background image

Instructions d’utilisation

Fr2

 

  

Vous pouvez créer de la 
poussière en coupant,  
ponçant, perçant ou meulant les 
matériaux tels que le bois, la peinture, 
le métal,le béton, le ciment ou autre 
maçonnerie. Cette poussière contient 
souvent des produits chimiques 
reconnus pour causer le cancer, les 
déformations congénitales ou autres 
problèmes de la reproduction. porter de 
l’équipement de protection.

GénéRalItés suR la sécuRIté

Ce produit fait part d’un système 
haute pression et il faut respecter en 
tout temps les précautions de sécurité 
suivantes en plus de toute autre règle de 
sécurité actuelle.
1.  Lire attentivement TOUS 

les manuels inclus avec ce 
produit. Bien se familiariser 
avec les commandes et 
l’utilisation adéquate de l’équipement.

2.  SEULES les personnes bien 

familiarisées avec ces consignes de 
sécurité sont autorisées à se servir de 
l’outil pneumatique.

 

NE pAS dépasser la pression 
maximum de fonctionnement 
de l’outil pneumatique (621 kpa). Cet 
outil pneumatique pOURRAIT exploser 
et entraîner la mort ou des blessures 
graves.

3.  RESPECTER la pression nominale 

de tous les éléments du système. 
La pression maximum de 
fonctionnement de 621 kPa est 
mesurée à la prise d’air de l’outil 
en cours de fonctionnement. Il est 
nécessaire de compenser au niveau 
du compresseur la perte de pression 
entre le compresseur et l’outil.

 

Évacuer TOUTE pression du 
système avant d’entreprendre 
d’installer, de réviser, de 
déplacer le produit, ou de procéder à 
son entretien.

4.  Débrancher la source d’air de l’outil 

pneumatique lorsqu’il ne sert pas 
et avant de changer des outils et 
accessoires ou de procéder à une 
opération d’entretien. 

 

Il est NÉCESSAIRE de porter 
des lunettes de sécurité et une 
protection auditive durant l’utilisation. 

5.  NE PAS porter de vêtements amples, 

de foulards, de cravates ou de 
bijoux durant le fonctionnement d’un 
quelconque outil. Les vêtements 
amples et les bijoux pourraient se 
prendre dans des pièces mobiles et 
entraîner de graves blessures.

6.  NE PAS appuyer sur la gâchette au 

moment du raccordement du tuyau 
d’alimentation d’air à l’outil.

7.  NE PAS mettre les mains près ou 

sous des pièces mobiles.

 

Toute exposition  

 excessive aux 

vibrations, tout travail dans des 

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, 

faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les 

informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut résulter en des blessures 

corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

MANUAL

Généralités sur la 

Sécurité (Suite)

Summary of Contents for CL252100AV

Page 1: ... that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serio...

Page 2: ...ttempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference Release all pressure from the system before attempting to install service relocate or perform any maintenance 4 Disconnect air tool ...

Page 3: ...ggested minimum hose diameter to use based on 50 ft length hose and continuous SCFM rating of tool The use of fittings and longer hose may require a larger diameter hose to be used attached Loose attachments can cause serious injury 11 Always use attachments designed for use with air powered tools Do not use damaged or worn attachments 12 Keep all nuts bolts and screws tight and ensure equipment i...

Page 4: ...ition Do not use hoses or fittings that are damaged or deteriorated Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a compressor Keep hoses away from heat oil and sharp edges Replace any hose that is damaged weak or worn LUBRICATION Air tools require lubrication throughout the life of the tool and is the owner s responsibility Failure to lubricate the air tool properly will dra...

Page 5: ... please call 1 855 504 5678 REPLACEMENT PARTS INFORMATION For information regarding where to order replacement parts call toll free 1 855 504 5678 Please provide the following information Model number Stamped code Part number and description Address parts correspondence to Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 U S A 3 Do the opposite of Step 2 to loosen and change the grinder ...

Page 6: ...ch or larger depending on total hose length 6 Regulator adjusted wrong 6 Adjust air flow regulator with a flathead screwdriver to maximum speed 7 Worn ball bearing in motor or in angle head 7 Remove and inspect bearing for rust dirt grit or worn race Clean and regrease bearing with bearing grease or replace bearing 8 Worn gears angle die grinders only 8 Replace gears Moisture blowing out of tool 1...

Page 7: ...CL252100AV CL254100AV www campbellhausfeld com 7 Notes ...

Page 8: ...so include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product e g o rings springs gaskets packings or seals lubricants motor vanes abrasives cutters collets chucks bevel gear...

Page 9: ...ves de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou bless...

Page 10: ...t Il est nécessaire de compenser au niveau du compresseur la perte de pression entre le compresseur et l outil Évacuer TOUTE pression du système avant d entreprendre d installer de réviser de déplacer le produit ou de procéder à son entretien 4 Débrancher la source d air de l outil pneumatique lorsqu il ne sert pas et avant de changer des outils et accessoires ou de procéder à une opération d entr...

Page 11: ...ouvement répétitif peuvent entraîner des blessures aux mains et aux bras Cesser l utilisation d un outil en cas de malaise d engourdissement de fourmillements ou de douleur et consulter un médecin 8 Vérifier les tuyaux d air à la recherche de signes de faiblesse ou d usure avant chaque utilisation S assurer que TOUS les branchements soient bien serrés 9 Protéger les canalisations d air contre les ...

Page 12: ...on veiller à ce que l orifice d échappement ne soit pas dirigé vers vous 4 Raccorder l outil pneumatique à l alimentation en air et recouvrir Nous recommandons le modèle FRL Campbell Hausfeld PA2104 de 9 5 mm 3 8 po ou le PA2114 de 12 7 mm 1 2 po La présence d eau dans l alimentation en air peut endommager l outil Vidanger chaque jour le liquide de condensation du réservoir du compresseur et du fi...

Page 13: ...pression accessoires Debrancher l outil pneumatique de la source d air avant de changer les accessoires afin d éviter des blessures graves 1 Introduire la tige de l accessoire de meulage dans l ouverture du mandrin Voir Figure 2 S assurer que la tige soit complètement introduite 2 Bien serrer la mandrin avec les clés fournies avec quelques modèles Voir Figures 3 et 4 Appliquer une clé sur l écrou ...

Page 14: ...avant d essayer d installer maintenir déplacer ou procéder à l entretien Sinon il pourrait y avoir des blessures personnelles et ou des dommages à la propriété Entreposage Il est nécessaire de lubrifier l outil avant de l entreposer Suivez les consignes de lubrification du moteur pneumatique à l exception de l étape 4 Faites fonctionner l outil pendant seulement 2 à 3 secondes au lieu de 20 à 30 s...

Page 15: ... Régulateur mal ajusté 6 Réglez le contrôleur de débit à la vitesse maximale à l aide d un tournevis à tête plate 7 Roulement usé dans le moteur ou dans la tête coudée 7 Enlever et inspecter le roulement pour la rouille la saleté la grenaille ou pour une voie usée Nettoyer et graisser le roulement de nouveau avec la graisse pour roulements ou le remplacer 8 Engrenages usés meules à rectifier les m...

Page 16: ...reté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés normalement pour l entretien du produit par ex joints toriques ressorts joints d étanchéité garnitures d étanchéité ou joints lubrifiants valves de moteur abrasifs fraises pinces de serrage mandrins engrenages c...

Page 17: ...preendidas Essas informações são fornecidas para SEGURANÇA e para EVITAR PROBLEMAS NO EQUIPAMENTO Para ajudar a reconhecer essas informações observe os seguintes símbolos Perigo indica uma situação eminentemente perigosa que se não for evitada causará a morte ou infortúnios gravosos Aviso indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá resultar em morte ou infortúnios gra...

Page 18: ... e a ferramenta precisa ser compensada no compressor Libere TODA a pressão do sistema antes de tentar instalar utilizar reposicionar ou realizar qualquer manutenção 4 Desconecte a ferramenta pneumática do suprimento de ar quando essa não estiver em uso e antes de trocar ferramentas uniões ou realizar alguma manutenção Os óculos de segurança e protetor auditivo DEVEM ser usados durante a operação 5...

Page 19: ... filtro desconforto dormência formigamento ou dor e consulte um médico 8 Verifique se as mangueiras de ar estão fracas ou desgastadas antes de cada utilização Certifique se de que TODAS as conexões estejam firmes 9 Proteja as linhas de ar contra danos ou furos NÃO puxe a ferramenta pela mangueira de ar 10 NUNCA acione a ferramenta quando não aplicada a um objeto de trabalho As conexões DEVEM ser f...

Page 20: ...l de peças Coloque a ferramenta em funcionamento em ambas as direções se aplicável durante 20 a 30 segundos Ocorre a descarga de Todas as mangueiras e conexões devem ser do tamanho correto e estar firmemente presas Consulte a Tabela 1 para tamanhos mínimos Consumo da ferramenta pneumática Diâmetro interno da mangueira Menos de 254 L min a 100 de uso 6 4 mm 254 a 962 L min a 100 de uso 9 5 mm Maior...

Page 21: ...o braço do acessório do esmerilhador na abertura na pinça de retorno consulte a Figura 2 Certifique se de que o braço esteja completamente inserido 2 Prenda a pinça de torno com chaves fornecidas com alguns modelos consulte as figuras 3 e 4 Aplique uma chave na porca da pinça de torno e a outra ao fuso Gire a chave na pinça de torno para a direita virando simultaneamente virando a outra chave na d...

Page 22: ...r a instalação reparo mudar de local ou efetuar qualquer tipo de manutenção no sistema de ar Podem ocorrer lesões pessoais e ou danos à propriedade ARMAZENAMENTO A ferramenta deve ser lubrificada antes de ser armazenada Siga as instruções de lubrificação de motor pneumático com uma exceção para a etapa 3 Só ligue a ferramenta por 2 a 3 segundos ao invés de 20 a 30 uma vez que é necessário que mais...

Page 23: ...te 6 Ajuste o regulador de fluxo de ar com uma chave de fenda de cabeça plana para a máxima velocidade 7 Mancal de esfera gasto no motor ou na cabeça angular 7 Remova e inspecione o mancal em busca de ferrugem sujeira partículas finas ou sulcos gastos Limpe e aplique graxa novamente no mancal com graxa de mancal ou substitua o 8 Engrenagens gastas somente para esmerilhador angular de matriz 8 Subs...

Page 24: ...lquer dispositivo de segurança Se tais dispositivos de segurança forem retirados ou alterados esta garantia será anulada D Ajustes normais explicados nos manuais do proprietário são fornecidos com o produto E Peças de substituição que costumam ser necessárias à manutenção do produto por exemplo anéis O molas gaxetas enchimentos ou vedações lubrificantes escapamentos de motor abrasivos cortadores p...

Page 25: ...e manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de graveda...

Page 26: ...be compensar la baja de presión entre éste y la herramienta Descargue TODA la presión del sistema antes de intentar instalar dar servicio reubicar o efectuar cualquier mantenimiento 4 Desconecte el suministro de aire a la herramienta cuando no esté en uso y antes de cambiar herramientas accesorios o efectuar mantenimiento Use SIEMPRE protección para los oídos y gafas de seguridad durante el funcio...

Page 27: ...omo se muestra en la Figura 1 entumecimiento cosquilleo o dolor y consulte a un médico 8 Antes de cada uso compruebe que las mangueras de aire no estén debilitadas o desgastadas Asegúrese de que TODAS las conexiones estén seguras 9 Proteja las líneas de aire de daños o perforaciones NO lleve la herramienta por la manguera de aire 10 NUNCA oprima el gatillo a menos que la herramienta esté en la pie...

Page 28: ... puerto de escape con una toalla consulte el manual de piezas de repuesto para conocer las Se recomienda FRL modelo PA2104 9 5 mm 3 8 pulg o PA2114 12 7 mm 1 2 pulg de Campbell Hausfeld El agua en el suministro de aire puede dañar la herramienta Drene la condensación del tanque compresor y filtre diariamente Todas las mangueras y conexiones deben ser del tamaño correcto y estar bien ajustadas Cons...

Page 29: ... la fuente de suministro de aire antes de cambiar los accesorios o podría ocasionarle lesiones graves 1 Introduzca el extremo del accesorio para rectificar dentro del orificio de la boquilla Vea la Figura 2 2 Ajuste firmemente el mandil portapieza con llaves incluidas con algunos modelos Vea la Figura 3 y 4 Aplique una llave a la tuerca del mandril y la otra al eje Gire la llave de la tuerca del m...

Page 30: ... presión del sistema antes de tratar de instalar darle servicio reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento al sistema de aire De no hacerlo podría ocasionarle heridas personales o daños a su propiedad Almacenamiento Antes de guardarse la herramienta debe lubricarse Siga las instrucciones de lubricación del motor neumático con la excepción del paso 4 Solo haga funcionar la herramienta de 2 a ...

Page 31: ...á mal ajustado 6 Ajuste el regulador de flujo de aire con un destornillador de cabeza plana a la máxima velocidad 7 Los cojinetes de bolas del motor o la cabeza angular están desgastados 7 Desarme los cojinetes y revise si están oxidados sucios o desgastados Limpie los cojinetes con grasa para cojinetes o reemplácelos 8 Los engranajes están desgastados solamente esmeriladoras angulares 8 Reemplace...

Page 32: ... dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son necesarios normalmente para mantener el producto p ej juntas tóricas resortes juntas empaques o sellos lubricantes paletas del motor abrasivos cortadores boquillas porta herramienta mandriles engr...

Reviews: