background image

 

 

12- 24 

1 - INTRODUCCIÓN 

 

1.1 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento 
Para  garantizar  la  seguridad  del  operario  y  para  evitar  posibles  deterioros,  antes  de  cumplir  cualquier  tipo  de 
operación en la máquina, es indispensable leer y entender todo el manual de uso y mantenimiento. 
Estas instrucciones describen el funcionamiento del producto y su utilización segura, económica y conforme con 
las normativas. El respeto de las instrucciones contribuye a evitar peligros, a reducir los gastos de reparación y 
de  paro  del  producto  y  a  aumentar  su  duración.  El  presente  manual  debe  estar  entero  y  legible  en  todas  sus 
partes.  El  operario  encargado  del  uso  del  producto  y  el  responsable  de  su  mantenimiento  deben  saber  donde 
está guardado para poderlo consultar en cualquier momento. 

 

1.2 Simbología y calificación de los operarios 
Todas las interacciones operario-máquina descritas en el manual deben ser efectuadas por personal que cumpla 
con  las  indicaciones  del  fabricante.  Cada  operación  descrita  tiene  un  pictograma  correspondiente  al  tipo  de 
operario más adecuado  para efectuarla. A continuación están  las  indicaciones  necesarias  para  la identificación 
de las diferentes figuras profesionales. 

Operario  
Personal que se ocupa de instalación, funcionamiento, regulación, mantenimiento ordinario, limpieza, reparación 
y transporte de la máquina. 

Mecánico calificado 
Personal  con  competencias  mecánicas  específicas,  capaz  de  desempeñar  las  intervenciones  de  instalación, 
mantenimiento extraordinario y/o reparación  indicadas en el presente manual.  

  CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO    

 

      

Taller  indicado  por  los  distribuidores  del  fabricante,  autorizado  para  realizar  reparaciones  en  las  máquinas 
CAMPAGNOLA S.r.l.. 

ATENCIÓN!

 

Advertencia  precaucional  para  garantizar  la  seguridad  del  operario  y  de  las  personas  presentes  en  el 
área de trabajo. 

 

IMPORTANTE!

 

Nota  para  evitar  daños  o  funcionamientos  anómalos  en  la  máquina  o  para  trabajar  cumpliendo  con  las 
normativas vigentes. 

 

1.3 Declaración de conformidad 
Las  máquinas  destinadas  a  Países  que  formen  parte  de  la  Unión  Europea  (UE)  se  suministran  con  las 
características  que  cumplan  con  la  Directiva  Máquinas  2006/42/CE.  La  correspondiente  declaración  de 
conformidad del fabricante está incluida en el Manual de Uso y Mantenimiento. 

 

1.4 Llegada del producto 
Al recibir el producto es necesario averiguar que: 
• 

no haya sufrido daños durante el transporte; 

• 

el  suministro  corresponda  al  pedido  e  incluya  las  eventuales  partes  opcionales  (véase  “Descripción  del 
producto” en el cap. “Especificaciones técnicas”). En caso de problemas, ponerse en contacto con el Depto. 
Asistencia  Técnica  del  fabricante,  indicando  las  referencias  del  producto  que  están  en  la  placa  de 
identificación (véase “Identificación del producto” en el cap. “Especificaciones técnicas”). 

 

1.5 Garantía 
Por lo que se refiere a la garantía del producto, hay que utilizar el “Modelo de garantía” adjunto. 

 

Summary of Contents for Star-up 12V -18V

Page 1: ...1 24 Convertitore Star up 12V 18V Convertidor Star up 12V 18V Star up 12V 18V converter MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MAINTENANCE MANUAL ...

Page 2: ...anutenzione Leer el manual de uso y mantenimiento Read the use maintenance manual Non aprire il contenitore No abrir el contenedor Do not open the container Materiale che deve essere utilizzato ad una temperatura compresa tra 5 C e 35 C Material que debe ser utilizado a una temperatura entre 5 C y 35 C Unit to be used at a temperature between 5 C and 35 C Per smaltimento vedere par 7 2 Para la eli...

Page 3: ...ualora risultasse rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne immediatamente una copia alla ditta CAMPAGNOLA S r l Il costruttore declina ogni responsabilità per uso improprio del prodotto e per danni causati in seguito ad operazioni non contemplate in questo manuale o irragionevoli La macchina deve essere utilizzata solo per soddisfare le esigenze per cui é stata espressamente c...

Page 4: ...FICHE TECNICHE ________________________________________________________ 7 3 1 Identificazione del prodotto 7 3 2 Descrizione del prodotto 7 3 3 Parti a corredo 7 3 4 Uso previsto 7 3 5 Composizione dell unità 7 3 6 Dati tecnici 7 3 7 Apparati di sicurezza 7 4 INSTALLAZIONE _______________________________________________________________ 8 4 1 Avviamento 8 5 USO DELL UNITÀ __________________________...

Page 5: ...meccaniche in grado di svolgere gli interventi di installazione manutenzione straordinaria e o riparazione indicati nel presente manuale Manutentore elettrico elettronico Personale con competenze specifiche elettriche in grado di utilizzare la macchina in normali condizioni di lavoro anche quando tutti i sistemi di sicurezza e di protezione siano disabilitati per interventi di manutenzione e o rip...

Page 6: ...gettata per non richiedere manutenzione Nel caso di malfunzionamenti rivolgersi ad un centro autorizzato Campagnola 2 2 Avvertenze durante l uso Utilizzare l unità solo per gli scopi descritti nel par Descrizione del prodotto Ogni altro utilizzo può essere causa di infortuni Non esporre l unità alla pioggia Conservarlo in un luogo asciutto Non lasciare il convertitore 3 sotto i raggi del sole o es...

Page 7: ...titore in caso di superamento del limite stesso Il convertitore è provvisto di un cavo con morsetti per il collegamento con la batteria al piombo da 12V e di un cavo di 10 m per l alimentazione dell attrezzo 3 3 Parti a corredo Manuale di uso manutenzione 3 4 Uso previsto L unità è stata progettata e costruita per l utilizzo secondo i modi e con i limiti precedentemente descritti ATTENZIONE Ogni u...

Page 8: ...O Rottura del fusibile all interno del convertitore Portare il convertitore ad un Centro Autorizzato Campagnola Il convertitore non si accende Inversione del collegamento dei poli nella batteria Collegare correttamente il cavo ai poli della batteria Arresto del convertitore Surriscaldamento della scheda elettronica superamento della soglia termica Spegnere l attrezzo e lasciare raffreddare il conv...

Page 9: ...riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto consegnare l apparecchiatura integra dei componenti essenziali ad un idoneo centro di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di nuova unità di ti...

Page 10: ...ese ilegible en alguna de sus partes es necesario solicitar otra copia al fabricante El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por un uso impropio de los productos y por daños causados por operaciones no contempladas en este manual La máquina se debe utilizar sólo para los fines indicados en el manual Cualquier otro uso se debe considerar peligroso Cualquier intervención para modific...

Page 11: ...ilización 13 2 3 Mantenimiento 13 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13 3 1 Identificación del producto 14 3 2 Descripción del producto 14 3 3 Suministro 14 3 4 Utilización prevista 14 3 5 Composición de la unidad 14 3 6 Datos técnicos 14 3 7 Aparatos de seguridad 15 4 INSTALACIÓN 15 4 1 Puesta en marcha 15 5 UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD 15 5 1 Utilización de la unidad 15 5 2 Averías causas remedios 15 6 MAN...

Page 12: ...áquina Mecánico calificado Personal con competencias mecánicas específicas capaz de desempeñar las intervenciones de instalación mantenimiento extraordinario y o reparación indicadas en el presente manual CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO Taller indicado por los distribuidores del fabricante autorizado para realizar reparaciones en las máquinas CAMPAGNOLA S r l ATENCIÓN Advertencia precaucional para...

Page 13: ...rer ninguna operación de mantenimiento En caso de problemas de funcionamiento dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Campagnola S r l 2 2 Advertencias para la utilización Utilizar la unidad sólo para los fines descritos en el pár Descripción del producto Cualquier utilización distinta puede causar problemas No dejar la unidad en la lluvia Guardarla en un lugar seco No dejar el convertidor ...

Page 14: ...rtidor 12V 18V transforma el voltaje de la batería de plomo de 12 Volt a 18 Volt La ficha electrónica controla autónomamente la tensión sin necesidad de regulaciones El sensor de la temperatura puesto sobre la ficha de control para el convertidor cuando se supera el límite mismo El covertidor está equipado con un cable con pinzas para la conexión con la batería de plomo de 12V y un cable de 10 m p...

Page 15: ...TENCIÓN Utilizar la unidad sólo para los usos indicados en el párr Descripción del producto Cada utilización distinta puede causar accidentes 5 2 Averías causas remedios ATENCIÓN Todas las operaciones de mantenimiento tienen que ser ejecutadas por un operario especializado AVERÍA CAUSA REMEDIO Rotura del fusible en el interior del convertidor Entregar el convertidor a un Centro de Asistencia Autor...

Page 16: ...electrónicos y sobre la eliminación de las basuras El símbolo del contenedor de basura cruzado puesto sobre el aparato indica que el producto una vez llegado a la conclusión de su vida operativa tiene que ser dividido de las otras basuras El usuario tendrá entonces que llevar el aparato con todos sus componentes esenciales a un centro idóneo de recolección selectiva de las basuras eléctricas y ele...

Page 17: ...s supplied with the machine and should be kept together with it at all times If any part of the manual is damaged or illegible contact CAMPAGNOLA S r l immediately for another copy The manufacturer shall not be held responsible for any damage or injury if the equipment is not used as specified in this manual The equipment must be used for the purpose it was designed for The equipment if used impro...

Page 18: ...tenance 20 3 SPECIFICATIONS 20 3 1 Product identification 20 3 2 Product description 21 3 3 Supplied parts 21 3 4 Recommended use 21 3 5 Composition of the unit 21 3 6 Technical details 21 3 7 Safety devices 21 4 INSTALLATION 21 4 1 Starting 21 5 USE OF THE UNIT 21 5 1 Starting the unit 21 5 2 TROUBLESHOOTING 21 6 MAINTENANCE 22 6 1 Routine maintenance 22 6 1 1 Storing the unit and maintaining its...

Page 19: ...n this manual AUTHORIZED SERVICE POINTS These are the centres indicated by Sales Staff of CAMPAGNOLA S r l authorized to repair the products Warning Precautions to be taken in order to safeguard the operators and bystanders in the work area Important Precautions to be taken in order to avoid problems with the equipment and to operate it in compliance with the current safety regulations 1 3 Complia...

Page 20: ...nding battery charger In case of problems do not use the component and immediately carry the unit to a Campagnola Authorised Service Point for a reparation or a replacement 2 3 Maintenance Warning Before performing any maintenance operations or adjustments of the mechanical parts of the equipment wear protec tive shoes gloves and goggles Routine maintenance and repairs can be carried out only by a...

Page 21: ... V to 18 V 4 Tool connecting cable Connects the converter to the tool 5 Converter holder Holds the converter on the trolley 6 Fixing screws Fix the converter holder on the trolley 7 Connector Connects the 10 m cable to the tool 3 6 Technical details Converter weight 4 0 Kg Voltage 18 V 3 7 Safety devices Built in protection device Protects in case of pole inversion when connecting to the battery B...

Page 22: ...7 1 General At the end of its working life the tool shall be dismantled The tool components shall be divided in order to dispose of them according to the materials they are made of batteries metal plastic etc and in compliance with the regulations of the country where the tool was used 7 2 Information for the end users According to the Law Decree art 13 dated the 25th of july 2005 no 151 Applicati...

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 0310 0263 00 ...

Reviews: