2
9
. Нельзя использовать устройство во время принятия ванны.
30. Не использовать устройства на спящих людях.
3
1
. Во время использования не следует класть устройство на мокрую поверхность или
влажные вещи.
32.
Устройство не предназначено для работы с внешними механическими таймерами
выключателями или отдельной системой дистанционного управления.
33.
Не вкладывайте триммер в нос или ухо на глубину более 5 мм, так как это может
привести к повреждению слизистой оболочки носа или барабанной перепонки.
Описание устройства:
Картинка А:
1.Керамическое лезвие 2. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ 3. Светодиодный дисплей 4. Разъем для зарядки USB 5 Слот для насадки
для принадлежностей 6. Крышка для хранения волос 7. Кнопка открывания крышки
Снятие и установка лезвия.
Выключите машинку для стрижки, отожмите металлическую часть режущей головки от ножницы, крепко удерживая машинку, как
показано на рисунке B
Для прикрепления вставьте лезвие в паз и затем медленно, но крепко надавите вниз и по направлению к заколке для стрижки
волос, как показано на рисунке C.
Очистка контейнера для волос
Чтобы опорожнить и почистить контейнер, переместитесь через корзину для отходов и нажмите кнопку открывания крышки (7)
вниз. Затем осторожно поднимите крышку контейнера для хранения волос (6) и удалите все волосы, попавшие внутрь, в
мусорный бак, как показано на рисунке D.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
Следите за тем, чтобы не закрывать выпускное отверстие для воздуха при использовании устройства. При работе с машинкой
для стрижки следите за тем, чтобы ладонь не закрывала емкость для хранения волос, чтобы воздух свободно перемещался
через устройство. КАК ПОКАЗАНО НА КАРТИНКЕ E
Монтаж насадки для стрижки волос.
1, защелкнуть один конец ограничительной гребенки в паз клипер
2, нажмите на другой конец, пока вы слышите «CLICK» звук. На внутренней части насадок напечатана длина разреза. При
установке убедитесь, что стрелка с длиной, которую вы хотите разрезать, направлена от вас в направлении лезвия устройства.
Блокировка от детей:
Чтобы заблокировать устройство перед судьей или сделать так, чтобы маленький ребенок не мог пользоваться устройством.
Нажмите кнопку включения / выключения и удерживайте в течение 3 секунд, пока не закончится обратный отсчет. Вы заметите,
что устройство теперь показывает красный значок блокировки. Это означает, что ваше устройство надежно заблокировано, пока
вы его не разблокируете.
Для разблокировки нажмите и удерживайте переключатель ВКЛ / ВЫКЛ в течение 3 секунд, пока не закончится обратный отсчет.
Значок исчезнет, и вы сможете снова использовать устройство.
Технические данные:
Электропитание: 5V 1A
Мощность: 5 Вт
Максимальная мощность: 30 Вт
Заботясь об окружающей среде..
Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы
.
Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды.
Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи
,
их надо вытянуть и
передать в точку
хранения отдельно.
Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
Устройство имеет
II
класс изоляции и не требует заземления.
Устройство отвечает требованиям директив ЕС:
- Электрический прибор низкого напраяжения (
LVD
).
- Директива по электромагнитной совместимости (
EMC
).
Прибор маркирован знаком соответствия
CE
.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
44
Summary of Contents for CR 2833
Page 2: ...A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 ...