Camp Safety TRIPOD EVO Instruction Manual Download Page 6

!

Mettre le trépied en position verticale et 
écarter les pieds vers l'extérieur.

!

S'assurer que les pieds se trouvent 
sur le support dur et peuvent 
supporter la charge.

!

Régler la hauteur des pieds de 
façon à ce que la tête se 
trouve en plan horizontal. 

!

Les pieds doivent avoir 
toujours la même 
longueur.

!

Le trépied doit localisé 
au-dessus de 
l'ouverture, de telle 
façon à ce que la 
corde de travail se 

trouve à peu près 
au milieu de 
l'ouverture.

!

S'assurer que la tige de blocage est 
correctement installée  l'embout de 
la tige bloquante doit dépasser de 
la surface du pied.

!

Sécuriser les pieds du trépied 
contre l'écartement accidentel à 
l'aide de la chaîne. Les 
extrémités de la chaîne 
doivent être reliées avec un 
cliquet de verrouillage. La 
chaîne doit être bien 
tendue entre les pieds du 
trépied. En cas de 
besoin, éliminer le jeu 
trop important de la 
chaîne. 

!

Mettre le trépied sur une surface 
plane, stabile et dur. Sortir les 
pieds du trépied sur une longueur 
désirée et bloquer avec la tige de 
blocage.

POSE DU TRÉPIED

!

Pendant le travail il est indispensable de payer attention à la chaîne 
entourant les pieds du trépied, car il peut être la cause d'une chute 
accidentelle de l'utilisateur!

!

Il est strictement interdit d'utiliser le trépied sans la chaîne (ou sans la 
bande) mise en place. 

!

Il faut éviter tout mouvement en pendule et les chocs des contre les 
objets, le croisement et l'emmêlement des cordes avec le dispositif 
utilisé par un autre employée se trouvant dans la zone donnée du 
travail.

!

Pour plier le trépied, il faut tirer les pieds vers le bas et les plier vers 
l'intérieur. 

Les systèmes de protection contre la chute de hauteur et de 
secours utilisés avec le trépied en question doivent satisfaire aux 
critères des normes EN:
- EN 795  dispositifs d'encrage
- EN 362 - connecteurs
- EN 361  harnais de protection
- EN 360  dispositifs à autofreinage 
- EN 353-2  dispositifs autobloquants 
- EN 1496  dispositifs de levage 
- EN 1497  harnais de secours

!

Le trépied peut être utilisé avec le dispositif de 
levage 284. Le dispositif 284 doit être installé sur 
la partie inférieure du pied. La poignée du 
dispositif 284 doit être fixé dans l'ouverture de 
blocage se trouvant sur la paroi inférieure du 
profilé du pied. La corde doit être passée par 
le bloc fixé à la vise à l'œil centrale. Pour 
assurer l'installation correcte et sûre ainsi 
que l'usage correct et en toute sécurité 
du dispositif 284, il faut respecter les 
consignes indiquées dans la présente 
notice d'usage.

!

Pendant le travail avec les 
dispositifs ref.1883 etref.284, il faut 
utiliser les éléments de 
sécurisation complémentaires 
protégeant contre la chute 
de hauteur (conformes à la 
norme EN 363).

!

l'équipement individuel de protection doit être utilisé uniquement par des personnes formées dans le cadre de son utilisation.

!

l'équipement individuel de protection ne peut pas être utilisé par des personnes dont l'état de santé influe sur la sécurité de l'utilisation quotidienne ou lors 
d'action de sauvetage.

!

il faut préparer un plan d'action de secours qui sera réalisable en cas d'apparition d'un tel besoin.

!

il est interdit d'effectuer quelconques modifications dans l'équipement sans l'autorisation écrite du fabriquant.

!

toutes réparations de l'équipement peuvent être effectuées uniquement par le fabriquant de l'équipement ou par son représentant autorisé.

!

l'équipement individuel de sécurité ne peut pas être utilisé contrairement à son but d'utilisation.

!

l'équipement individuel de sécurité est un équipement personnel et doit être utilisé par une seule personne.

!

avant l'utilisation assurez vous que tous les éléments de l'équipement qui forme le système de protection contre la chute coopèrent entre eux correctement. 
Vérifiez périodiquement les raccords et les ajustements des éléments de l'équipement afin d'éviter leur détachement ou desserrement spontané.   

!

il est interdit d'utiliser des ensembles d'équipement de protection où un quelconque élément de l'équipement est gêné par le fonctionnement d'un autre.

!

avant chaque utilisation de l'équipement individuel de protection il faut effectuer un examen visuel précis afin de vérifier son état et son fonctionnement 
correct.

!

lors de l'examen visuel il faut vérifier tout les éléments de l'équipement en prêtant une attention particulière au moindre endommagement, usure excessive, 
corrosion, débit, coupure et fonctionnement incorrect. Il faut prêter une attention particulière pour le matériel suivant :
- aux crampons, éléments de réglage, points (crampons) d'attaches, bandes, coutures, passants des   harnais de sécurité et des ceintures de 
  maintien au travail ;
- aux courbes d'accrochage, à la bande, aux coutures, à l'enveloppe, aux raccords de l'absorbeur d'énergie ;
- aux cordes, boucles, cosses, raccords, éléments de réglage, tresses des cordes et des glissières textiles ;
- aux cordes, fils, pinces, courbes, cosses, raccords, éléments de réglage des cordes et des glissières en acier ;
- à la corde ou la bande, au fonctionnement correct de l'enrouleur et du mécanisme de blocage, à l'enveloppe, l'absorbeur, aux raccords des 
  dispositifs d'arrêt automatique ;
- à la cage de l'appareil, au déplacement correct le long de la glissière, au fonctionnement du mécanisme de blocage, aux poulies, vis et rivets, 
  raccords, à l'absorbeur d'énergie, des dispositifs de serrage automatique ;
- à l'enveloppe porteuse, au rivetage, cliquet principal, au fonctionnement du mécanisme de blocage des raccords (mousquetons).  

!

au moins une fois par an, après chaque 12 mois d'utilisation l'équipement individuel de sécurité doit être mis hors service afin d'effectuer une révision 
périodique précise. La révision périodique peut être effectuée par une personnes de l'établissement de travail responsable des révisions périodiques de 
l'équipement de protection et formée dans ce cadre. Les révisions périodiques peuvent être également effectuées par le fabriquant de l'équipement ou une 
personne ou une entreprise autorisée par le fabriquant. Il faut vérifier avec précision tout les éléments de l'équipement en prêtant une attention particulière 
au moindre endommagement, usure excessive, corrosion, débit, coupure et fonctionnement incorrect (voir le point précédent). Dans certains cas si 
l'équipement de protection a une construction complexe et compliquée comme par exemple les dispositifs d'arrêt automatique, les révisions périodiques 
peuvent être effectuées uniquement par le fabriquant de l'équipement ou son représentant autorisé. Une date d'une prochaine révision sera fixée après la 
révision périodique.

LES PRINCIPALES REGLES D'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT INDIVIDUEL DE PROTECTION CONTRE LA CHUTE D'UNE HAUTEUR

!

les révisions périodiques régulières sont une question essentielle s'il s'agit de l'état de l'équipement et de la sécurité de l'utilisateur 
qui dépend de la pleine efficacité et durabilité de l'équipement.

!

lors des révisions périodiques il faut vérifier la lisibilité de toutes les désignations de l'équipement de protection (la propriété de 
l'appareil donné).

!

toutes les informations concernant l'équipement de protection (nom, numéro de série, date d'achat et de mise en service, nom de 
l'utilisateur, informations concernant les réparations, les révisions et les mises hors service) doivent être notées dans la carte 
d'utilisation de l'appareil donné. L'établissement de travail où l'équipement donné est utilisé est responsable des notes dans la 
carte d'utilisation. La carte est remplie par la personne responsable de l'équipement de protection dans l'établissement de travail. Il 
est interdit d'utiliser l'équipement individuel de sécurité qui ne possède pas de carte d'utilisation remplie.

!

si l'équipement est vendu en dehors de son pays d'origine le fournisseur de l'équipement doit munir l'équipement d'un manuel 
d'utilisation, de maintenance et d'informations concernant les révisions périodiques et la réparation de l'équipement dans la langue 
en vigueur où sera utilisé l'équipement.

!

l'équipement individuel de protection doit être immédiatement mis hors service si quelconques doutes concernant l'état de 
l'équipement ou son fonctionnement correct apparaissaient. Une nouvelle mise en service de l'équipement peut être effectuée 
après la réalisation d'une révision détaillée par le fabriquant de l'équipement et après l'expression de son accord écrit pour la 
réutilisation de l'équipement.

!

l'équipement individuel de protection doit être mis hors service et soumis à la cassation (doit être complètement détruit) s'il a été 
utilisé pour empêcher une chute.

!

uniquement les harnais de sécurité (conforme à la EN 361) sont le seul matériel autorisé servant à maintenir le corps dans 
l'équipement individuel de protection contre la chute d'une hauteur.

!

le point (l'appareil) d'ancrage de l'équipement de protection contre la chute d'une hauteur doit avoir une structure stabile et un 
positionnement qui limite la possibilité de chute i qui minimalise la hauteur de la chute libre. Le point d'ancrage de l'équipement 
doit se trouver plus haut que l'emplacement de travail de l'utilisateur. La forme et la structure du point d'ancrage doivent garantir un 
raccord permanent de l'équipement et ne peuvent pas permettre un détachement spontané. La résistance statique minimale du 
point d'ancrage de l'équipement individuel de protection contre la chute est de 10 kN. Il est recommandé d'utiliser des points 
d'ancrage de l'équipement certifiés et désignés conformes à la EN 795.

!

il faut obligatoirement vérifier l'espace libre sous l'emplacement du travail où sera utilisé l'équipement individuel de protection 
contre la chute d'une hauteur afin d'éviter le choc avec des objets ou une surface inférieure lors de l'empêchement de la chute. La 
valeur de l'espace libre requis sous l'emplacement de travail doit être vérifiée dans le manuel d'utilisation de l'équipement de 
protection que nous prévoyons d'utiliser.

!

lors de l'utilisation de l'équipement il faut prêter une attention particulière aux événements dangereux influant sur le fonctionnement 
de l'équipement et la sécurité de l'utilisateur et en particulier :

- le nouage et le frottement de la corde contre des bords coupants; - les chutes pendulaires, - la conductibilité électrique;  - 
quelconques endommagement comme les coupures, les débits, la corrosion; - l'effet des températures extrêmes; - l'effet négatif 
des conditions climatiques; - l'action des produits chimiques.

!

l'équipement individuel de protection doit être transporté dans des emballages le protégeant contre l'endommagement ou l'eau, 
par exemple dans des sacs faits de tissu imprégné ou dans des valises ou caisses en plastic ou en acier.

!

l'équipement individuel de protection doit être nettoyé et désinfecté de tel façon à ne pas abîmer le matériau (la matière) dont le 
matériel est fait. Pour les matériaux textiles (bandes, cordes) il faut utiliser des produits de nettoyage pour tissus délicats. Il peut 
être lavé à la main ou dans la machine à laver. Il faut le rincer soigneusement. Les parties en plastic doivent être lavées seulement 
avec de l'eau. L'équipement trempé durant son utilisation ou son nettoyage doit être complètement séché dans des conditions 
naturelles loin des sources de chaleur. Les parties et mécanismes métalliques (ressorts, charnières, cliquets etc.) peuvent être 
périodiquement légèrement huilés afin d'améliorer leur fonctionnement.

!

l'équipement individuel de protection doit être entreposé librement emballé dans des pièces sèches bien aérées, protégées contre 
la lumière, le rayonnement ultraviolet, la poussière, les objets coupants, les températures extrêmes et les substances caustiques.

Summary of Contents for TRIPOD EVO

Page 1: ...a volta ogni 12 mesi e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a componenti del prodotto contatti con sostanze chimiche temperature elevate abrasioni tagli urti violenti errori nell uso e nella conservazione raccomandati Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria sicurezza contattare...

Page 2: ...roduttore dei dispositivi o dalla persona o dalla ditta autorizzata dal produttore Si deve controllare accuratamente tutti gli elementi del dispositivo rivolgendo particolare attenzione a qualsiasi danneggiamento usura eccessiva corrosione abrasione taglio e malfunzionamento vedere il punto precedente In alcuni casi se i dispositivi di protezione hanno una costruzione complicata e complessa ad es ...

Page 3: ...f the product contact with chemical substances high temperatures tears and abrasions violent impacts failure to maintain as recommended When suspect that the product is no more safety and reliable please contact C A M P spa or the distributor REVISION IDENTITY CARD SERIAL NUMBER USER NAME DATE OF MANUF DATE OF PUTTING INTO OPERATION DATE OF PURCHASE IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE USER ORGANISATIO...

Page 4: ... should be placed above the position of the user The shape and construction of the anchor device point shall not allowed to self acting disconnection of the equipment Minimal static strength of the anchor device point is 10 kN It is recommended to use certified and marked structural anchor point complied with EN795 it is obligatory to verify the free space required beneath the user at the workplac...

Page 5: ...ire la durée de vie du produit utilisation intense dommages causés à des composants du produit contact avec des substances chimiques températures élevées abrasions coupures chocs violents mauvaises utilisations et conservation En cas de doute quant à la sécurité offerte par ce produit contacter la société C A M P spa ou le distributeur REVISION Notice d utilisation Avant tout usage de l équipement...

Page 6: ...l responsable des révisions périodiques de l équipement de protection et formée dans ce cadre Les révisions périodiques peuvent être également effectuées par le fabriquant de l équipement ou une personne ou une entreprise autorisée par le fabriquant Il faut vérifier avec précision tout les éléments de l équipement en prêtant une attention particulière au moindre endommagement usure excessive corro...

Page 7: ...des Produktes Intensiver Gebrauch Beschädigung eines oder mehrerer Produktbestandteile Berührung mit chemischen Substanzen hohe Temperaturen unsachgemäße Verwendung und Lagerung starke Stürze Abrieb und Schnitte Falls Sie vermuten dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlässig ist setzen Sie Sich in Verbindung mit C A M P spa oder Ihrem Wiederverkäufer ÜBERPRÜFUNG Gebrauchsanweisung Machen Sie...

Page 8: ... einem einjährigen Einsatz muss die persönliche Fallschutzausrüstung mindestens einmal pro Jahr für eine eingehende Überprüfung außer Betrieb genommen werden Diese regelmäßige Überprüfung kann von einem entsprechend ausgebildeten Mitarbeiter vorgenommen werden Sie kann ferner auch vom Hersteller der Vorrichtung oder von einer von diesem beauftragten Person oder Firma vorgenommen werden Hierbei müs...

Page 9: ...ucir la vida del producto uso intensivo daño a los componentes del producto contacto con substancias químicas temperatura elevada abrasiones cortes choques violentos errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad póngase en contacto con C A M P spa o el distribuidor REVISION a Nombre tipo del dispositivo...

Page 10: ...s de cada 12 meses de uso el sistema individual de protección debe ser retirado de uso para realizar una revisión periódica de sus detalles La revisión periódica puede ser realizada por un empleado responsable por inspecciones periódicas que cumplió un curso de instrucción para este fin La revisión periódica puede ser realizada también por el fabricador del equipo o por una persona o una empresa a...

Page 11: ...enomen om een grondige servicebeurt uit te laten voeren De servicebeurt kan worden uitgevoerd door de producent van het apparaat een door de producent geautoriseerde persoon een door de producent geautoriseerde onderneming Tijdens de servicebeurt wordt de toegelaten gebruiksperiode van het apparaat tot de volgende servicebeurt vastgesteld Gebruiksaanwijzing Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldig doorv...

Page 12: ...nstructie klinknagels hoofdgrendel en de werking van het blokkeermechanisme let bij driepoten op de poten pallen oogbouten voetjes ketting en koppelelementen Ten minste eenmaal per jaar na elke 12 maanden gebruik moeten persoonlijke beschermingsmiddelen uit gebruik worden genomen om ze te onderwerpen aan een gedetailleerde periodieke controle De periodieke controle kan worden uitgevoerd door een p...

Page 13: ...pode ser realizada por fabricante ou pessoa recomendada pelo fabricante ou empresa recomendada pelo fabricante Durante esta revisão será estabelecido se o produto pode continuar a ser usado e o tempo admissível de uso até à próxima revisão pelo fabricante VIDA ÚTIL A vida útil é ilimitada excepto se aparecer algum defeito e desde que revisões periódicas sejam feitas pelo menos todos os 12 meses e ...

Page 14: ...mentos de ajuste em antiquedas retrácteis cabo ou correia funcionamento correto do retrator e travão revestimento amortecedor conector em antiquedas de auto aperto corpo do antiquedas função de deslizamento funcionamento do mecanismo bloqueador rebites e parafusos conector amortecedor de energia em conectores corpo principal rebites portão funcionamento do mecanismo bloqueador em tripés pernas pin...

Page 15: ...ăderesauîncazulîncareverificărileperiodiceauevidenţiatdefecte Reviziaînfabricătrebuiesăfieefectuatădecătre producătoruldispozitivului persoanaautorizatădecătreproducătoruldispozitivului societateaautorizatădecătreproducătoruldispozitivului Dacă în timpul verificării se confirmă faptul că produsul poate fi folosit din nou trebuie stabilit timpul maxim de utilizare a dispozitivului până la următoare...

Page 16: ...nsabilă cu verificările periodice ale dispozitivelor de protecţie în cadrul societăţii instruită în acest sens Inspecţiile periodice pot fi efectuate şi către producătorul dispozitivelor sau de către persoana sau societatea autorizată de către producător Trebuie verificate cu atenţie toate elementele dispozitivului acordând o atenţie deosebită oricărei deteriorări uzuri excesive coroziuni abraziun...

Page 17: ...юпроизводителя Онаможетбытьвыполнена производителем лицом уполномоченнымпроизводителем компанией уполномоченнойпроизводителем Во время этой инспекции устанавливается пригодность или непригодность к дальнейшему использованию определяется срок следующей инспекции СРОКСЛУЖБЫ Срок службы изделия не ограничен до тех пор пока не будут выявлены дефекты во время периодической инспекции которая должна пров...

Page 18: ...льные элементы регулировочные элементы на устройствах втягивающего типа трос и лента работоспособность механизмов втягивания и блокировки оболочки амортизатор рывка соединительные элементы на страховочных устройствах на гибких линиях корпус устройства работоспособность скольжения и блокировки заклепки и болты соединительные элементы амортизатор рывка на соединительных элементах тело карабина закле...

Reviews: