background image

CAMP4

 l Cocina de Gas Gourmet |

 70676

DE

EN

IT

ES

FR

NL

FI

DK

SE

18

DESPUÉS DEL USO

1. Gire el mando de control (8) a la posición "

".

2. Compruebe si el quemador está apagado antes de colocar la palanca del cartucho (6) en la 

posición "UNLOCK".

3. Cuando el aparato se haya enfriado completamente, por su propia seguridad, retire el cartucho.

4. Coloque la tapa protectora roja y guarde siempre el cartucho de gas en un lugar fresco, seco y bien 

ventilado.

CAMBIAR EL CARTUCHO

Compruebe que los quemadores están apagados antes de desconectar el cartucho de gas. Tenga 

cuidado, el cartucho de gas puede estar caliente.

El cartucho puede extraerse aunque no esté vacío.

Una vez que el equipo se haya enfriado por completo:

Compruebe que la entrada de gas está completamente cerrada girando el mando de control (8) en el 

sentido de las agujas del reloj hasta la posición "

" y que el quemador (5) esté apagado.

Desconecte el cartucho colocando la palanca del cartucho (6) en la posición "UNLOCK".

Abra la tapa del compartimento del cartucho (2) y extraiga el cartucho.

El cartucho de butano debe cambiarse en un lugar seguro, por ejemplo, al aire libre o en un lugar 

bien ventilado, preferiblemente en el exterior, lejos de cualquier fuente de ignición como llamas 

desnudas, pilotos, fuegos eléctricos y lejos de otras personas.

Compruebe las juntas antes de conectar un nuevo cartucho de gas al aparato. (fig.6)

Coloque un cartucho nuevo siguiendo las instrucciones del apartado "UTILIZAR LA ESTUFA POR 

PRIMERA VEZ".

Si se activa el dispositivo de seguridad sensible a la presión, significa que se ha alcanzado un nivel 

crítico de presión en el cartucho, por lo que no debe utilizarse el aparato antes de que se haya 

enfriado completamente. No anule el dispositivo de seguridad sensible a la presión.

ALMACENAMIENTO - MANTENIMIENTO

Cuando el aparato se haya enfriado completamente, debe limpiarse de cualquier residuo de comida o 

grasa después de cada uso.

Guarde el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños.

No modifique el aparato.

ADVERTENCIA

• Este aparato sólo puede utilizarse con cartucho de butano CRV.

• No utilice un aparato que tenga fugas, esté dañado o no funcione correctamente.

• Coloque siempre la estufa sobre una superficie horizontal estable y resistente al calor.

• No mueva el aparato durante su uso.

• Nunca coloque dos estufas una cerca de la otra.

• Coloque la cocina a una distancia mínima de 100 cm de las paredes adyacentes y de 100 cm del 

techo.

• Coloque la estufa a una distancia mínima de 20 cm de materiales inflamables.

• No utilice ollas que cubran el compartimento del cartucho.

• No utilice un recipiente de diámetro inferior a 12 cm ni superior a 26 cm. No utilice recipientes con 

fondos cóncavos o convexos.

• Si hay una fuga en su aparato (olor a gas), llévelo inmediatamente al exterior, a un lugar bien 

ventilado y sin llamas, donde pueda detectarse y detenerse la fuga. Si desea comprobar si hay 

fugas en su aparato, hágalo al aire libre. 

• No intente detectar fugas con una llama, utilice agua jabonosa.

PRECAUCIÓN: 

las piezas accesibles pueden calentarse mucho. Mantenga a los niños alejados del 

aparato.

Summary of Contents for 70676

Page 1: ...RHANDBUCH EN USER S INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONI ES MANUAL DEL USUARIO FR MANUEL D UTILISATION NL INSTUCTIEHANDLEIDING FI K YTT OHJE DK BRUGERH NDBOG SE ANV NDARMANUAL 2 2 kW POWER SINGLE BURNE...

Page 2: ...CAMP4 l Gaskartuschen Kocher Gourmet 70676 2...

Page 3: ...BLE GAS CARTRIDGE STOVE DE BENUTZERHANDBUCH 4 7 EN USER S INSTRUCTION 8 11 IT MANUALE D ISTRUZIONI 12 15 ES MANUAL DE USUARIO 16 19 FR MANUEL D UTILISATION 20 23 NL INSTUCTIEHANDLEIDING 24 27 FI K YTT...

Page 4: ...yo app 5 Turn bur 6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 GEBRAUCHSANWEISUNG Verwenden Sie keine Pfanne oder Grillplatte die gr er als 2...

Page 5: ...ss der Bedienknopf 8 in der Position steht indem er im Uhrzeiger sinn gedreht wird und der Kartuschenhebel 6 auf UNLOCK steht 2 ffnen Sie den Kartuschendeckel 2 und setzen Sie die Gaskartusche mit dem...

Page 6: ...Sicherheitsvorrichtung ausl st bedeutet dies dass ein kritischer Druck in der Kartusche erreicht ist Das Ger t darf daher nicht verwendet werden bevor es vollst ndig abgek hlt ist Die druckempfindlic...

Page 7: ...Blende 0 6mm Ausgangsdruck des Ventils 7 65 kPa Druckbereich der berdruckabsperreinrichtung umschalten 1 stufige Sicherheitseinrichtung 4 0 bar 6 0 bar 2 stufige Sicherheitseinrichtung 4 0 bar 6 0 bar...

Page 8: ...p 5 Turn bur 6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 INSTRUCTIONS FOR USE Do not use a pan or the griddle plate larger than 26 cm as can...

Page 9: ...f overheating becomes too high USING THE STOVE FOR THE FIRST TIME 1 Check that the control knob 8 is set to position by turning it clockwise and the cartridge lever 6 is set to UNLOCK 2 Open the cartr...

Page 10: ...IME In case the pressure sensitive safety device triggers it means that a critical pressure level is reached in the cartridge so the appliance must not be used before it has completely cool down Do no...

Page 11: ...2 2 kW Gas consumption 160 g h Orifice diameter 0 6mm Outlet pressure of the valve 7 65 kPa Switch pressure range of overpressure shut off device 1 stage safety device 4 0 bar 6 0 bar 2 stage safety...

Page 12: ...ig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 ISTRUZIONI PER L USO Non utilizzare una padella o una piastra pi grande di 26 cm poich potrebbe coprire il vano della cartuccia del g...

Page 13: ...EL FORNO PER LA PRIMA VOLTA 1 Verificare che la manopola di comando 8 sia impostata sulla posizione ruotandola in senso orario e che la leva della cartuccia 6 sia posizionata su UNLOCK 2 Aprire il cop...

Page 14: ...tivo di sicurezza sensibile alla pressione si attiva significa che nella cartuccia stato raggiunto un livello di pressione critico per cui l apparecchio non deve essere utilizzato prima che si sia com...

Page 15: ...umo di gas 160 g h Diametro dell orifizio 0 6mm Pressione di uscita della valvola 7 65 kPa Intervallo di pressione di commutazione del dispositivo di arresto per sovrapressione dispositivo di sicurezz...

Page 16: ...S 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 INSTRUCCIONES DE USO No utilice una sart n o la placa de la plancha de m s de 26 cm ya que puede tapar el compa...

Page 17: ...RA VEZ 1 Compruebe que el mando de control 8 est en la posici n gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj y que la palanca del cartucho 6 est en la posici n UNLOCK 2 Abra la tapa del cartucho 2...

Page 18: ...PRIMERA VEZ Si se activa el dispositivo de seguridad sensible a la presi n significa que se ha alcanzado un nivel cr tico de presi n en el cartucho por lo que no debe utilizarse el aparato antes de q...

Page 19: ...metro del orificio 0 6mm Presi n de salida de la v lvula 7 65 kPa Intervalo de presi n de conmutaci n del dispositivo de desconexi n por sobrepresi n dispositivo de seguridad de 1 etapa 4 0 bar 6 0 b...

Page 20: ...3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 MODE D EMPLOI N utilisez pas de po le ou de plaque de gril d une taille sup rieure 26 cm car elles peuvent recouvrir le compartiment de la cartouch...

Page 21: ...E FOI 1 V rifier que le bouton de commande 8 est plac sur la position en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre et que le levier de la cartouche 6 est en position UNLOCK 2 Ouvrez le couve...

Page 22: ...UR LA PREMI RE FOIS Si le dispositif de s curit sensible la pression se d clenche cela signifie qu un niveau de pression critique est atteint dans la cartouche et que l appareil ne doit pas tre utilis...

Page 23: ...nominale 2 2 kW Consommation de gaz 160 g h Diam tre de l orifice 0 6mm Pression de sortie de la soupape 7 65 kPa Plage de pression de commutation du dispositif d arr t en cas de surpression disposit...

Page 24: ...6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 GEBRUIKSAANWIJZING Gebruik geen pan of bakplaat die groter is dan 26 cm omdat deze het compartim...

Page 25: ...rhitting te hoog wordt DE EERSTE KEER GEBRUIKEN 1 Controleer of de bedieningsknop 8 in de stand door hem met de klok mee te draaien en de hendel van het patroon 6 op UNLOCK staat 2 Open het deksel van...

Page 26: ...de drukgevoelige beveiliging in werking treedt betekent dit dat een kritisch drukniveau in het patroon is bereikt zodat het apparaat niet mag worden gebruikt voordat het volledig is afgekoeld Omzeil d...

Page 27: ...u Opening diameter 0 6mm Uitlaatdruk van de klep 7 65 kPa Schakeldrukbereik van de overdrukbeveiliging 1 fase beveiliging 4 0 bar 6 0 bar 2 traps beveiliging 4 0 bar 6 0 bar 2806 21 GARANTIE De garan...

Page 28: ...pp 5 Turn bur 6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 K YTT OHJEET l k yt yli 26 cm n pannua tai paistolevyj sill ne voivat peitt kaasup...

Page 29: ...im ylikuumenemisen vuoksi nousee liian korkeaksi LIEDEN K YTT ENSIMM IST KERTAA 1 Tarkista ett s t nuppi 8 on asetettu asentoon k nt m ll sit my t p iv n ja patru unavipu 6 on asetettu UNLOCK asentoon...

Page 30: ...n mukaisesti Jos paineherkk turvalaite laukeaa se tarkoittaa ett patruunassa on saavutettu kriittinen painetaso joten laitetta ei saa k ytt ennen kuin se on t ysin j htynyt l ohita paineherkk turvalai...

Page 31: ...n kulutus 160 g h Aukon halkaisija 0 6mm Venttiilin l ht paine 7 65 kPa Ylipaineen sulkulaitteen kytkent painealue 1 vaiheinen turvalaite 4 0 bar 6 0 bar 2 vaiheinen turvalaite 4 0 bar 6 0 bar 2806 21...

Page 32: ...yo app 5 Turn bur 6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 BRUGSANVISNING Brug ikke en gryde eller en grillplade der er st rre end 26 cm...

Page 33: ...UG AF OVEN FOR F RSTE GANG 1 Kontroller at kontrolknappen 8 er indstillet til position ved at dreje den med uret og at patronh ndtaget 6 er indstillet til UNLOCK 2 bn patronens d ksel 2 og s t patrone...

Page 34: ...rykf lsomme sikkerhedsanordning udl ses betyder det at der er n et et kritisk trykniveau i patronen s apparatet m ikke anvendes f r det er k let helt ned Trykf lsom sikkerhedsanordning m ikke omg s OP...

Page 35: ...meter af bningen 0 6mm Ventilens udgangstryk 7 65 kPa Omskifterens trykomr de for overtryksafbryder 1 trin sikkerhedsanordning 4 0 bar 6 0 bar 2 trins sikkerhedsanordning 4 0 bar 6 0 bar 2806 21 GARAN...

Page 36: ...6 Adj UN USIN MS 2500BS 1 FSD fig 2 fig 6 fig 1 fig 3 fig 4 fig 5 9 10 1 2 5 6 7 8 9 10 1 3 5 4 2 6 8 7 BRUKSANVISNINGAR Anv nd inte en stekpanna eller grillplatta som r st rre n 26 cm eftersom den k...

Page 37: ...en blir f r h gt t ex p grund av verhettning ANV NDNING AV UGNEN F R F RSTA G NGEN 1 Kontrollera att kontrollratten 8 r inst lld p l ge genom att vrida den medurs och att patronspaken 6 r inst lld p U...

Page 38: ...ckk nsliga s kerhetsanordningen utl ses inneb r det att en kritisk tryckniv har uppn tts i patronen och att apparaten inte f r anv ndas innan den har svalnat helt Omg inte den tryckk nsliga s kerhetsa...

Page 39: ...ppningen 0 6mm Ventilens utloppstryck 7 65 kPa Omvandlingstryckomr de f r vertrycksavst ngningsanord ningen 1 stegs s kerhetsanordning 4 0 bar 6 0 bar 2 stegs s kerhetsanordning 4 0 bar 6 0 bar 2806 2...

Page 40: ...REIMO REISEMOBIL CENTER GMBH 63329 EGELSBACH BOSCHRING 10 GERMANY WWW REIMO COM MADE IN CHINA REIMO 05 2023...

Reviews: