Campingaz Party Grill Instructions For Use Manual Download Page 1

PARTY GRILL

®

MODE D'EMPLOI

INSTRUCTIONS FOR USE

GEBRUIKSAANWIJZING

BEDIENUNGSANLEITUNG

ISTRUZIONI PER L'USO

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

MODO DE EMPREGO

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂΠÏΠÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING

FR

GB
NL

DE

ES

PT

RU

IT

SE

DK

FI

NO

CZ

Ref. 075563

NÁVOD K POUŽITÍ

PARTY GRILL CV.qxp  30/10/2006  09:29  Page 1

Summary of Contents for Party Grill

Page 1: ...UNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE EMPLEO MODO DE EMPREGO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING FR GB NL DE ES PT RU IT SE DK FI NO CZ Ref 075563 NÁVOD K POU ITÍ PARTY GRILL CV qxp 30 10 2006 09 29 Page 1 ...

Page 2: ...PARTY GRILL CV qxp 30 10 2006 09 29 Page 2 ...

Page 3: ...sson est revêtue d un traitement anti adhérence de haute qualité qui permet une cuisson saine sans ajout de graisse MODE D EMPLOI Débit 99 g h 1 36 kw injecteur n 015556 Catégorie pression directe butane Nous vous remercions d avoir choisi ce réchaud Campingaz Party Grill A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d u tiliser correctement et en t...

Page 4: ...le bas pour dégager les 3 grif fes de la pince d accrochage d Ne jamais jeter une cartouche qui n est pas vide vérifier l absence de bruit de liquide en la secouant H PRÉCAUTIONS D EMPLOI Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d une paroi ou d un objet combustible En utilisation avec la plaque de cuisson toujours s assurerdelaprésencedel eaudanslebacàeau Ne jamais laisser fonctionner la p...

Page 5: ... le dommage est survenu du fait i d un emploi ou stockage incorrect du produit ii d un défaut d entretien du produit ou d un entretien non conforme aux instructions d utilisation iii de la réparation modification entretien du produit par des tiers non agréés iv de l utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d origine Si vous n arrivez pas à résoudre le problème veuillez contacter votre...

Page 6: ...KE IT EASIER TO TRANSPORT AND THEY MAY BE FITTED TO OTHER EQUIPMENT FROM THE CAMPINGAZ 470 270 RANGE WHICH ARE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES a Ensure that the gas inlet is in the closed position turn the regulator clockwise to the arrow 7 b Align the Easy Clic system 1 according to the arrow f until it stops c without forcing fig 6 c Introduce the 3 clamps a of the fastenin...

Page 7: ...stible object When using the Party Grill as a hot plate always ensure that there is water in the reservoir Never leave the hot plate without foodstuffs lon ger than one minute except for the initial pre hea ting period otherwise the special coating will be dammaged When the hotplate is still warm handle it with the removable handle P Wait until the unit is cold before storing it away On unstable s...

Page 8: ...sed in full or partially The warranty is null and void and does not apply if the damage is caused by i incorrect product use or storage ii defective product maintenance or maintenance that fails to comply with the instructions for use iii repair modification or servicing of the product by unauthorised third parties iv the use of non original spare parts In case of continued difficulty please conta...

Page 9: ...USCHE CAMPINGAZ CV 470 CV 270 Befindet sich eine leere Kartusche im Kocher lesen Sie bitte den Abschnitt G Entfernen der Kartusche Achten Sie darauf daß das Einsetzen oder Herausnehmen einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort am besten im Freien und niemals in der Nähe von offenen Flammen Wärmequellen oder Funken Zigarette elektrisches Gerät usw und immer entfernt von anderen Personen ...

Page 10: ...ie Gaskartusche kann demontiert werden selbst wenn sie noch nicht leer ist 1 Stellen Sie sicher daß die Gaszufuhr gut verschlos sen ist indem Sie den Regelknopf 7 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen 2 Führen Sie den Hebel des Easy Clic Systems 1 bis an den Anschlag c zurück Abb 6 3 Ziehen Sie die Kartusche nach unten um die drei Haken der Befestigungsklemme freizugeben 4 Werfen Sie niemals ei...

Page 11: ...oder Lagerung des Produkts ii eine falsche oder nicht mit der Gebrauchsanweisung übereinstimmende Wartung des Produkts iii eine Reparatur Änderung oder Wartung des Produkts durch nicht zuge lassene Dritte iv den Rückgriff auf Ersatzteile bei denen es sich nicht um Originalteile handelt Wenn Sie ein Problem nicht beheben können wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Oder wenden Sie sich direkt an d...

Page 12: ...nzv en ver verwijderd van andere personen of ontvlambare materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen AANGEZIEN DE CARTOUCHES CAMPINGAZ CV 470 CV 270 EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARATEN CAMPINGAZ VAN HET GAMMA 470 270 ONTWORPEN OM EXCLUSIEF MET DEZE CARTOUCHES TE WERKEN G...

Page 13: ... aanslag c fig 6 3 Trek de cartouche naar beneden om de drie pinnen van de koppelingstang te bevrijden 4 Werp nooit een cartouche die niet leeg is weg kijk dit na door deze te schudden en de afwezigheid van enig geluid vast te stellen H VOORZORGSMAATREGELEN Gebruik uw apparaat niet op minder dan 20 cm van een wand of van een brandbaar voorwerp Bij gebruik van de kookplaat zorg er steeds voor dat e...

Page 14: ...schreven zijn Het product dat het onderwerp van de klacht is kan ofwel hersteld vervangen of terugbetaald worden geheel of gedeeltelijk Er bestaat geen garantie wanneer de schade voortkomt uit het feit i dat het product onzorgvuldig is gebruikt of opgeslagen is ii bij een gebrek aan onderhoud van het product of wanneer het productie niet conform aan de instructies van de gebruik stoepassing is ond...

Page 15: ...ejos de otras personas y de materiales inflamables DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 470 CV 270 TIENEN VALVULA PUEDEN DES MONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACI LITAR SU TRANSPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ DE LA GAMA 470 270 DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS a Verificar que la llegada de gas esté bien cerrada giran...

Page 16: ...r como desecho un cartucho que no esté vacío verificar la ausencia de ruido de líquido durante la sacudida H PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN NeJamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible En utilización con la placa de cocción siempre cerciorarse de la presencia de agua en la cubeta de agua Nunca dejar funcionar la placa de cocción sin ali mentos más allá del minu...

Page 17: ...ado reemplazo o reembolsa do de manera total o parcial La garantía será nula y no se aplicará si el daño se produce a raíz de i un empleo o alma cenamiento incorrectos del producto ii de una carencia de mantenimiento del producto o de un mantenimiento no confir me con las instrucciones de utilización iii de la reparación modificación o mantenimiento del producto por un tercero no homologado iv de ...

Page 18: ...SER MONTADOS EM OUTROS APAREL HOS CAMPINGAZ DA GAMA 470 270 CONCEBI DOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS a Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajusto até encosto no senti do de rotação dos ponteiros de um relógio b Posicionar a alavanca do sistema Easy Clic 1 seguindo a seta f até encosto c sem forçar fig 6 c Introduzir os 3 dentes a da pinça de fi...

Page 19: ... de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustível Em utilização com a placa de cozedura garantir sempre a presença de água no recipiente para água Nunca deixar funcionar a placa de cozedura sem alimentos para além de um minuto de pré aqueci mento pois corre o risco de deteriorar o revesti mento especial A placa de cozinha quente deve ser manipulada com o cabo de preensão amovível P Esperar o ar...

Page 20: ...arado substituído ou reem bolsado em todo ou em parte A garantia é nula ou não se aplica quando o dano tenha tido a sua origem na i utiliza ção ou armazenagem incorrecta do produto ii manutenção incorrecta do produto ou manutenção diferente da indicada no manual do utilizador iii reparação modificação manutenção do produto efectuada por terceiros não autorizados iv utilização de peças de substitui...

Page 21: ...OSSONO ESSERE ESTRATTE DALL APPARECCHIO PER FACILITAR NE IL TRASPORTO ANCHE SE NON SONO VUOTE E REINSTALLATE SU ALTRI APPAREC CHI Campingaz DELLA GAMMA 470 270 IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE a Controllare che il rubinetto del gas sia ben chiuso girando fino al punto di arresto la manopola di rego lazione 7 in senso orario b Posizionare la leva del sistema Easy Clic 1 segue...

Page 22: ...bile Quando si utilizza la piastra assicurarsi sempre che vi sia acqua nell apposita vaschetta Non far funzionare la piastra senza alimenti al di là del minuto di preriscaldamento altrimenti il rivestimento speciale rischia di deteriorarsi La piastra calda deve essere spostata utilizzando il manico amovibile P Aspettare che l apparecchio sia perfettamente freddo prima di spostarlo o riporlo Suunsu...

Page 23: ...in tutto o in parte La garanzia è nulla e inapplicabile quando il danno risulta i da un errato utilizzo o uno stoccaggio inidoneo del prodotto ii da un difet to di manutenzione del prodotto o da manutenzione non conforme a quella indicata nelle istruzioni per l uso iii dalla ripa razione dalla modifica o dalla manutenzione del prodotto effettuate da terzi non autorizzati iv dall uso di pezzi di ri...

Page 24: ...TER I STÄLLET ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ SORTIMENTET PRO DUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONER a Kontrollera att gastillförslen är stängd genom att vrida reglerknappen i medurs riktning till stoppläget 7 b Ställ spaken i Easy Clic systemet 1 genom att följa pilens riktning f i stoppläge c utan att bruka våld bild 6 c Sätt in griptångens 3 expanderklack...

Page 25: ...tan förstörs Vänta tills apparaten är fullständigt avkyld innan den vidrörs för rengöring eller förvaring På ett icke fast underlag sand fuktig jord kan man använda locket som understöd bild 9 c I DEMONTERING RENGÖRING OCH FÖRVARING a Efter fullständig avkylning ca 15 min ta bort ste khällen och kokkärlsstöden lösgör därefter vatten behållaren 5 genom att vrida den i pilens riktning märkt dv och t...

Page 26: ...nen Den reklamerade varan kan antin gen repareras eller ersättas eller köpeskillingen helt eller delvis återbetalas Garantin är ogiltig när skadan beror på i felaktig användning eller förvaring av varan ii felaktig skötsel av varan eller skötsel som strider mot användarinstruktio nerna iii reparation modifiering eller underhåll av varan som utförts av ej auktoriserad tredje part iv användning av r...

Page 27: ...e personer og brandfarlige materialer DA CAMPINGAZ CV 470 CV 270 GASPATRO NERNE ER UDSTYRET MED VENTIL KAN DE TAGES AF APPARATET SÅ DE ER NEMMERE AT TRANSPORTERE OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME OG KAN SÆTTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I SERIEN 470 270 SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE MED DISSE GASPATRONER a Kontroller at gastilførslen er lukket ved at dreje reguleringshåndtaget 7 indtil stopanordningen...

Page 28: ...ret Lad aldrig kogepladen fungere uden at der er madvarer på den ud over det minut det går til opvarmning da den særlige beklædning kan bes kadiges Vent med at pakke apparatet sammen indtil det er helt afkølet På en bevægelig bund sand fugtig jord skal man anvende låget til stabilisering fig 9 c I AFMONTERING RENGjRING OG OPBEVARING a Når apparatet er helt afkølet efter ca 15 min tages kogepladen ...

Page 29: ...iver enten repareret udskiftet eller refunderet helt eller delvist Garantien er ikke gyldig og vil ikke blive godkendt når skaden er opstået af i ukorrekt anvendelse eller opbevaring af produktet ii vedligeholdelsesfejl af produktet eller vedligeholdelse der ikke er blevet udført efter brugervejledningen iii reparation ændring vedligeholdelse af produktet udført af en ikke godkendt tredjepart iv a...

Page 30: ...OIMIVAT YKSINOMAAN YM SÄILIÖLLÄ a Varmista että kaasuhana on hyvin kiinni kiertämällä säätöpyörä 7 myötäpäivään perille asti b Aseta Easy Click systeemin vipu 1 nuolen f suuntaan pakottamatta perille c saakka Kuva 6 c Vie kiinnityspihdin kolme kynttä a kaasupullon istukkaan b sen on pysyttävä kiinni ripustettuna Kaasupullon kytkentä ennen käyttöä katso Kuvasta 7 a Kaasupullon kytkentä paiston aika...

Page 31: ...innoitus voi kärsiä siitä Anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen jokaista käsittelyä tai talteen panoa Käytä kantta laitteen alla sen tukena pehmeällä pohjalla hiekka kostea maa jne Kuva 9 c I PURKAMINEN PUHDISTUS JAVARAS TOINTI a Irrota paistolevy sen jäähdyttyä kokonaan n 15 min irrota ristikko ruuvaa vesikaukalo 5 irti kier tämällä dv nuolen suuntaan ja tyhjennä vesi Kuva 3 b Ota jalat irti vetäm...

Page 32: ...vitetään tuotteen viat Tuote josta valitus tehdään korjataan vaihdetaan toiseen tai korvataan kokonaan tai osittain Takuu ei ole voimassa eikä sitä sovelleta jos vika johtuu i tuotteen virheellisestä käy töstä tai varastoinnista ii tuotteen puutteellisesta tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta iii valtuuttamattomien ulko puolisten suorittamasta korjaamisesta muuttamisesta tai huoltamisesta iv m...

Page 33: ... DEN IKKE ER TOM DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE DEN SAMTIDIG SOM DEN KAN BRUKES PÅ ANDRE CAMPIN GAZ APPARATER I SERIEN 470 270 SOM ER UTARBEIDET FOR KUN Å FUNGERE MED DISSE BEHOLDERNE a Sjekk at gasstilførselen er godt lukket ved å vri regu leringsrattet med solen helt frem til stoppekragen 7 b Flytt spaken på Easy Clic systemet 1 i pilens ret ning f helt frem til stoppekragen c uten å bru...

Page 34: ...et spesielle belegget ødelagt Vent til apparatet er helt kaldt før du setter det på plass i skap eller skuff Skal det settes direkte på bakken sand fuktig jord bør du sette det på lokket slik at det står støtt fig 9 c I DEMONTERE RENGJØRE LAGRE a Etter full nedkjøling ca 15 min kan du fjerne ste keplaten løfte ut tverrstengene frigjøre vannfatet 5 ved å vri den i pilretningen merket dv og tømme ut...

Page 35: ...pro blemet Det produktet som er gjenstand for reklamasjon kan repareres eller byttes ut eller kunden kan få pengene tilba ke helt eller delvis Garantien gjelder ikke hvis feilen er et resultat av i feilaktig bruk eller lagring av produktet ii fei laktig vedlikehold av produktet eller vedlikehold som ikke er i samsvar med bruksanvisningen iii reparasjoner endrin ger eller vedlikehold av produktet u...

Page 36: ...nými v odstavci H C NASAzenÍ plynové KARTUSE Campingaz CV 470 CV 270 NA VARIC Pokud pouze vymenujete prázdnou kartusi za plnou prectete si kapitolu E Demontáz plynové lahve Nasazení plynové lahve na horák nebo výmenu prázd né lahve za plnou provádejte vzdy na dobre vetraném míste nejradeji ve venkovních prostorech Nasazování plynové kartuse nebo její výmena nesmí být nikdy pro vádena v blízkosti o...

Page 37: ... 7 ve smeru pohybu hodinových rucicek az jeho do koncové polohy b Pácku systému Easy Clic 1 nastavte do její kon cové polohy c obr 6 c Pohybem 0 plynového zásobníku smerem dolu uvol nete trojramennou podperu horáku d Plynový zásobník nikdy neodhazuje pokud si nejste jisti ze je skutecne prázdný zatreste zásobníkem pokud není slyset zádný zvuk je zásobník prázdný H BEZPEcNOSTNÍ UPOZORNeNÍ0 Pokud je...

Page 38: ...kovém nebo èásteèném rozsahu opraven vymì nìn pøípadnì za nìj zákazník dostane zpìt peníze Záruka neplatí nebo nesmí být uplatnìna pokud byla závada zpù sobena i patným pou íváním nebo nesprávným uskladnìním výrobku ii v pøípadì patné údr by nebo údr by neod povídající instrukcím v návodu k pou ití iii v pøípadì provedení opravy úpravy nebo údr by neautorizovaným servisním orgánem iv v pøípadì pou...

Page 39: ...åíòðàëüíîãî âûïóêëîãî îòâåðñòèÿ àøè ñì ðèñ 3 îðèåíòèð n á Óñòàíîâèòå ðåøåòêó lëÿ æàðêè 3 ñîâìåñòèâ åå ñ ïàçàìè íà ïåðåêëàlèíå 4 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈY ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ðàñõîl ãàçà 99 ã 1 36 êÂò Èíæåêòîð n 015556 Êàòåãîðèÿ áóòàí ïîl ïðÿìûì làâëåíèåì Áëàãîlàðèì Âàñ çà çà âûáîð ïëèòêè Party Grill ôèðìû Campingaz A ÂÀÆÍÎ ÂÛ ÈÑÏÎËÜÇÓÅÒÅ ÃÀÇ ÁÓLÜÒÅ ÎÑÒÎÐÎÆÍÛ Äàííàÿ èíñòðóêwèÿ ïîìîæåò Âàì ïðàâèëüíî è áåçîïàñíî ïîëüçî...

Page 40: ...åëà Ä ïóíêòû à è b 2 Ïðèãîòîâëåíèå ïèùè Óñòàíîâèòå åìêîñòü íà ïåðåêëàlèíó ïîlñòàâêè ïî wåíòðó ãîðåëêè è îòðåãóëèðóéòå îãîíü â ñîîòâåò ñòâèè ñ lèàìåòðîì líà èñïîëüçóåìîé Âàìè ïîñólû Æ ÎÒÑÎÅLÈÍÅÍÈÅ ÃÀÇÎÂÎÃÎ ÊÀÐÒÐÈLÆÀ Áàëëîí ìîæåò áûòü îòñîålèíåí îò ïðèáîðà làæå åñëè â íåì åùå åñòü ãàç à Óáålèòåñü òî êðàí ðåãóëèðóþùèé ïîñòóïëåíèå ãàçà çàêðûò ïîâåðíóâ ðó êó êðàíà 7 ïî àñîâîé ñòðåëêå lî óïîðà á Ïåðåâål...

Page 41: ...ìåùåíà àñòè íî èëè ïîëíîñòüþ Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðî ñòðàíÿåòñÿ â ñëó àÿõ êîãäà ïîâðåæäåíèå ÿâèëîñü ñëåäñòâèåì i íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè õðàíåíèÿ òîâàðà ii íåäîñòàòêà òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ òîâàðà èëè îáñëóæèâàíèÿ íå ñîîòâåòñòâóþùåãî òðåáîâàíèÿì ýêñïëóàòàöèè iii ðåìîíòà ìîäèôèêàöèè îáñëóæèâàíèÿ òîâàðà íåóòâåðæäåííîé òðåòüåé ñòîðîíîé iv èñïîëü çîâàíèÿ íåîðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ äåòàëåé Åñëè âû í...

Page 42: ...42 PARTY GRILL CV qxp 30 10 2006 09 29 Page 42 ...

Page 43: ...43 PARTY GRILL CV qxp 30 10 2006 09 29 Page 43 ...

Page 44: ...Réalisation Société ADG 10 06 PARTY GRILL CV qxp 30 10 2006 09 29 Page 44 ...

Page 45: ... avger olika ämnen En del av dessa förbrända ämnen kan innehålla kolmonoxid CO Kolmonoxid som är lukt och färglös kan orsaka obehag och illamående som påminner om influensa samt kan rent av leda till döden om apparaten används inomhus utan tillräcklig ventilation NL IT ES Apparatet må ikke brukes i campingvogn kjøretøy telt skjul hytte eller på små lukkede plasser Det må ikke brukes uten oppsyn fo...

Page 46: ...espçjami arî nâves gadîjumi ja ierîci lieto iekðtelpâs bez atbilstoðas ventilâcijas Ðá aparatà negalima naudoti namelyje ant ratø automobi lyje palapinëje stoginëje trobelëje ir kitose nedidelëse uþdarose erdvëse Jo negalima palikti veikti be prieþiûros pvz kai miegate Visi degimo principu veikiantys dujiniai aparatai vartoja deguoná ir iðskiria degimo produktus Dalis ðiø degimo produktø gali turë...

Reviews: