background image

2

1

Installez

 comme un professionnel 

CHN70800 — Cloueuse d’encadrement pneumatique

Ármela

 como un profesional

 

CHN70800 — Clavadora Neumática para Estructuras

Cloueuse d’encadrement de 8,9 cm 
(3-1/2 po) de 34 degrés
Clavadora para estructuras de 
6,4 cm (2-1/2 pulg.) a 
34 grados

CHN70800

IN727801AV  6/09

Installez

 comme 

un professionnel

Guide d’installation facile

Les projets sont plus faciles avec les 
produits 

Campbell Hausfeld

.

Merci d’avoir décidé d’acheter un produit 

Campbell Hausfeld. Nous sommes engagés à fournir 

des outils pour vous aider à terminer vos projets 

Comme un Professionnel

.

Ármela

 como un 

profesional 

Guía de armado fácil

Los proyectos son más fáciles con los 
productos de 

Campbell Hausfeld

.

Gracias por su decisión de comprar un producto 

Campbell Hausfeld. Estamos comprometidos a 

proporcionar instrumentos que le ayuden a completar sus 

proyectos 

Como un Profesional

.

Fermer 

le régulateur 

de pression, 

mettre

 

le compresseur 

en 

marche 

et

 laisser 

le réservoir atteindre la 
pression maximale.

Cierre 

el regulador de 

presión,

 encienda 

el 

compresor y

 deje 

que 

el tanque 
alcance 
la presión 
máxima.

Brancher 

le 

boyau d’air à la sortie 
du régulateur. 

Ajuster 

le bouton du régulateur 
pour que la pression de 
sortie soit entre 484 à 
827 kPa (70 psi à 120 psi)

Conecte 

la manguera de 

aire a la salida del regulador. 

Ajuste 

la perilla reguladora 

para que la 
presión de 
salida sea de 
entre 4,83 bar 
y 8,27 bar 
(70 psi y 
120 psi).

AVIS : Pour faire fonctionner cet outil, il faut au moins un 
compresseur d’au moins 3,79 litres (un gallon). 

AVISO: para poner en funcionamiento esta herramienta 
necesitará un compresor de por lo menos 3,79 L (1 galón).

484 kPa
4,83 bar

827 kPa
8.27 bar

 © 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

 © 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

34 grados

CHN70800

Charger

 les attaches. Consultez le manuel pour d’autre information sur la 

longueur et le type d’attaches.

Cargue

 los sujetadores. Vea el manual para más información sobre la 

longitud y tipo de sujetadores.

 

Charger

 les clous dans la fente arrière du chargeur. 

Reculer

 le poussoir sur 

la pince de clous. 

Dégager

 le poussoir

Cargue

 los calvos en la ranura trasera del cargador. 

Hale

 el impulsor hacia 

atrás sobre el cartucho de clavos. 

Suelte

 

el impulsor.

3

Brancher

 

le coupleur sur 
le boyau d’air à 
l’entrée de 
la cloueuse.

Conecte

 

el acoplador de 
la manguera de 
aire a la entrada 
de la clavadora.

4

sur 

air à 

.

e

r de 

de 

ada 

a.

 

 

Desconecte siempre la 
herramienta de la fuente de 
energía cuando no la esté 
atendiendo, cuando le esté 
realizando mantenimiento o 
reparaciones, desobstruyéndola, 
cargándola, descargándola o 
moviéndola a un nuevo sitio.

Desconecte la herramienta 
de la fuente de aire. Quite 
el tornillo y la tapa del 
compartimiento de las pilas. 
Introduzca 2 (dos) pilas 
nuevas con la orientación 
correcta. No mezcle pilas 
viejas con nuevas. Cierre la 
tapa. Cambie el tornillo.

Reemplazo de

las Pilas

 

 

Toujours débrancher l’outil de 
la source de courant lorsqu’il est 
sans supervision, pour effectuer 
son entretien ou des réparations, 
pour débloquer, charger, 
décharger ou déplacer l’outil 
vers un nouvel endroit.

Débrancher l’outil de la 
source d’air. Retirer la 
vis et le couvercle du 
compartiment de piles. 
Insérer deux (2) nouvelles 
piles dans la bonne 
direction. Ne pas mélanger 
de piles neuves et usées. 
Fermer le couvercle. 
Remplacer la vis.

Replacement

de Piles

Vis 

Tornillo

Visitez-nous à

 

chpower.com

Visítenos en

 

chpower.com

Reviews: