background image

2

The nailer could eject a fastener
causing death or serious personal
injury.

Protect your eyes 
and ears. Wear Z87
safety glasses, with
side shields. Wear
hearing protection.
Employers and users are
responsible for ensuring the user or
anyone near the nailer wears this
safety protection. Serious eye
injury or permanent hearing loss
could result. 

Do not use a
check valve or
any other 
fitting which
allows air to
remain in the
nailer. Death or
serious personal injury could occur.

Never place
hands or any
other body 
parts in the nail
discharge area
of the nailer.
The nailer might
eject a fastener and could result in
death or serious personal injury.

Never carry the
nailer by the air
hose or pull the
hose to move 
the nailer or a
compressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool
damage could occur.

Always assume the nailer contains
nails. Never use the nailer as a toy.
Do not engage in horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental

discharge of nails. Never point the
nailer at anyone. Accidental
triggering of the nailer could result
in death or serious personal injury. 

Do not drive a
nail on top of
other nails. The
nail could glance
and cause death
or a serious
puncture wound.

Do not operate
or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are located
on the nailer magazine and body. 

Never leave the nailer unattended or
connected to an air compressor when
not in use. Serious personal injury
can occur if someone picks up and
uses the nailer without knowing the
correct way to operate the nailer.

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown,
examine the tool closely for bent,
cracked or broken parts and air
leaks. STOP and repair before using
or serious injury could occur.

Caution

indicates

a potentially hazardous situation which,
if not avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Do not modify or alter the nailer or
any nailer parts. Do not use the nailer
if any shields or guards are removed
or altered. Do not use the nailer as a
hammer. Personal injury or tool 
damage may occur.

Avoid long extended periods of work
with the nailer. Stop using the nailer
if you feel pain in hands or arms.

Always 
check that
the Work
Contact
Element
(WCE) is
operating
properly. A
nail could
accidentally
be driven if the WCE is not working
properly. Personal injury may occur
(See "Checking the Work Contact
Element" Section).

Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.

Notice

indicates

important information, that if not
followed, may cause damage to
equipment.

Avoid using the nailer when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

Air compressors providing air to the
nailer should follow the
requirements established by the
American National Standards
Institute Standard B19.3-1991;
Safety Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for 
information.

Operating Instructions

!

WARNING

NS319500

• REQUIRES

(SCFM with 16 nails  per minute @ 90 psi)

4.1

• AIR INLET 

1/4” NPT

• NAIL LENGTH

2” to

RANGE

3

1

2

• NAIL SHANK

0.113” to

RANGE

0.131”

• MAGAZINE CAPACITY

75-105

• WEIGHT

7 lbs 5 oz

• LENGTH

18.50”

• HEIGHT

15.00”

• MAX. PRESSURE

120 psi

• PRESSURE RANGE

70 - 120 psi

Nailer Components And Specifications

7-Sp

Modelo NS319500

Adjustable Direction Exhaust Deflector

Nail Loading Area

Magazine

Trigger

Warning Labels
(Backside)

Nail Discharge Area

Work Contact Element

Hay una fuga de aire en el
área de la válvula del gatillo

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa

La clavadora deja de clavar un
clavo

La clavadora funciona
lentamente o pierde su
potencia

Hay clavos atascados en la
clavadora

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados

Los tornillos de la cubierta están flojos

Los anillos en O están dañados

La defensa está dañada

Los tornillos están flojos

El empaque está dañado

La defensa está desgastada

La boquilla está sucia

La suciedad o daños evitan el desplazamiento
libre de los clavos o el mecanismo de impulso en
el cargador

El resorte del mecanismo de impulso está dañado

El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado

El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación

Los anillos en O de la válvula del gatillo están
dañados

Hay fugas de aire

Hay una fuga en el empaque de la tapa

La clavadora no está bien lubricada

El resorte de la tapa del cilindro está roto

El orificio de salida de la tapa está obstruído

La guía del mecanismo de impulso está desgastada

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Los clavos están doblados

Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos

El mecanismo de impulso está dañado

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el
funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar los anillos en O

Debe reemplazar la defensa

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el empaque

Debe reemplazar la defensa

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

Debe limpiar el cargador

Debe reemplazar el resorte

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O

Debe apretar los tornillos y las conexiones

Debe reemplazar el empaque

Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar el resorte

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Debe reemplazar la guía 

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.
repuestos. Podría resultado le heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

www.chpower.com

Debris Shield

Summary of Contents for NS319500

Page 1: ...usfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulverizadora inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante ...

Page 2: ...oses or fittings Tool performance or durability may be reduced Air compressors providing air to the nailer should follow the requirements established by the American National Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air compressor manufacturer for information Operating Instructions WARNING NS319500 REQUIRES SCFM with 16 nails per m...

Page 3: ... psi Max 6 Sp Manual de Instrucciones Model NS319500 Retaining Ring No Mar Tip Work Contact Element No Mar Tip Sujetadores La herramienta NS319500 también coloca sujetadores diseñados para Porter Cable FC 350A Hitachi NR83AA2 Senco FramePro 701XP 751XP Ridgid R350CHA DeWalt D51822 D51823 y Paslode F 3505 ANTI DISPARO SIN CARGA Los herramientas está equipada con una característica de anti disparo s...

Page 4: ...ify the trigger components in any manner and do not attempt to use any other trigger components other than those intended for this tool Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions Operating Instructions 4 Modelo NS319500 5 Sp 4 Reconectar el abaste cimiento de aire a la clavadora 5 Presione el elemento de contacto de trabajo WCE contra la superficie de trabajo sin tirar...

Page 5: ...es graves Las clavadoras para armazones de listones de madera pueden ponerse en funcionamiento en el modo de Ciclo único o Disparo inferior La clavadora opera en el modo de ciclo único Se incluye un gatillo rojo para el modo Disparo inferior como accesorio con la herramienta MODO DE CICLO ÚNICO Cuando está instalado el gatillo negro la clavadora está en modo de ciclo único Se recomienda este métod...

Page 6: ...DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido diseñada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo WEC de dentado La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere ver CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE Utilice la herramienta en modo de ciclo único ver MODOS DE Modelo NS319500 3 Sp OIL 4 83 bar Min 8 27 bar Max OPERAC...

Page 7: ...tamente Se pueden producir lesiones personales vea la sección Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado ya que la clavadora podría disparar un clavopor el frente Ésto podría ocasionarle heridas Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ...

Page 8: ...stable escape ajustable gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento BUILT TO LAST www chpower com Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta y regístrelos a continuación Modelo No ______________________ código de fecha ___________________ Conserve estos números para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the...

Page 9: ...s De Fonctionnement 4 Attaches 6 Guide De Dépannage 7 Garantie 8 O CO2 Garantie Limitée 1 DURÉE De la date d achat par l acheteur original comme suit Campbell Hausfeld service standard et non annoncé un 1 an service sérieux deux 2 ans service extrême trois 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetze...

Page 10: ...ontact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures Voir Vérification du mécanisme de déclenchement par contact Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage Sinon il y a risque de blessures graves Avis indique de l inf...

Page 11: ...ue la buse non gâcheuse soit en place ENLEVER LA BUSE NON GÂCHEUSE POUR TERRASSES 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever toutes les attaches du chargeur Voir DÉCHARGER LA CLOUEUSE 3 Enlever la bague de retenue de la buse non gâcheuse 4 Décoller la buse non gâcheuse du mécanisme de déclenchement par contact 5 Remplacer la bague de retenue sur la buse non gâcheuse et entreposer la bus...

Page 12: ...charger la cloueuse lorsqu elle n est pas en service Décharger est le contraire de charger sauf qu il faut toujours débrancher le tuyau à air avant de décharger 2 Tirer le mécanisme de poussoir jusqu à ce que le poussoir se met en prise avec le loquet du chargeur 3 Tenir l outil droit pour que les clous glissent à l arrière vers la vent du chargeur 4 Serrer le poussoir et le loquet ensemble pour d...

Reviews: