26
POLSKI
3. - hideg lövés
4. - gyorshűtés lövés
Állítsa be a kívánt sebességet/hőmérsékletet a kapcsolóval (2):
3. Kerülje, hogy folyadék jusson a hajszárító belsejébe.
37. A forró levegőt szembe és egyéb érzékeny helyekre ne irányítsa.
MŰSZAKI ADATOK
30. Ne használja a készüléket alvó embereken.
32. Használat közben ne tegye a készüléket nedves felületre vagy ruhára.
27. Nem szabad a készüléket használni kültérben, a szabadlevegőn vagy olyan helyen,
ahol aeroszolos termékeket használnak, vagy ahol oxigént alkalmaznak. Működés közben
a készülék felforrósodik. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
33. A hajszárítót használata után kapcsolóval kapcsolja ki, majd húzza ki a konnektorból.
35. A hajszárító levegő bemenetét és kimenetét letakarni nem szabad, pl. hajjal.
7. - diffúzor
8. - leakasztó hurok
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
0 - kikapcsolva
* - szép lövés
1 - alacsony sebesség, forró levegő
2 - nagy sebesség, nagyon forró levegő
TERMÉKLEÍRÁS
29. A hajlakkok és spay-k gyúlékony anyagokat tartalmaznak. Ne alkalmazza ezeket a
készülék használata során.
31. A készüléket csak a készülékházon feltüntetett hálózati feszültségen használja.
36. Forró levegőt a vezetékre irányítani nem szabad.
5. - bemeneti fedőrács
6. - sűrítő
28. Ne takarja le a készüléket, mivel az túlzott hő felhalmozódást okozhat a készülék
belsejében, ami meghibásodáshoz vagy tűzhöz vezethet.
34. A készülék kelékeinek felhelyezését megelőzően ellenőrizze, hogy kívülről-belülről
szárazok.
Quick Cool Shot gomb (4) – nyomja meg a gyors hideglövés bekapcsolásához, amikor szárítja a hajat.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
2. A szennyezett házat nedves puha ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne használjon agresszív tisztítószert.
1. - lehajtható fogantyú
2. - sebesség és hőmérséklet állítás
1. Rendszeresen tisztítsa meg a bemeneti burkolat rácsát (5) a laza hajtól vagy más portól.
Teljesítmény: 1800W
Feszültség: 220-240V~ 50/60Hz
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
македонски
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ
ПОТСЕТУВАЊА.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба
да се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
Summary of Contents for CR 2268
Page 2: ...2 3 1 6 5 8 2 4 7...
Page 27: ...27 5 8 8 11 12 13 14 RCD 30 mA 7 8 9 10 6 17 18 20 21 23 19 15 16 22...
Page 31: ...31 14 RCD 30 mA 15 9 11 10 12 13 1 2 3 220 240V 50 60Hz 5 6 7 8 4...
Page 32: ...32 21 24 31 33 25 32 28 18 29 26 27 35 23 36 30 22 16 34 37 17 20 19 7 8 1 2 3 4 5 6...
Page 40: ...40 15 24 10 9 13 16 19 20 21 12 6 14 30 18 11 25 7 23 17 22 8...
Page 49: ...49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 12 13 14 30 15 DK brugsanvisning...
Page 56: ...56 7 17 5 8 a 8 19 6 15 i 10 i i o x 11 o 12 16 8 9 13 14 30 18...
Page 58: ...58 AR 14 RCD 30 15 2 3 220 240 50 60 5 8 8 8 6 9 12 1 4 7 13 11 10 PE...
Page 60: ...60 BG 4 1 6 2 3 220 240V 50 60Hz 7 8 9 5 8 8 50 60 240 220...
Page 61: ...61 17 18 21 11 19 23 24 13 16 15 22 25 10 12 14 RCD 30 mA 20 27 26...