Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las
instrucciones originales Rev.: 03, Data 11/03/2021
Pág. 37
• Durante el uso de la tijera mantener las manos lejos del área de corte. No ponerlas debajo de las ramas por ninguna
razón. Asegurarse de que al cortar las ramas, no se dañe nada.
• La inhalación de polvo de madera puede provocar fenómenos de irritación e intoxicación del sistema respiratorio. En
caso de problemas prolongados, consultar a un médico especializado.
•
La salida de líquido de la batería puede dañar al operario. No tocar el líquido de la batería. En caso de contacto
inesperado, enjuagar inmediatamente mediante agua limpia. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuagar
mediante mucha agua limpia y dirigirse inmediatamente a un medico especializado.
¡ATENCIÓN!
Leer atentamente las siguientes instrucciones. El incumplimiento puede causar shocks eléctricos, incendios o
daños graves.
2.2.1 Seguridad en el área de trabajo
•
Utilizar las tijeras únicamente en condiciones de buena visibilidad. Un área de trabajo poco iluminada puede ser
causa de accidentes. No realizar cortes en condiciones de poca luz, como en la oscuridad en ambientes cerrados o
abiertos, de noche, al atardecer, al amanecer o con polvo / arena en el aire que impida una visibilidad clara de menos
de 2 metros. Para verificar si la visibilidad es aceptable, colocar la herramienta a 2 metros con etiquetas visibles: los
caracteres de las etiquetas deben leerse claramente.
•
No utilizar las tijeras en un ambiente explosivo, inflamable o húmedo.
•
Mantener a niños, otras personas y animales alejados antes de poner en marcha las tijeras, para evitar peligros o
lesiones.
Al determinar la distancia de seguridad, evaluar el riesgo de que se arrojen ramas en tensión a personas,
cosas o animales. En condiciones normales de tensión, 5 metros es la distancia de seguridad adecuada desde los
extremos de las ramas.
2.2.2 Seguridad eléctrica
•
El cargabaterías suministrado tiene que ser utilizado con una toma de corriente compatible con su amperaje y voltaje.
No modificar el enchufe o la toma de corriente.
•
Antes, durante y/o después del uso, no dejar la tijera en la lluvia, en ambientes húmedos, en el agua o en cualquier
otra condición de humedad, para evitar el riesgo de descargas eléctricas o cortocircuitos.
•
Mantener la tijera alejada de fuentes de calor, aceite, solventes, bordes afilados y partes en movimiento.
2.3 Uso
•
Utilizar la herramienta únicamente para los fines descritos en el apartado «Descripción del producto». Cualquier otro
uso puede causar accidentes y es expresamente prohibido por el Fabricante.
•
No utilizar el equipo si está dañado, regulado incorrectamente o montado de manera incompleta.
•
Guardar la tijera con el juego de hojas (1-2) cerrado.
•
Ponerse gafas de protección o una visera, zapatos de seguridad, guantes antivibración y un casco anti-ruido (párr.
2.8).
•
La posición de trabajo debe ser estable y segura y garantizar un equilibrio perfecto (por ejemplo superficies planas y
secas).
•
El LED (8) indica que la herramienta está funcionando.
•
No dejar la herramienta en la lluvia. Conservarla en un lugar seco.
•
No utilizar un carga-baterías distinto del suministrado por el Fabricante. El incumplimiento de esta prescripción puede
causar daños graves en el equipo y al usuario.
•
Cuando no se utiliza la tijera, sacar la batería y dejarla en un lugar seco y limpio.
2.4 Mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de ajuste mecánico de la herramienta, ponerse
calzado de seguridad, guantes antiperforación y gafas.
• Todas las operaciones ordinarias de reparación o mantenimiento pueden ser efectuadas por un
operario
genérico que
tenga, pero, los requisitos físicos e intelectuales necesarios, según lo definido por el empleador.
• Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario (por ejemplo el desmontaje del motorreductor o de la
electrónica de control) o de reparación deben ser efectuadas por un
mecánico especializado
.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o regulación mecánica de la herramienta, hay que
desconectar la batería.
• Durante las operaciones de reparación o mantenimiento las personas no autorizadas deben permanecer por lo menos
2 metros lejos del equipo.
• La desactivación de los dispositivos de protección o seguridad, si hay unos, debe ser efectuada exclusivamente para
operaciones de mantenimiento extraordinario y sólo por parte de un
mecánico especializado
, que cuidará la
incolumidad de los operarios y evitará cualquier daño a la máquina. El mecánico volverá a activar los dispositivos al
final del mantenimiento.
•
Todas las operaciones de mantenimiento que no sean previstas en este manual deben ser efectuadas en los Centros
de Asistencia Autorizados por el Fabricante.
Summary of Contents for Stark Series
Page 2: ......
Page 122: ...03 11 13 2021 121...
Page 125: ...124 03 11 13 2021 2003 10 2002 44 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 3 4 11...
Page 126: ...03 11 13 2021 125 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 LED 8 2...
Page 127: ...126 03 11 13 2021 32mm STARK M 37mm STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 LED 9 10 11 12 13...
Page 129: ...128 03 11 13 2021 11 ON OFF 5 1 3 5 11 12 1 2 LED 8 LED 8...
Page 130: ...03 11 13 2021 129 7 1 1 3 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64V...
Page 131: ...130 03 11 13 2021 ON OFF 5 5 1 1 32 mm STARK M 37 mm STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1...
Page 132: ...03 11 13 2021 131 10 a b 10 c 5 2 2 15cm 15 cm...
Page 133: ...132 03 11 13 2021 5 2 3 2 100 70 70 2 100 100 3 3 ON OFF 7 12 15 30 2...
Page 134: ...03 11 13 2021 133 6 2 1 1...
Page 136: ...03 11 13 2021 135 a b RAEE 2012 19...
Page 197: ...196 03 11 03 2021...
Page 199: ...198 03 11 03 2021 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 200: ...03 11 03 2021 199 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 3 4 11...
Page 201: ...200 03 11 03 2021 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 8 2...
Page 202: ...03 11 03 2021 201 32 STARK M 37 STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 204: ...03 11 03 2021 203 11 ON OFF 5 1 3 5 11 12 1 2 8 8...
Page 205: ...204 03 11 03 2021 7 1 1 3 3 1 2 3 3 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64...
Page 206: ...03 11 03 2021 205 ON OFF 5 5 1 1 32 STARK M 37 STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1 GDS...
Page 207: ...206 03 11 03 2021 10 a b 10 c 5 2 2 15 15...
Page 208: ...03 11 03 2021 207 5 2 3 2 100 70 70 2 100 100 3 3 ON OFF 7 12 15 30 2 30...
Page 209: ...208 03 11 03 2021 6 2 1 1...
Page 211: ...210 03 11 03 2021 a b RAEE 2012 19 EU...
Page 257: ...256 03 11 03 2021...
Page 259: ...258 03 11 03 2021 EU 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 260: ...03 11 03 2021 259 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 2014 30 EMC 3 4 11...
Page 261: ...260 03 11 03 2021 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 LED 8 2...
Page 262: ...03 11 03 2021 261 32 STARK M 37 STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 LED 9 10 11 12 13...
Page 264: ...03 11 03 2021 263 11 ON OFF 5 3 5 11 12 1 2 8 LED 8...
Page 265: ...264 03 11 03 2021 7 1 1 3 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 32 45 113 64...
Page 266: ...03 11 03 2021 265 ON OFF 5 5 1 1 32 STARK M 37 STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1 GDC 10...
Page 267: ...266 03 11 03 2021 a b 10 c 5 2 2 15 15 5 2 3 100 70 70 100 100 3 3...
Page 268: ...03 11 03 2021 267 ON OFF 7 12 15 30 2 6 2 1 1...
Page 269: ...268 03 11 03 2021...