background image

Do not overreach. Keep prop-
er footing and balance at all
times. This enables better
control of the power tool in unexpect-
ed situations.

Dress
properly.

Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.

If devices
are pro-

vided for the connection of dust
extraction and collection facilities,
ensure these are connected and proper-
ly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.

• No use este producto en forma

inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de
trabajo repetitivos pueden causar
lesiones a las manos y brazos. Deje de
usar cualquier herramienta si aparece
incomodidad cosquilleo o dolor
y consulte a un médico.

• Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use una máscara para polvo
aprobada por OSHA.

• Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

Cuidado y Uso de la Herramienta
a Motor:

Do not
force the

power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.

Do not
use the

power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that can-
not be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.

Disconnect

the plug

from the power source and/or the bat-
tery pack from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power
tool accidentally.

Largo del cable en pies

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 18 18 16

Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería

12 Sp

Avoid 

body 

contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.

Do not
expose

power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.

Do not
abuse

the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of
electric shock.

When 
operat-

ing a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric shock.

If operat-
ing a

power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current
device (GFCI) protected supply. Use of a
GFCI reduces the risk of electric shock.

• Use sujetadores u otra manera práctica

de asegurar y apoyar la pieza de trabajo
a una plataforma estable. Sostener el
trabajo con la mano o contra su cuerpo
lo hace inestable y puede llevar a la
pérdida de control. 

• Nunca tire del cable para

desenchufarlo del receptáculo. Tire del
enchufe en la pared en vez del cable
cuando desenchufe el cargador.

• Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.

• No use un cable de extensión a menos

que sea absolutamente necesario.
El uso de un cable de extensión
inadecuado puede resultar en un
riesgo de incendio y choque eléctrico.
Si se debe usar un cable de extensión,
asegúrese de que: 

1. El tamaño del cable sea al menos el

especificado en la tabla llamada
“Tamaño mínimo del cable (AWG) de
extensión para el cargador de batería.”

2. Que las clavijas del enchufe del cable

de extensión tengan el mismo

número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.

3. Que el cable de extensión esté

correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas.

4. Si el cable de extensión va a usarse

en exteriores debe estar marcado con
el sufijo “W-A” o “W” después de la
designación del tipo de cable para
indicar que es apto para usarse en
exteriores. Por ejemplo: SJTW-A 

• Las herramientas doblemente aisladas

están equipadas con un enchufe
polarizado. Este enchufe calzará en un
solo sentido en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no calza
totalmente en el tomacorriente, invierta
el sentido del enchufe. Si aún no calza,
póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar un tomacorriente
polarizado. No cambie el enchufe de
ningún modo. El doble aislamiento
elimina la necesidad de usar cables de
corriente de tres cables con conexión a
tierra y un sistema de alimentación de
energía conectado a tierra.

Securidad personal:

Stay alert,

watch

what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result
in serious personal injury.

Use personal protective
equipment. Always wear eye
protection. Protective equip-
ment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appro-
priate conditions will reduce personal
injuries.

Prevent
uninten-

tional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to
power source and/or battery pack, pick-
ing up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the
switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.

Remove 
any

adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury. 

Manual de Instructciones y Lista de Piezas 

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(continuación)

5

DG420700CK

Limited Warranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: two years.

2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production

Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)

of the Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied or

manufactured by Warrantor.

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur

within the duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purpose, no warranty applies. Some States do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT

FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in

accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.

D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be

borne by the purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s

manual(s). 

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Description

Part
Number

Three Blade, Saw Blade Set

DG026200AV

4 mm Allen Wrench

DG026300AV

Blade retainer screw and collar kit

DG028500AV

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Summary of Contents for DG420700CK

Page 1: ...while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded sur faces such as pipes radiators ranges and refrigerators...

Page 2: ...Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are pro vided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and prop erly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions ...

Page 3: ...ding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control Ensure the power switch is in the OFF position before inserting tool into power source Doing so with the switch ON may cause accidental starting Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories suitable for one tool may create a risk of injury when used on another t...

Page 4: ... puede entrar en contacto con un cable eléctrico oculto o su propio cable sujete la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas El contacto con un cable bajo tensión pone las piezas metálicas de la herramienta bajo tensión y causa un choque eléctrico al operador Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF antes de conectar la herramienta a la fuente de cor...

Page 5: ...nstalar un tomacorriente polarizado No cambie el enchufe de ningún modo El doble aislamiento elimina la necesidad de usar cables de corriente de tres cables con conexión a tierra y un sistema de alimentación de energía conectado a tierra Securidad personal Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the i...

Page 6: ...ue soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique Spécifications Tension 120 V c a Cycle 60 HZ monophase Courant 8 1 ampères Vitesse sans charge 600 à 2 900 spm 11 Sp Sierra alternativa Sírvase leer y guardar e...

Page 7: ...ls à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou débrancher l outil Maintenir le cordon à l écart de la chaleur du lubrifiant des arêtes ou des parties en mouvement Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique Lors...

Page 8: ...ent d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices Observer la mai...

Reviews: