28 Zařízení by mělo před skladováním vychladnout 4 Zajistěte aby se topné vodiče nevysouvaly pod polštáře nebo nevisely po stranách Přetáhněte střední pásku pod matraci a prostřední smyčku na opačné straně obr 1 Konec pásky pod odpovídajícím spodním rohem matrace obr 2 protáhněte středovou smyčkou výrobku obr 3 a dolů pod protilehlým rohem matrace a poté boční smyčkou na opačné straně výrobk...

Page 31: ...e jeden nebo dva napájecí šňůry s regulátory ze zásuvky 4 abyste odpojili napájecí kabel před praním NEPOUŽÍVEJTE výrobek dokud není zcela suchý Jmenovitý příkon 85W 2 X 60W 60W 2 X 60W 2 X 85W 85W Napájecí napětí 230 V 50 60Hz 5 Chcete li produkt používat v nepřetržitém režimu před usnutím stiskněte tlačítko Timer 10 pro volbu režimu nepřetržitého režimu Always on Toto bude indikováno levým LED s...

Page 32: ... 15 Dispozitivul trebuie oprit de fiecare dată când îl dezactivați 6 Întotdeauna după utilizare scoateți ștecherul din priză ținând mufa cu mâna NU trageți de cablul de alimentare 10 Nu utilizați dispozitivul în apropierea materialelor inflamabile 12 Pentru a asigura o protecție suplimentară este recomandabil să instalați un dispozitiv de curent rezidual RCD cu un curent rezidual nominal care să n...

Page 33: ...apătul patului patului Montarea produsului pe pat 2 Comutatoarele de comandă trebuie să se afle sub poziția de dormit a capului normal INSTRUCTIUNI DE INSTRUCTIUNI controler electronic 4 Asigurați vă că firele de încălzire nu se extind sub perne și nu atârnă pe laturi Treceți banda intermediară sub saltea și prin bucla mijlocie de pe partea opusă Fig 1 Treceți capătul benzii în colțul inferior cor...

Page 34: ...itivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora separat...

Page 35: ... συσκευή πέσει μέσα στο νερό τραβήξτε αμέσως το βύσμα ή τον προσαρμογέα από την πρίζα Μην βάζετε τα χέρια σας στο νερό όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο Πριν από την επαναχρησιμοποίηση πρέπει να ελέγχεται από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο 12 Για την παροχή πρόσθετης προστασίας συνιστάται η εγκατάσταση συσκευής υπολειπόμενου ρεύματος RCD με ονομαστικό υπολειπόμενο ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30...

Page 36: ... τον αντιπρόσωπό του για επισκευή Προϊόν Υποβρύχιο ηλεκτρικό κάλυμμα CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 22 Ποτέ μην κοιμάστε με το ηλεκτρικό φύλλο ενεργοποιημένο Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα 1 Το προϊόν πρέπει να ξεδιπλωθεί και να τεθεί σε επίπεδη κατάσταση πριν την ενεργοποίηση 28 Η συσκευή πρέπει να κρυώσει πριν από την αποθήκευση 21 Φυλάσσετε σε ξηρό μέρος Ποτέ μην βάζετε βαριά αντικ...

Page 37: ...μπί Χρονοδιακόπτης 10 θα μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα για να απενεργοποιήσετε το προϊόν μετά από μια προκαθορισμένη ώρα 1 2 10 ώρες ή να ρυθμίσετε τη λειτουργία συνεχούς λειτουργίας Αυτό θα υποδεικνύεται με τη σωστή λυχνία LED Τάση τροφοδοσίας 230 V 50 60 Hz ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να στεγνώσει τελείως Διαστάσεις 150x100 150x160 150x80 150x160 160x180 160x100 Τεντώστε απαλά το προϊόν σ...

Page 38: ...ni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti povezanih z njeno uporabo Otroci se ne smejo igrati z opremo Čiščenje in vzdrževanje naprave ne smejo izvajati otroci če niso starejši od 8 let in so pod nadzorom Te naprave ne morejo uporabljati ljudje ki niso občutljivi na toploto in ljudje ki so zelo občutljivi na vročino ki se ne morejo odzvati na pregrevanje in ljudje ki potrebujejo stalno nego 17 ...

Page 39: ...orabljajte na nastavljivih posteljah ali če napravo uporabljate na nastavljivi postelji preverite ali se odeja in kabel ne more zatakniti ali napihniti npr Na tečajih 3 Priporočamo da svoj izdelek preklopite na maksimalno nastavitev za dve do tri ure pred spanjem nato pa ga 15 minut pred spanjem skrčite na želeno temperaturo Pred spanjem morate izklopiti 4 Prepričajte se da se žice za ogrevanje ne...

Page 40: ...а Децата не треба да си играат со опремата Чистењето и одржувањето на уредот не треба да го вршат деца освен ако не се постари од 8 години и се надгледувани Овој уред не може да се користи од луѓе кои не се чувствителни на топлина и луѓе кои се многу чувствителни на топлина кои не можат да одговорат на прегревање и од луѓе кои бараат постојана грижа 9 Не користете го уредот со оштетен кабел за нап...

Page 41: ...елосно суво 21 Чувајте го на суво место Никогаш не ставајте тешки предмети на листот 18 Не користете го листот за постелнина во преклопена состојба Не ставајте иглички игли и други метални предмети во листот Производ Електрично покритие под CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 14 Не ракувајте со уредот или адаптерот со влажни раце 27 Оваа опрема не е наменета за медицинска употреба во болници...

Page 42: ... заспиете притиснете го тајмерот 10 за да го изберете континуираниот режим Секогаш вклучен Ова ќе биде означено со левото LED светло ЧИСТЕЊЕ И ВОЗДУШНА СУШЕЊЕ 3 Со притискање на копчето Heat 9 ќе можете да ја прилагодите температурата на поставките за топлина во опсег 1 8 Нивото 1 е најниско загревање а нивото 8 е највисоко загревање Ова ќе биде означено со ЛЕР 5 Приказ на контролорот 6 Вклучете г...

Page 43: ...ili adapter spojen na utičnicu bez nadzora 12 Da bi se osigurala dodatna zaštita preporučuje se ugradnja uređaja za preostalu struju RCD s nazivnom preostalom strujom koja ne prelazi 30 mA u električnom krugu U tom smislu obratite se električaru 13 Ne dozvolite da se uređaj ili adapter smoči Ako uređaj padne u vodu odmah izvucite utikač ili adapter iz utičnice Ne stavljajte ruke u vodu kada je ure...

Page 44: ...nog ugla dušeka a zatim kroz bočnu petlju na suprotnoj strani proizvoda Slika 4 Proizvod Električna podloga CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 5 Ponovite ovaj postupak na drugom kraju Sl 5 OPIS UREĐAJA elektronski kontroler 2 Pričvrstite proizvod u skladu sa uputstvom u poglavlju Postavljanje proizvoda na krevet 1 Stavite proizvod na madrac sa kontrolom ili dva na kraju glave ali prema podn...

Page 45: ...ištenje Ako se u uređaju nalaze baterije treba ih izvaditii odvojenopredati na deponiju Uređaj se ne smije bacati u kontejnerza komunalniotpad MAGYAR 2 A készülék csak háztartási használatra szolgál Ne használjon más célokra amelyek nem felelnek meg a rendeltetésszerű használatnak 1 A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót és kövesse a benne található utasításokat A gyártó nem v...

Page 46: ...Kézzel mosható A mosás előtt húzza ki a tápkábelt és a vezérlőt Kapcsoló vagy vezérlő a mosó közben a szabályozó nem lehet nedves és a szárítás során a vezetéknek vízszintes helyzetben kell lennie annak érdekében hogy a víz ne áramoljon a kapcsolóba vagy a szabályozóba a szabályozóba reagálni a túlmelegedésre és akik állandó gondozást igényelnek 17 Ha a készülék tápegységet használ ne takarja el m...

Page 47: ...adhat az ágyon Egyszerűen távolítsa el a vezérlőket és tárolja Télig Ha nem kívánja eltávolítani a terméket az ágyból hajtsa fel vagy lazítsa meg és tárolja egy zsákban Kerülje az éles gyűrődéseket a termékben Például ne tárolja más tárgyak alatt amelyek a belső fűtővezetékek hajlítását eredményezhetik 11 Folyamatos működésjelző Mindig bekapcsolva 2 Kapcsolja be a készüléket a 6 gombbal A termék a...

Page 48: ... ole lämpöherkkiä ja ihmisiä jotka ovat erittäin herkkiä lämmölle jotka eivät pysty vastaamaan ylikuumenemiseen ja jotka tarvitsevat jatkuvaa hoitoa Alle 3 vuotiaat lapset eivät voi käyttää laitetta koska ylikuumenemiseen ei ole reagoitu 2 Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön Älä käytä muihin tarkoituksiin jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia 7 Älä upota kaapelia pistoketta ja koko la...

Page 49: ...ävissä vuoteissa tai jos laitetta käytetään säädettävällä sängyllä tarkista että peitto ja johto eivät pääse juuttumaan tai aallotukseen esim Saranoihin Tuote Sähköinen peitekerros CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 1 Tuotteen on oltava avattu ja tasainen ennen kuin käynnistät sen 2 Kiinnitä tuote luvun ohjeiden mukaisesti Tuotteen asentaminen sänkyyn 18 Älä käytä vuoteita taitettuna Älä la...

Page 50: ...150x80 150x160 160x180 160x100 Nimetty teho 85W 2 X 60W 60W 2 X 60W 2 X 85W 85W ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva Kuivaa vaatetuslinjalla ÄLÄ käytä minkäänlaisia vaatteita Vie tuote varovasti alkuperäiseen kokoonsa 2 Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Gebruik het niet voor andere doeleinden die niet in overeenstemming zijn met het bedoelde gebruik 4 Wees extra...

Page 51: ...t apparaat kan niet worden gebruikt door mensen die niet gevoelig zijn voor warmte en mensen die erg gevoelig zijn voor warmte niet in staat zijn te reageren op oververhitting en door mensen die constante zorg nodig hebben 22 Ga nooit slapen met de elektrische plaat ingeschakeld Trek de stekker uit het stopcontact 19 Gebruik het blad niet als het nat of vochtig is Laat het vel losjes in een gevent...

Page 52: ...3 We raden u aan om uw product twee tot drie uur voor het naar bed gaan op de maximale stand te zetten en vervolgens 15 minuten voordat u in bed gaat tot 15 minuten naar uw gewenste kookstand te gaan U moet UITschakelen voordat u slaapt 1 Sluit het product aan op het lichtnet Uw product op het bed monteren 2 De bedieningsschakelaars moeten zich onder de slaapstand van de normale hoofd bevinden BES...

Page 53: ...avanje 4 Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su djeca u blizini Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem ne dopustite da je koriste djeca ili osobe koje ne poznaju uređaj Ovu opremu ne bi smjela koristiti djeca osim ako su kontrolori unaprijed postavljeni od strane roditelja ili skrbnika ili su djeca bila temeljito upućena kako se sigurno rukovati s regulatorima 2 Uređaj je na...

Page 54: ...om pranja a tijekom sušenja kabel mora biti u vodoravnom položaju kako bi se osiguralo da voda ne teče u prekidač ili regulator regulator 18 Nemojte koristiti plahtu u preklopljenom stanju Ne stavljajte igle i druge metalne predmete u plahtu 27 Ova oprema nije namijenjena za medicinsku uporabu u bolnicama 28 Prije skladištenja uređaj se mora ohladiti 30 Nemojte koristiti uređaj na podesivim krevet...

Page 55: ...čnica za odspajanje mrežnog kabela prije pranja 7 Indikator podešavanja grijanja 8 Pokazivač vremena ČIŠĆENJE I SUŠENJE ZRAKA Isključite i uklonite jedan ili dva kabela za napajanje s kontrolerima iz utičnice 4 kako biste odspojili mrežni kabel prije pranja Operite na osjetljivom ili nježnom ciklusu 2 minute Pažljivo rastegnite proizvod na izvornu veličinu Uvijek ostavite proizvod da se ohladi pri...

Page 56: ...о контролеры не были предварительно установлены родителями или опекунами или дети не были тщательно проинструктированы как безопасно обращаться с регуляторами 7 Не погружайте кабель вилку и все устройство в воду или другую жидкость Не подвергайте устройство воздействию атмосферных условий дождь солнце и т Д И не используйте его в условиях повышенной влажности ванные комнаты влажные кемпинги 8 Пери...

Page 57: ...ер регулятор не должен быть влажным во время стирки а во время сушки шнур должен находиться в горизонтальном положении чтобы вода не попадала в переключатель или регулятор регулятор 27 Данное оборудование не предназначено для медицинского использования в больницах Установка вашего продукта на кровати ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Продукт Электрическая подкладка для одеял CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 ...

Page 58: ...4 Нажав кнопку таймера 10 вы сможете настроить время для выключения устройства по истечении предварительно определенного времени составляющего 1 2 10 часов или зафиксировать режим непрерывной работы Это будет указано с правой светодиодной подсветкой Изделие можно стирать в стиральной машине поскольку оно оснащено съемными контроллерами НЕ используйте продукт пока он полностью не высохнет Всегда по...

Page 59: ...o atď Alebo nepoužívajte v prostredí s vysokou vlhkosťou kúpeľne vlhké kempingové domy 3 Zariadenie pripájajte iba k uzemnenej zásuvke 230 V 50 60 Hz Aby sa zvýšila bezpečnosť používania nezapínajte súčasne viaceré elektrické zariadenia na jeden okruh 6 Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak že ju budete držať rukou NEVYBERAJTE sieťový kábel 5 VÝSTRAHA Toto zariadenie môžu používať det...

Page 60: ...okrými rukami 13 Nedovoľte aby sa zariadenie alebo adaptér navlhčili Ak zariadenie spadne do vody okamžite vytiahnite zástrčku alebo adaptér zo sieťovej zásuvky Keď je zariadenie pripojené k sieti nedávajte ruky do vody Pred opätovným použitím ho musí skontrolovať kvalifikovaný elektrikár 15 Zariadenie by sa malo vypnúť vždy keď ho položíte 16 Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody napríklad v spr...

Page 61: ...žitej prevádzky Toto bude indikované pravým LED svetlom 1 Výrobok musí byť pred zapnutím rozložený a položený 5 Aby ste výrobok mohli používať v nepretržitom režime pred zaspávaním stlačte tlačidlo Timer 10 aby ste zvolili nepretržitý režim Always on Toto bude signalizované ľavým svetlom LED 6 Po použití prístroj zapnite a odpojte zo zásuvky PRED PRVÝM POUŽITÍM 1 Umiestnite výrobok na matrac s reg...

Page 62: ...ra na komunálny odpad 4 Prestare maggiore attenzione quando si utilizza il dispositivo quando i bambini si trovano nelle vicinanze Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo non lasciare che bambini o persone che non hanno familiarità con il dispositivo lo utilizzino L attrezzatura non deve essere utilizzata da bambini piccoli a meno che i controllori non siano stati preimpostati da g...

Page 63: ... aumento della temperatura e danni al dispositivo Sempre per prima cosa inserire la spina nella presa di alimentazione del dispositivo e quindi l alimentazione alla presa di corrente 8 Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione è danneggiato è necessario sostituirlo con un officina di riparazione specializzata per evitare rischi 15 Il dispositivo...

Page 64: ...anello centrale del prodotto Fig 3 e in basso sotto l angolo opposto del materasso e quindi attraverso l anello laterale sul lato opposto del prodotto Fig 4 1 Regolatore di temperatura 2 Cavo di alimentazione 3 Si consiglia di cambiare il prodotto al massimo per 2 3 ore prima di andare a dormire quindi ridurre l impostazione di calore desiderata 15 minuti prima di mettersi a letto È necessario spe...

Page 65: ...to poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l ambiente I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo Se il dispositivo contiene una batteria deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta Non gettare l apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani Prendersi cura dell ambiente DK brugsanvisning DANSKI 1 ...

Page 66: ...t i nærheden af brandfarlige materialer 17 Hvis enheden bruger en strømforsyning må du ikke dække den da det kan medføre en farlig temperaturstigning og beskadigelse af enheden Sæt altid stikket i stikkontakten i enheden og derefter strømforsyningen til stikkontakten 23 Dæk aldrig regulatoren 13 Lad ikke enheden eller adapteren blive våd Hvis enheden falder ned i vandet skal du straks trække stikk...

Page 67: ...nem produktens midtersløjfe figur 3 og ned under modsat hjørne af madrassen og derefter gennem sideløkken på modsatte side af produktet fig 4 28 Enheden skal afkøle før opbevaring Produkt Elektrisk tæppeunderlag CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 31 Enheden er udstyret med en sikringsbeskyttelse mod overophedning som ikke skal fungere når den anvendes i overensstemmelse med den påtænkte bru...

Page 68: ...R7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 Stryg IKKE produktet Dimensioner 150x100 150x160 150x80 150x160 160x180 160x100 Nomineret strømindgang 85W 2 X 60W 60W 2 X 60W 2 X 85W 85W Forsyningsspænding 230 V 50 60Hz Af hensyn til miljøet Venligst overfør papemballage til affaldspapir Hæld polyethylenposer PE i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring fordi det er...

Page 69: ...ди які потребують постійного догляду 12 Щоб забезпечити додатковий захист доцільно встановити пристрій залишкового струму УЗО з номінальним струмом що не перевищує 30 мА в електричному ланцюзі З цього приводу звертайтеся до електрика 9 Не використовуйте пристрій з пошкодженим шнуром живлення або пристрій не працює належним чином Не ремонтуйте пристрій самостійно оскільки це може спричинити удар Бу...

Page 70: ... що він рівномірно розподілений немає перегинів або складок 25 Продукт можна мити в пральній машині при температурі 30 C Можна мити вручну Перед відмиванням від єднайте шнур живлення та контролер Перемикач або регулятор регулятор не повинен бути вологим під час прання а під час сушіння шнур повинен бути в горизонтальному положенні щоб переконатися що вода не впадає у вимикач або регулятор регулято...

Page 71: ...використовувати виріб у безперервному режимі перед засипанням натисніть кнопку таймера 10 щоб вибрати безперервний режим Завжди увімкнено Це буде позначено лівим світлодіодом ОЧИЩЕННЯ І АВІЮВАННЯ 6 Увімкніть пристрій і від єднайте його від мережі після використання Від єднайте та витягніть один або два шнури живлення з контролерами з гнізда 4 щоб від єднати шнур живлення перед пранням 5 Дисплей ре...

Page 72: ...уства или знања о опреми ако се то ради под надзором одговорне особе за њихову сигурност или да им је дата савете о безбедној употреби уређаја и свесни су опасности у вези са његовом употребом Деца не би требало да се играју са опремом Чишћење и одржавање уређаја не смију изводити дјеца уколико нису старији од 8 година и ако су под надзором Овај уређај не могу да користе људи који нису осетљиви на...

Page 73: ... га прекривати јер то може довести до опасног повећања температуре и оштећења уређаја Увек прво уметните утикач у утичницу на уређају а затим напајање у утичницу 30 Немојте користити уређај на подесивим креветима или ако се уређај користи на подесивом кревету провјерите да се покривач и кабел не могу заглавити или наборати нпр На шаркама 24 Пре укључивања електричног лима уверите се да је равномер...

Page 74: ...дгревања пре спавања 4 Притиском на тастер тајмера 10 моћи ћете да подесите време да искључите производ након одређеног времена 1 2 10 сати или да фиксирате режим непрекидног рада Ово ће бити означено са десним ЛЕД светлом СТОРИНГ Пресавијте и пре намочите производ 15 минута у благом сапуну и млакој води Уверите се да је температура воде мања од 30 Ц 1 Ставите производ на мадрац са контролом или д...

Page 75: ...ärme som inte kan reagera på överhettning och av personer som behöver konstant vård 4 Var extra försiktig när du använder enheten när barn är i närheten Låt inte barn leka med enheten låt inte barn eller personer som inte är bekanta med enheten använda den Utrustningen ska inte användas av små barn såvida inte kontrollerna har förinställts av föräldrar eller vårdnadshavare eller barn har fått nogg...

Page 76: ...utan övervakning 17 Om enheten använder en strömförsörjning täck inte den eftersom det kan leda till en farlig temperaturökning och skada på enheten Sätt alltid i stickkontakten i eluttaget i enheten och därefter strömförsörjningen till vägguttaget 18 Använd inte lakan i veckat tillstånd Placera inte pinnar nålar och andra metallföremål i arket 20 Lägg inte nätsladden på ett uppvärmt ark Vik inte ...

Page 77: ...SANVISNING Elektronisk styrenhet FÖRE FÖRSTAANVÄNDNINGEN 1 Placera produkten på madrassen med regulatorn eller två vid HEAD END men mot fotens ände Produkt Elektrisk filtunderlag CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 Du kan programmera din produkt till arbete i 1 2 10 timmar eller kontinuerligt driftläge samt fixa temperaturen med 1 8 värmeinställningar 28 Anordningen bör svalna före förvaring...

Page 78: ...torr TEKNISKA DATA CR7416 CR7417 CR7423 CR7424 CR7421 CR7422 Skölj i färskt ljummet vatten SPARANDE Nominerad effektingång 85W 2 X 60W 60W 2 X 60W 2 X 85W 85W Matningsspänning 230 V 50 60Hz Mått 150x100 150x160 150x80 150x160 160x180 160x100 Koppla loss och ta bort ett eller två nätsladdar med kontroller från uttaget 4 för att koppla bort nätsladden före tvätt Vik och presoak produkten i 15 minute...

Page 79: ...ateriałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym elementy szklane np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe sieciowe żarówki baterie nożyki i folie do urządzeń tnących nasadki miksujące trzepaki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ...

Page 80: ...Urządzenie to nie może być użytkowane przez osoby niewrażliwe na ciepło i osoby bardzo wrażliwe na ciepło które nie są w stanie zareagować na przegrzanie oraz przez osoby wymagające stałej opieki 6 Zawsze po zakończeniu używania wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką NIE ciągnąć za sznur sieciowy 4 Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urząd...

Page 81: ...ym nie przekraczającym 30 mA W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka 18 Nie używać produktu w stanie złożonym Nie wpinaj w produkt szpilek igieł i innych metalowych przedmiotów 26 Nie wolno prześcieradła elektrycznego prasować 25 Produkt może być pranyw pralce w temperaturze 30 C Można prać ręcznie Przed praniem odłącz kabel zasilający i kontroler Przełącznik lub kontroler regul...

Page 82: ...ą się zaklinować lub pofałdować np na zawiasach PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1 Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem Zamontuj produkt zgodnie z instrukcją w rozdziale Sposób mocowania na łóżku 2 Zalecamy aby przełączyć urządzenie na maksymalne ustawienie na dwie do trzech godzin przed snem a następnie zredukować do żądanego ustawienia ogrzewania 15 minut przed wejściem do łóżka Prze...

Page 83: ...TRZA Produkt można prać w pralce ponieważ ma odłączane przełączniki sterujące Odłącz i wyjmij przewody zasilające z gniazda 4 aby odłączyć przewód zasilający przed praniem Złożyć i namocz produkt przez 15 minut w letnim roztworze wody z łagodnym mydłem Upewnij się że temperatura wody jest niższa niż 30 C Prać w delikatnym cyklu przez 2 minuty Spłukać świeżą letnią wodą Delikatnie rozciągnij produk...

Page 84: ...conditioner CR 7907 Milk Frother CR 4464 Steam iron CR 5018 Slow Cooker CR 6410 Super silent vacuum cleaner CR 7037 Chocolate Fountain CR 4457 www camryhome eu Steam Iron CR 5029 Ash Vacuum 25L 1200W CR 7030 CR 4458 Popcorn maker Retro radio CR 1109 Electric Kettle CR 1169 CR 7306 Stand Fan ...

Reviews: