
reGardeZ Notre video de marche a
suivre a WWW.youtube.com/campbellhausfeld
YouTube est une marque déposée de Google Inc.
mire Nuestro video de iNstruccioNes eN WWW.
youtube.com/campbellhausfeld
YouTube es una marca registrada de Google, Inc.
chpower.com
MAKES IT EASY TO DO IT
LIKE A PRO
1
5
4
9
8
2
6
10
3
7
11
Outils et fo
urniture
s nécess
aires
Compre
sseur d’a
ir
Boyau d
’air et ra
ccords
Trousse de p
roduit de déb
ouchage
Pince à j
oint coul
issant
Chiffon
s
Ruban a
dhésif en t
oile
Herramie
ntas y su
ministro
s
necesa
rios
Compre
sor de aire
Mangu
era de aire y c
onexione
s
Juego de l
impiador de d
renajes
Pinzas de j
unta de d
ilatación
Trapos
Cinta p
ara tube
rías
Nous montrerons comment
utiliser un produit de débouchage
pneumatique pour retirer facilement
et rapidement un blocage!
Remarque :
Avant de commencer le projet, lire le manuel du
propriétaire pour connaître les instructions de sécurité et de
fonctionnement. Toujours porter des lunettes de sécurité.
Permítanos mostrarle cómo usar un
limpiador de drenajes neumático
para eliminar una obstrucción de
forma rápida y fácil.
Nota:
antes de iniciar su proyecto, lea el manual del usuario para
obtener instrucciones de seguridad y funcionamiento. Siempre use
gafas de seguridad.
IN734000AV 4/10
Modèle FP260094
Modelo FP260094
www.chpower.com
Apporter les outils et fournitures nécessaires pour
le projet.
Reúna las herramientas y suministros necesarios
para su proyecto.
Pousser le cône choisi dans le nez du produit de
débouchage.
Empuje el cono seleccionado sobre la boquilla del
limpiador de drenajes.
Glisser l’écran du dosseret dans le nez du produit
de débouchage ou le tube de rallonge.
Coloque el protector de salpicaduras deslizándolo
en la boquilla del limpiador de drenajes o el tubo de
extensión.
Ouvrir le robinet et faire couler l’eau jusqu’à ce que le
niveau soit au-dessus de l’ouverture du drain. Avec l’eau
à l’ouverture du drain, presser fermement le produit de
débouchage du drain dans l’ouverture du drain presser
et dégager rapidement la gâchette du pistolet.
Abra el grifo y deje salir agua hasta que el nivel del agua
se encuentre por encima de la abertura del drenaje. Con
agua en la abertura de drenaje, presione firmemente el
limpiador de drenajes dentro de la abertura; presione y
suelte rápidamente el gatillo de la pistola.
Couvrir toute ouverture de débordement dans
l’évier avec un chiffon humide ou un ruban adhésif
en toile. Si on utilise un évier double, mettre un
chiffon dans l’autre ouverture du drain.
Cubra las aberturas de desborde de la pileta, si las
tiene, con un paño mojado o cinta para tuberías. Si
está usando una pileta doble, coloque un paño en
la abertura del otro drenaje.
Retirer le panier et/ou le bouchon de drain d’évier.
Mettre l’arrêt du drain (s’il y a lieu) à la position «
ouverte. »
Quite el canasto del drenaje y/o tapón de la pileta.
Coloque el cierre del drenaje (si correspondiera) en la
posición “abierta”.
Attacher le boyau d’air au compresseur à air et au
produit de débouchage. Brancher l’appareil.
Conecte la manguera de aire al compresor de aire
y al limpiador de drenajes. Enchufe la unidad.
Si le blocage n’est pas retiré, répéter l’étape 9. Ajouter
plus d’eau si nécessaire et augmenter un peu la
pression d’air.
Ne pas dépasser 345 kPa.
Attendre
plusieurs secondes entre les impulsions d’air pour éviter
de mettre le système de drain sous pression et ainsi
endommager les tuyaux.
Si el bloqueo no se elimina, repita el paso 9. Agregue
más agua si fuera necesario y aumente levemente la
presión de aire.
No supere los 3,45 bar.
Espere varios
segundos entre los pulsos de aire para evitar presurizar
el sistema de drenaje y dañar las tuberías.
Choisir le cône approprié pour le produit de
débouchage en ajustant le cône dans l’ouverture
du drain. Le cône devrait s’ajuster dans le drain à
environ 3,2 mm (1/8 po) à 19 mm (3/4 po) et sceller
l’ouverture du drain.
Seleccione el cono adecuado para el limpiador de
drenajes calzando el cono en la abertura del drenaje.
El cono debe quedar calzado dentro de la pileta entre
aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulg.) y 19,1 mm (3/4
pulg.), y debe sellar la abertura del drenaje.
Mettre le compresseur en marche et régler la pression
entre 69 à 345 kPa. Il est recommandé de commencer
à 69 kPa. Si les résultats ne sont pas satisfaisants,
augmenter la pression.
Ne pas dépasser 345 kPa
Encienda el compresor de aire y fije la presión entre
0,69 y 3,45 bar. Se recomienda comenzar a una presión
de 0,69 bar. Si no se logran resultados satisfactorios,
aumente la presión.
No supere los 3,45 bar.
Après avoir retiré le blocage, rincer le drain en utilisant
beaucoup d’eau pour emporter aussi le matériau du
blocage dans les conduites d’eau. Vérifier les puisards
et, si nécessaire, resserrer les points de fuite. Nettoyer
le produit de débouchage avec de l’eau propre.
Después de eliminar el bloqueo, enjuague el drenaje
con abundante agua para que se lleve el material
que bloqueaba la cañería. Verifique los colectores de
la pileta y, si fuera necesario, ajuste las uniones que
gotean. Limpie el limpiador de drenajes con agua limpia.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit de débouchage pneumatique avec des produits chimiques dans l’évier. Utiliser le produit de débouchage pneumatique
avant d’essayer tout mélange de produits chimiques dans le drain.
ADVERTENCIA: no use el limpiador de drenajes neumático con productos químicos en la pileta. Use el limpiador de drenajes neumático antes de probar cualquier
mezcla de productos químicos en su drenaje.
CoMMent utiliser un produit de deBouCHaGe pneuMatiQue
CÓMo usar un liMpiador de drenaJes neuMÁtiCo