background image

5. Enlever l’at-

tache grippée
en utilisant des
pinces ou un
tournevis si
nécessaire.

6 Rabaisser la

porte en position
fermée.

7. Allonger le

loquet en fil et le
placer sur les cro-
chets situés sur la
pièce moulée du
nez.

8. Fermer le loquet

en poussant
celui-ci vers le
haut et vers l’in-
térieur jusqu’à
ce qu’il s’en-
clenche en place.

Modèle NB004100

Instructions D’Utilisation

9. S’assurer que le

mouvement de
la gâchette et
du mécanisme
de déclenche-
ment par con-
tact (WCE) puisse s’effectuer vers le
haut ou vers le bas sans difficulté.

Entretien 

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonction-
nement ou la réparation de cette
cloueuse, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400. 

Attaches et Pièces de Rechange

N’utiliser que des clous Nº 18 de
Campbell Hausfeld (ou un équivalent
- Voir la note “Compatibilité avec
d’autres appareils”).  Utiliser exclu-
sivement des pièces de rechange
Campbell Hausfeld.  Ne jamais utilis-
er de pièces modifiées ni de pièces
qui ne garantissent un fonction-
nement équivalent à celui des pièces
d’origine.  La performance, la sûreté
et la durabilité de l’appareil pour-

raient être compromises.  Lors d’une
commande de pièces de rechange ou
de clous, préciser le numéro de pièce.

Attaches et Réparation de la
Cloueuse

Seul le personnel dûment qualifié
devrait réparer l'outil en utilisant des
pièces de rechange et des accessoires
Campbell Hausfeld authentiques ou des
pièces et accessoires qui fonctionnent
de manière équivalente.

Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être ne toyées
et graissées pendant la réparaton d’une
cloueuse. Utiliser le Parker O-lube ou
l’équivalent sur tous les joints toriques.
Chaque joint torique doit être enrobé
avec du O-lube avant l’assemblage.
Utiliser un peu d’huile sur tous les sur-
faces mouvantes et pivots.  Après le
remontage, ajouter quelque gouttes
d’huile sans détergent 30W ou l’équiva-
lent à travers la canalisation d’air avant
de faire l’essai.

5 Fr

5. Toujours retirer tous les clous du

chargeur avant de ranger la cloueuse.
L’opération de déchargement s’ef-
fectue à l’inverse de l’opération de
chargement mais il faut toujours
débrancher le tuyau d’air comprimé
AVANT le déchargement.

RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES
CLOUS

1. Régler la pression d’air à 483 kPa à la

cloueuse.

2. Brancher les

canalisations
d’air et faire
l’essai de la
pénétration
en enfonçant des clous dans un
échantillon de bois. Régler la pres-
sion d’air jusqu’à ce que la pénétra-
tion soit suffisante. Ne pas dépasser
827 kPa à la cloueuse car ceci peut
diminuer sa durabilité.

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION
D’ÉCHAPPEMENT

Le modèle
NB004100 est équip-
pé d’un déflecteur
d’échappement ori-
entable. Ceci per-
met le changement
de direction de l’échappement. Orienter
le déflecteur à la position désirée.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher la

cloueuse de la
source d’air.

2. Oter tous les

clous du
chargeur (Voir
“Chargement /
Déchargement”).
Si cette précau-
tion n’est pas prise, l’éjection acciden-
telle de clous peut se produire.

3. Enlever le

loquet en le
retirant et le
baissant.  Le
loquet en fil
s’enlevera des
crochets sur la
pièce moulée du nez.

4. La porte peut

alors être
relevée, lais-
sant voir le clou
bloqué.

sinon vous riquez des blessures per-
sonnelles.

6. Enlever la

cloueuse de la
surface de tra-
vail. Le
Mécanisme De
Déclenche-
ment Par
Contact (WCE)
doit retourner à sa position orig-
inelle. Tirer sur la gâchette. La
cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTION-

NER

.  Ne pas utiliser l’outil s’il fonc-

tionne lorsque soulevé de la surface
de travail sinon vous risquez des
blessures personnelles.  

7. Tirer sur la

gâchette et
appuyer le
mécanisme
de
déclenche-
ment par
contact
(WCE) contre la surface de travail.
La cloueuse 

NE DOIT PAS FONC-

TIONNER

8. Appuyer le

mécanisme
de
déclenche-
ment par
contact
(WCE) con-
tre la surface de travail.  Tirer sur la
gâchette.  La cloueuse 

DOIT FONC-

TIONNER. 

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE
LA CLOUEUSE

1. Toujours 

branch-

er

l’outil à la

source d’air avant
le 

chargement

des attaches.

2. Presser le

loquet du
chargeur. Tirer
sur le couver-
cle du
chargeur.

3. Introduire une

rangée de clous
Campbell
Hausfeld ou
l’équivalent
(Voir Attaches)
dans le chargeur. Les pointes des
clous devraient réposer sur le rebord
au fond du chargeur pendant le
chargement. S’assurer que les clous
ne sont pas sales ou endommagés.

4. Pousser le

couvercle du
chargeur en
avant jusqu’à
ce que le
loquet s’en-
clenche.

2. Appuyer le

mécanisme de
déclenchement
par contact
(WCE) contre la
surface de tra-
vail et actionner
la gâchette pour éjecter un agrafe.

3. Relâcher la

gâchette et
soulever l’ap-
pareil de la
surface de tra-
vail après l’é-
jection de chaque agrafe.

VÉRIFICATION DU MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

Vérifier le 

fonction-

nement du Mécanisme De Déclenchement
Par Contact (WCE) avant chaque usage. Le
mécanisme de déclenchement par contact
WCE doit se déplacer librement sans se
coincer sur toute sa distance de déplace-
ment. Le ressort du mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) doit
retourner le WCE à sa position complète-
ment allongée après avoir été appuyée.
Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le
mécanisme de déclenchement du WCE ne
fonctionne pas correctement, sinon vous
risquez dess blessures personnelles.

1. Débrancher la

source d’air de
la cloueuse.

2. Enlever tous les clous du chargeur

(Vour Décharger La Cloueuse).

3. S’assurer que la

gâchette et le
mécanisme de
délenchement par
contact (WCE) se
déplacent libre-
ment sans se coller
ou se coincer.

4. Brancher de

nouveau la
source d’air à la
cloueuse.

5. Appuyer le

Mécanisme De
Déclenche-ment
Par Contact
(WCE) contre la
surface de travail
sans tirer sur la
gâchette. La
cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTION-

NER

. Ne pas utiliser l’outil s’il fonc-

tionne sans avoit tiré sur la gâchette

4 Fr

70

0

200

100

70

0

100

200

Rotate

1

2

1

2

Tourner

Modèle NB004100

Instructions D’Utilisation

Notes

Utilisation de la
Cloueuse

(Suite)

Utilisation de la
Cloueuse

(Suite)

Summary of Contents for NB004100

Page 1: ... fecha de compra por parte del comprador original según se detalla Campbell Hausfeld Trabajo estándar y sin especificar 1 un año Trabajo pesado 2 dos años Trabajo extremo 3 tres años IronForce de Campbell Hausfeld 1 un año Farmhand 3 tres años Maxus 5 cinco años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 ...

Page 2: ...00 15 9mm 5 8 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB002000 19 1mm 3 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB002500 25 4mm 1 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB003000 31 8mm 11 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB004000 3 81 cm 11 2 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB004500 4 45cm...

Page 3: ...a 3 8 quick coupler on the air hose Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the tool if any shields or guards are removed or altered Do not use the tool as a hammer Personal injury or tool damage may occur Alway...

Page 4: ...nivel deseado aumente la presión de aire y pruebe una vez más con mtinue haciendolo hasta lograr los resultados deseados La presión de la clavadora no debe exceder 8 27 bar ya que ésto reduciría la durabili dad de la clavadora PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE La clavadora NB004100 está equipada con un deflector ajustable de la dirección del tubo de escape Éste le permite al usuario cam...

Page 5: ...trabajo 2 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de traba jo y apriete el gatil lo para clavar un sujetador 3 Suelte el gatillo y levante la her ramienta de la superficie de traba jo después de clavar cada sujetador Limpie y chequee todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la herramienta al compresor Reemplace las mangueras y conex iones qu...

Page 6: ...3 8 27 bar 8 27 bar CAMPBELL PROFESSIONAL HAUSFELD Informaciones Generales de Seguridad Continuación O I L Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Campbell Hausfeld Standard Duty and Unannounced One 1 Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO G...

Page 7: ...os de decoración moldes bordes de ven tanas acabado de muebles y ensamblaje de marcos de pinturas Características incluye cargador con compuerta lateral para cargar la unidad fácilemente que tiene una capacidad máxima de 100 clavos orificio de salida ajustable con silenciador gatillo de accionamiento al con Informaciones Generales de Seguridad PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 Cuando corta lija taladra...

Page 8: ...ce standard et non annoncé un 1 an service sérieux deux 2 ans service extrême trois 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Cam...

Page 9: ...tion le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidien nement La sur face de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser la cloueuse correcte ment peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de la cloueuse avant de graiss er 2 Tourne...

Page 10: ...de la source d air 2 Oter tous les clous du chargeur Voir Chargement Déchargement Si cette précau tion n est pas prise l éjection acciden telle de clous peut se produire 3 Enlever le loquet en le retirant et le baissant Le loquet en fil s enlevera des crochets sur la pièce moulée du nez 4 La porte peut alors être relevée lais sant voir le clou bloqué sinon vous riquez des blessures per sonnelles 6...

Reviews: