background image

20

gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban 

gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik. 

6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a 

dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 

7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne 

tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja 

megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).

8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély 

megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni. 

9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen 

más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez 

áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre 

vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül 

végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 

10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai 

készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.

11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.

12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.

13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.

14. Kiegészítő védőeszközként javasolt az áramkörön 30 mA névleges áramerőt meg nem 

haladó érintésvédelmi relé (RCD) beszerelése. Ebben az esetben szakképzett 

villanyszerelőhöz kell fordulni. 

15. A készüléket nyílt tűzre vagy egyéb hőforrásra ne helyezzük.

16.A kapcsológombot a készülék működése alatt és működésének automatikus kikapcsolása 

után benyomva ne tartsuk.

17.A készülék automatikus kikapcsolása után működését NEM folytatja. A készülék 

újraindítása előtt hagyjuk 15 percen keresztül kihűlni.

18.A készüléket ne töltsük túl. 

19.Amíg a készülék működik a fedőt ne emeljük fel. 

20. Mielőtt a tartályt az alapegységről levennénk, ellenőrizzük, hogy a készülék ki van 

kapcsolva.

21.A készüléket nem használhatják pészmékerrel vagy hasonló implantátummal rendelkező 

személyek, valamint ilyen személyek közelében. A működő készülékben létrejövő 

elektromágneses tér a működésüket zavarhatja. 

TERMÉKLEÍRÁS

1. fedő                                  

 2. tejhabosító korong  

 3. tejkeverő korong                          

4. tartály                                   

 5. fogantyú     

 6. kapcsoló        

7. alapegység                                    8. tápvezeték 

 9. korongtalp  

10.tejhabosító mágnes                        11. tejkeverő mágnes

KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

A korongtalp (9) a rajta elhelyezett tejhabosító mágnessel (10) együttesben a tejhabosító korongot (2) alkotják, viszont a korongtalp (9) és a 

rajta elhelyezett tejkeverő mágnes (11) a tejkeverő korongot (3) alkotják együttesben.

1.Emeljük fel a fedőt (1). A tartályba (4) helyezzük el a tejhabosító korongot (2) vagy a tejkeverő korongot (3). Mindkét korongot mágneses 

tér hajtja, ezért fontos odafigyelni, hogy a korong a tartály (4) aljának középpontján helyezkedjen el. Öntsünk be 2% maximális zsírtartalmú 

és 2

°

C-8

°

C tejet a habosítás alsó MAX szintig, illetőleg a melegítés felső MAX szintig. Zárjuk le a fedőt (1).

2.A tejhabosítót kapcsoljuk be a kapcsoló (6) segítségével. 

Egy megnyomás – a tejhabosítás és tejmelegítés programot indítja el – a bekapcsoló piros jelzőlámpája ég, a tartályban (4) a tejhabosító 

korong (2) van elhelyezve. Kb. 90 másodperc leteltével a tejhabosító automatikusan kikapcsol.

Két gyors megnyomás – a tejmelegítési programot indítja el – a kapcsoló piros jelzőlámpája pulzál, a tartályban (4) a tejkeverő korong (3) 

van elhelyezve. Kb. 2 perc leteltével a tejhabosító automatikusan kikapcsol.

Három gyors megnyomás – a tejhabosító programot indítja el tejmelegítés nélkül – a kapcsoló kék jelzőlámpája ég, a tartályban (4) a 

tejhabosító korong (2) van elhelyezve. Kb. 2 perc leteltével a tejhabosító automatikusan kikapcsol.

A tejhabosítót az automatikus program vége előtt ki lehet kapcsolni. A programtól függően nyomjuk meg gyorsan a kapcsolót (6); 

háromszor, kétszer vagy egyszer, míg a kapcsoló jelzőlámpája kikapcsol.

4.A kiválasztott program elindulása elején ellenőrizzük, hogy a tartályban (4) a tej keverése elindult. Amennyiben nem – kapcsoljuk ki a 

tejhabosítót, vegyük ki a korongot, majd helyezzük vissza és indítsuk újra a programot.     

5.Nyissuk fel a fedőt (1), ürítsük ki a tartályt (4), vegyük ki a korongot, a mágnest (10 vagy 11) vegyük le a korongtalpról (9) - mossuk meg a 

korong valamennyi részét.  A tartály (4) mosásánál ügyeljünk arra, hogy víz a tejhabosító alján lévő elektromos csatlakozásokba nem 

Summary of Contents for CR 4464

Page 1: ...šanas instrukcija EST kasutusjuhend RO Instrucţiunea de deservire BIH HR upute za rad HU felhasználói kézikönyv CZ návod k obsluze GR οδηγίες χρήσεως RUS инструкция обслуживания MK Упатство за корисникот NL handleiding SLO navodila za uporabo PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ......

Page 3: ...when use is interrupted for a short time turn it off from the network unplug the power 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 9 Periodically check the power cable condition If the power cable is damaged the product should be turned t...

Page 4: ...er 2 After about 2 minutes frother switches off automatically Frother can be turned off before the program ends automatically Press quickly switch 6 depending on the program three two or one time until the backlight of switch turns off 3 Check in the beginning of the selected program if the milk in the reservoir 4 is mixed If not turn frother of f remove the stirrer insert it again and start the p...

Page 5: ...ifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt zu installieren In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker 15 Das Gerät darf nicht über einer Flamme oder eine andere Wärmequelle aufgestellt werden 16 Während der Arbeit des Geräts oder wenn es die Arbeit automatisch endet darf der Schalter nicht gedrückt gehalten werden 17 Nach einer automatischen Abschaltung setzt das Gerät die Arbeit NICHT fo...

Page 6: ...enn es Batterien enthält sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D UTILISATION LISEZ LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LES POUR L AVENIR En cas d utilisation dans des buts commerciaux les conditions de garantie changent 1 Lisez c...

Page 7: ...r le moussage du lait 10 forme l agitateur mousseur 2 tandis que le support de l agitateur 9 avec l aimant pour le mélange du lait 11 forme l agitateur mélangeur 3 1 Ouvrez le couvercle 1 Placez l agitateur mousseur 2 ou mélangeur à l intérieur du récipient 4 Les deux agitateurs sont mis en mouvement par un champ magnétique de sorte que vous devez faire attention à ce que l agitateur soit placé au...

Page 8: ... en el agua ni otro líquido No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas lluvia sol etc ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad cuartos de baño casas de camping 9 Controla periódicamente el estado del cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro 10 No use el equipo con el cable de...

Page 9: ...o 4 debe encontrarse el mezclador para agitar 3 Después de aprox 2 minutos la máquina se apagará automáticamente Si se presiona tres veces rápidamente se activa el programa de hacer espuma sin calentar la leche el interruptor está en azul en el depósito 4 debe encontrarse el mezclador para hacer espuma 2 Después de aprox 2 minutos la máquina apagará automáticamente La máquina para hacer espuma se ...

Page 10: ...a 8 Não submergir o cabo pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas chuva sol etc nem utilizar em condições de umidade aumentada banheiros casas de camping úmidas 9 Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação Se o cabo de alimentação está deteriorado então deve ser substituido por uma oficina de reparos espe...

Page 11: ... esvazie o depósito 4 retire o agitador retire o imã 10 ou 11 da base 9 e lave todas as partes do agitador Durante a lavagem do depósito 4 tenha muito cuidado para a água não entrar nas conexões elétricas na parte inferior da máquina LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1 Para limpar o interior da máquina utilize esponja ou pano delicado com pequena quantidade de água e detergente Não aplique dissolventes nem det...

Page 12: ...itmo reguliatoriumi arba panašiu implantu bei netoliese tokio asmens Dirbančio įrenginio sudaromas elektromagnetinis laukas gali sutrukdyti jų darbą RENGINIO PARAŠYMAS 1 dangtis 2 putų maišytuvas 3 maišantis maišytuvas 4 indas 5 laikiklis 6 jungiklis 7 padas 8 maitinimo laidas 9 maišytuvo padas 10 pieno plakimo magnetas 11 pieno maišymo magnetas ĮRENGINIO PANAUDOJIMAS Maišytuvo padas 9 su uždėtu p...

Page 13: ...ietošanas beigām kontaktligzdu pieturot ar roku NERAUJIET aiz strāvas vada 7 Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības 8 Neiegremdējiet strāvas vadu kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai lietus saule utml kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos vannasistabas mitri kempinga nami...

Page 14: ...mojums 4 Pirms sāk darboties izvēlētā programma pārbaudi vai piens tvertnē 4 tiek maisīts Ja netiek izslēdz putotāju izņem maisītāju ieliec to atkārtoti un ieslēdz programu 5 Atver vāku 1 iztukšo tvertni 4 izņem maisītāju noņem magnētu 10 vai 11 no pamata 9 nomazgā visas maisītāja sastāvdaļas Mazgājot tvertni 4 uzmanies lai ūdens nenokļūtu pie elektriskiem vadiem maisītāja apakšējā daļā TĪRĪŠANA U...

Page 15: ...5 Seadet ei tohi paigutada leegi või teise soojusallika kohale 16 Ärge vajutage lülitit seadme töö ajal sisse või siis kui see lõpetab töötamise automaatselt 17 Seade EI jatka tööd pärast automaatset väljalülitumist Enne seadme taaskäivitamist tuleb lasta sellel 15 minutit jahtuda 18 Seadet ei tohi täita üle maksimaalse taseme 19 Ärge avage kaant seadme töötamise ajal 20 Enne korpuse eemaldamist a...

Page 16: ...pentru care este destinat 3 Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii Nu lasaţi copii să se joace cu dispozitivul nu permiteţi copiilor şi nici persoanelor care nu cunosc funcţionarea dispozitivului să îl folosească 4 AVERTIZARE Acest echipament poate fi folosit de către copii care au depăşit vârsta de 8 ani sau de către...

Page 17: ...ează program de spumarea și încălzirea laptelui buton pornire este iluminat în roșu în recipient 4 ar trebui se afle agitator spumare 2 După aproximativ 90 de secunde spumatorul se oprește automat Două apăsari rapide lansează program de încălzirea laptelui buton pornire pulsează în roșu în recipient 4 ar trebui se afle agitator amestecare 3 După aproximativ 2 minute spumatorul se oprește automat T...

Page 18: ...sferskih prilika kiša sunce i dr i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti kupatila vlažne vikendice 8 Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje Ako je kabel za napajanje oštećen treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti 9 Nemojte koristiti aparat kad je oštećen kabel za napajanje nakon pada na tlo kad je na bilo koji način oštećen kad n...

Page 19: ... da voda ne prodre u električne spojeve u donjem dijelu aparata ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1 Za čišćenje unutarnjeg dijela aparata koristite spužvu ili delikatnu krpicu s malom količinom vode i deterdženta za pranje sudova Nemojte koristiti nikakva nagrizajuća ili rastvarajuća sredstva niti oštre predmete 2 Čisteći vanjsku površinu uređaja koristite vlažnu krpicu 3 Uređaj se ne može prati u mašini za p...

Page 20: ...k ki van kapcsolva 21 A készüléket nem használhatják pészmékerrel vagy hasonló implantátummal rendelkező személyek valamint ilyen személyek közelében A működő készülékben létrejövő elektromágneses tér a működésüket zavarhatja TERMÉKLEÍRÁS 1 fedő 2 tejhabosító korong 3 tejkeverő korong 4 tartály 5 fogantyú 6 kapcsoló 7 alapegység 8 tápvezeték 9 korongtalp 10 tejhabosító mágnes 11 tejkeverő mágnes K...

Page 21: ...jprve vypněte je li opatřen vypínačem pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel 7 Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru Dokonce i tehdy je li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu Výrobek vypněte a odpojte z napájení podle bodu 6 8 Nikdy nedávejte neponořujte napájecí kabel z...

Page 22: ... Zavřete víko 1 2 Spusťte napěňovač vypínačem 6 Jedno stisknutí spustí program napěnění a ohřev mléka vypínač je červeně podsvícen v nádrži 4 by mělo být pěnící míchadlo 2 Po asi 90 sekundách se napěňovač automaticky vypne Dvě rychlá stisknutí spustí program ohřívání mléka na vypínači bliká červená barva v nádrži 4 by mělo být míchací míchadlo 3 Po asi 2 minutách se napěňovač automaticky vypne Tři...

Page 23: ...д штекер 8 Никогаш не ставајте го кабелот приклучникот или целиот уред во вода Никогаш не изложувајте го уредот на атмосферски услови како директна сончева светлина или дожд итн Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови 9 Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел Доколку тој е оштетен однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се избегнат опасни...

Page 24: ...во садот 4 е бркано Во случај да не е го вклучи уредот извади бркачот стави го поново и вклучи програм 5 Отвори капакот 1 изпразни садот 4 извади бркачот скини магнет 10 или 11 од подножјето 9 опери сите бркачи Во токот на миењето на садот 4 треба да посебно внимавате да вода не вникне во електричните спојове во долниот дел на уредот ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1 За чистење на внатрешниот дел на уредот тр...

Page 25: ...краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям 14 Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство защитного отключения УЗО с номинальным дифференциальным током не более 30 мА Для установки пожалуйста обратитесь к квалифицированному электрику 15 Устройствo не должно быть размещено над пламенем или другим источником тепла 16 Не удерживайте переключателя во время работы уст...

Page 26: ... λάθος χειρισμό της συσκευής 2 Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται 3 Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220 240V 50 60Hz Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές 4 Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα ...

Page 27: ... γάλακτος ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η βάση του αναδευτήρα 9 μαζί με το συναρμολογημένο μαγνήτη για αφρόγαλα 10 αποτελεί τον αναδευτήρα ανάμειξης 2 ενώ η βάση του αναδευτήρα 9 μαζί με το συναρμολογημένο μαγνήτη για ανάμειξη γάλακτος 11 αποτελεί τον αναδευτήρα ανάμειξης 3 1 Ανοίξτε το κάλυμμα 1 Βάλτε στο δοχείο 4 τον αναδευτήρα για αφρόγαλα 2 ή για ανάμειξη 3 Οι δύο αναδευτήρες κινούνται από το ηλεκτρομαγν...

Page 28: ...is van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en...

Page 29: ... De beide mengers zijn door een magnetisch veld in gang gezet dus besteed aandacht dat de menger centraal op de bodem van de houder 4 wordt geplaatst Giet melk in met 2 max vetgehalte en een temperatuur van 2 C tot 8 C tot het lagere niveau MAX voor schuimvorming of hoog niveau MAX om melk te verwarmen Sluit het deksel 1 2 Zet de opschuimer aan met schakelaar 6 Eén klik start het programma voor he...

Page 30: ...za napajalni kabel 7 Nikoli ne pustite izdelek povezan z virom energije brez nadzora Tudi ko za kratek čas prekinete uporabo ga izklopite iz vtičnice 8 Nikoli ne dajajte napajalnega kabla vtikača ali celotne naprave v vodo Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem kot je neposredna sončna svetloba ali dež itd Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih 9 Redno preverjajte stanje n...

Page 31: ...oudarjena z rdečo lučko v rezervoarju 4 mora biti nastavek za penjenje 2 Po 90 sekundah se bo naprava samodejno izklopila Hitri pritisk dvakrat vklopi program za segrevanje mleka tipka utripa z rdečo barvo v rezervoarju 4 mora biti nastavek za mešanje 3 Po 2 minutah se bo naprava samodejno izklopila Hitri pritisk trikrat vklopi program za penjenje mleka brez segrevanja tipka je poudarjena z modro ...

Page 32: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Page 33: ...enia nie powinna być wykonywana przez dzieci chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem 6 Zawsze po zakończeniu używania wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką NIE ciągnąć za sznur sieciowy 7 Nie zanurzać kabla wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych de...

Page 34: ...gram podgrzewania mleka na włączniku pulsuje czerwony kolor w pojemniku 4 powinno być mieszadło mieszające 3 Po około 2 minutach spieniacz wyłączy się automatycznie Trzy szybkie naciśnięcia uruchamia program spieniania mleka bez podgrzewania włącznik jest podświetlony na niebiesko w pojemniku 4 powinno być mieszadło spieniające 2 Po około 2 minutach spieniacz wyłączy się automatycznie Spieniacz mo...

Page 35: ...Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www camryhome eu Mini fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 6609 Burr Coffe Grinder CR 4439 Slow Juicer CR 4108 ...

Page 36: ...umidifier CR 7952 Auto flip clock CR 1131 CD MP3 player boombox CR 1123 Air conditioner CR 7902 Turntable with radio CR 1113 Air dehumidifier CR 7903 www camryhome eu Air fryer CR 6306 Blender with grinding attachment CR 4058 Popcorn maker CR 4458 Ice Cream Maker CR 4481 Arm blood pressure monitor CR 8409 Deep fryer CR 4907 ...

Reviews: