background image

Il ne faut pas essayer de modifier les
composants de la gâchette de quelque
façon que ce soit ni essayer d’utiliser

tout autre composant de gâchette que
ceux prévus pour cet outil.

Pour toutes questions, contacter le
représentant Campbell Hausfeld.

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
PAR CONTACT (WCE)

Vérifier le 

fonctionnement du Mécanisme De
Déclenchement Par Contact (WCE) avant
chaque usage. Le mécanisme de
déclenchement par contact WCE doit se
déplacer librement sans se coincer sur
toute sa distance de déplacement. Le
ressort du mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) doit
retourner le WCE à sa position
complètement allongée après avoir été
appuyée. Ne pas faire fonctionner la
cloueuse si le mécanisme de
déclenchement du WCE ne fonctionne
pas correctement, sinon vous risquez
dess blessures personnelles.

1. Débrancher

la source
d’air de la
cloueuse.

2. Enlever tous

les clous du
chargeur
(Vour
Décharger La
Cloueuse).

INSTALLER LA BUSE NON-GÂCHEUSE

1. Débrancher la

source d’air de
la cloueuse.

2. Enlever toutes les attahces du

chargeur (Voir DÉCHARGER LA
CLOUEUSE). 

3. Enlever la bague de

retenue de la buse
non-gâcheuse.

4. Placer la buse 

non-gâcheuse
soigneusement sur
le bout du
mécanisme de
déclenchement
par contact.
Positionner la buse
sur le mécanisme
de déclenchement
par contact (WCE) en s’assurant que
les rayures dentelées de chaque pièce
soient alignées et serrées ensembles.

5. Positionner

la bague de
retenue sur
la buse non-
gâcheuse et
appuyer
fermement
pour le mettre en place.

6. Vérifier que le mécanisme de

déclenche-
ment par
contact
(WCE) et la
gâchette se
déplacent
librement
sans collage
ou coinçage.

Modes De Fonctionnement

Toujours

connaître le mode de fonctionnement
de la cloueuse avant de l’utiliser.
Manque de se familiariser avec le mode
de fonctionnement peut résulter en
mortalité ou en blessures personnelles
sérieuses. 

Les cloueuses pour charpentes peuvent
fonctionner dans le mode “Cycle
Unique” ou “Déclenchement Du Bas”.
La cloueuse est livrée dans le mode
cycle unique. Une gâchette ‘rouge’
distincte pour le mode ‘Déclenchement
du bas’ est incluse avec l’outil comme
accessoire.

MODE SÉQUENTIEL

Lorsque la gâchette noire est installée,
la cloueuse est dans le mode cycle
unique. Cette méthode est
recommandée lorsque le placement
pécis du clous est requis. Le
fonctionnement dans ce mode
nécessite que la gâchette soit tirée
chaque fois qu’un clou soit enfonçé.  La
cloueuse peut être actionnée en
appuyant le mécanisme de
déclenchement par contact (WCE)
contre la surface de travaille et ensuite
en tirant sur la gâchette.

La gâchette doit être relâchée après
l’enfoncement de chaque attache pour
le permettre de se réenclencher.

Puisque l’outil peut être activé
seulement en retirant d’abord le doigt
de la gâchette, ceci est considéré un
mode plus restrictif et plus sécuritaire
pour les utilisateurs qui ont moins
d’expérience.

MODE DE CONTACT

Lorsque la gâchette rouge est installée,
la cloueuse est dans le mode
déclenchement du bas. Cette méthode
est recommandée lorsque le placement
précis des clous est moins important.
Le fonctionnement dans ce mode
nécessite que la gâchette soit appuyée
sans que la cloueuse soit en contact
avec la surface. Le bout de la cloueuse
est ensuite tappée contre la surface
causant l’enfoncement d’un clou. 

Chaque fois que le Mécanisme De
Déclenchement Par Contact est appuyé,
un clou est enfonçé dans la surface de
travail. Faites bien attention parce
qu’un clou sera enfonçé chaque fois
que le mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) soit appuyé contre
n’importe quelle surface.

Puisque l’outil peut être activé sans
retirer le doigt de la gâchette, ceci est
considéré un mode moins restrictif
pour les utilisateurs qui ont plus
d’expérience.

MODE DE CONVERSION

Pour convertir l’outil d’un mode à
l’autre:

1. Retirer le joint torique du côté de la

goupille de gâchette.

2. Retirer la goupille de gâchette, la

gâchette et le ressort de gâchette.

3. Neutraliser seulement la gâchette.
4. Replacer le ressort de gâchette, la

gâchette, la goupille de gâchette et
le joint torique.

Instructions D’Utilisation

4-Fr

Rayures

Mode de Conversion

le ressort de gâchette

le joint torique

la goupille de gâchette

la gâchette

Summary of Contents for Framing Nailer JB3495

Page 1: ...Do not modify or disable the Work Contact Element WCE Do not tie or tape the WCE or trigger in a depressed position Death or serious personal injury could result Operating Instructions Model JB3495 Do not touch the trigger unless driving nails Never attach air line to nailer or carry nailer while touching the trigger The tool could eject a fastener which will result in death or serious personal in...

Page 2: ... the tool closely for bent cracked or broken parts and air leaks STOP and repair before using or serious injury could occur Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not modify or alter the nailer or any nailer parts Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a hammer Person...

Page 3: ...P 1 Disconnect air supply from nailer 2 Remove all fasteners from magazine See UNLOADING THE NAILER 3 Remove retaining ring from no mar tip RECOMMENDED HOOKUP 1 The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used An inadequate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circulation through the nailer ...

Page 4: ... nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the nailer 2 Remove all nails from the magazine see Unloading The Nailer 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air supply to the nailer 5 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface wi...

Page 5: ...ard magazine slot 4 Squeeze the pusher and latch together to unlatch the pusher once all nails have been removed ADJUSTING THE NAIL PENETRATION The NS219001 and NS349001 nailers are equipped with an adjustable depth of drive feature This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface 1 Adjust the operating pressure to a pressure which will consistently drive ...

Page 6: ...fasteners or equivalent see Fastener Interchange Information Use only genuine Campbell Hausfeld replacement parts Never substitute parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment Tool performance safety and durability could be reduced When ordering replacement parts or fasteners specify by part number Nailer Repair Nailer repairs must b...

Page 7: ...ing Nailer not lubricated sufficiently Broken spring in cylinder cap Exhaust port in cap is blocked Guide on driver is worn Nails are not correct size Nails are bent Magazine or nose screws are loose Driver is damaged Replace O Rings Check operation of Work Contact Element WCE Tighten screws Replace O Rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magaz...

Page 8: ...th instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packing...

Page 9: ...LITÉ DE L EMPLOYEUR Ce manuel d instruction doit être mis à la disposition de tous les utilisateurs avant qu ils ne se servent de la cloueuse ruban adhésif par exemple Ceci pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des clous Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de la cloueuse ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d a...

Page 10: ...eur si hors service Il y a risque de blessures graves si la cloueuse est utilisée par une personne qui ne connait pas les instructions d utilisation Ne pas échapper ni jeter l outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser Si l outil s est fait échappé ou jeté l examiner soigneusement afin de déterminer s il est courbé fendu ou s il y a des fuites ou pièces détachées endomma...

Page 11: ...a cloueuse L alimentation d air insuffisante peut réduire la puissance de la cloueuse et peut affecter l efficacité de l enfoncement 2 Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d huile à travers la cloueuse Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Utiliser des tuyaux d air de 9 5 mm avec un...

Page 12: ...cycle unique Une gâchette rouge distincte pour le mode Déclenchement du bas est incluse avec l outil comme accessoire MODE SÉQUENTIEL Lorsque la gâchette noire est installée la cloueuse est dans le mode cycle unique Cette méthode est recommandée lorsque le placement pécis du clous est requis Le fonctionnement dans ce mode nécessite que la gâchette soit tirée chaque fois qu un clou soit enfonçé La ...

Page 13: ...hargeur S assurer que les clous soient bien orientés losqu ils soient changés dans l outil 4 Serrer le poussoir et le loquet ensemble pour dégager le poussoir S assurer que la tête du dernier clou soit sous la tête du poussoir DÉCHARGER LA CLOUEUSE 1 Toujours décharger la cloueuse lorsqu elle n est pas en service Décharger est le contraire de charger sauf qu il faut toujours débrancher le tuyau à ...

Page 14: ...illez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 Pour les appels de l Ohio ou l etranger s il vous plaît appeler en PCV 1 513 367 1182 Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièc...

Page 15: ...t du capuchon de cylindre Orifice d échappement du capuchon obstrué Guide du chassoir usé Clous de mauvaise taille Clous courbés Vis du chargeur ou nez dégagés Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact Serrer les vis Remplacer les joints torique Remplacer l amortisseur Serrer les vis Remplacer le joint d étanchéité Remplacer l amortisseur ...

Page 16: ...ssi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames d entraînement fusibles batter...

Page 17: ...la clavadora No modifique ni deshabilite el Elemento de Contacto de Trabajo No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de Trabajo ni el gatillo en una posición oprimida Se puede producir la muerte o lesiones personales graves Manual de Instrucciones Modelo JB3495 No toque el gatillo a menos que se estén clavando clavos Nunca haga arrancar la línea de aire con una clavadora ni mu...

Page 18: ...a si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves No modifique o altere la clavadora o ninguna de sus partes No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la clavadora como un m...

Page 19: ...o para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la clavadora 3 Use mangueras de aire de 9 5 mm diseñadas para presiones mínimas de trabajo de 10 34 bar Use mangueras de aire de 12 7 mm si la longitud de las mismas es de 50 ó más Para un mejor rendimiento instalele a la clavadora un conector rápido de 9 5 mm con roscas de 6 4 mm NPT cuyo diámetro...

Page 20: ...en modo de disparo inferior Se recomienda este método cuando se requiere una colocación de clavos menos precisa La operación en este modo requiere que se presione el gatillo con el clavo fuera de la superficie de trabajo Luego la nariz de la clavadora se pega contra la superficie de trabajo colocando un clavo Cada vez que el elemento de contacto de trabajo WCE se presiona se coloca un clavo en la ...

Page 21: ...la manguera de aire antes de descargar 2 Jale el mecanismo del empu jador de clavos hasta que el empujador se engrane con el enganche del cargador 3 Sostenga la herramienta hacia arriba para que los clavos se deslicen para atrás hacia la ranura del cargador 4 Presione el empujador con el enganche para desen ganchar al empujador una vez que se hayan retirado todos los clavos CÓMO AJUSTAR LA PENETRA...

Page 22: ...de sujetadores Use solamente partes de repuesto Campbell Hausfeld originales Nunca substituya las partes No use partes modificadas o partes que no den un rendimiento equivalente al equipo original El rendimiento de las herramientas la seguridad y la duración pueden verse reducidos Cuando ordene partes de repuesto o sujetadores especifique el número de la parte Para reparar la clavadora Las reparac...

Page 23: ...a boquilla están flojos El mecanismo de impulso está dañado Debe reemplazar los anillos en O chequear el funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto Debe apretar los tornillos Debe reemplazar los anillos en O Debe reemplazar la defensa Debe apretar los tornillos Debe reemplazar el empaque Debe reemplazar la defensa Debe limpiar el canal del sistema de impulso Debe limpiar el cargador...

Page 24: ...i dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohadillas o sellos boquillas de fluído aguja...

Reviews: