background image

Page 9 

5. Remove pivot arm bolt (

A

) that secures

suspension swing arm to the frame. Remove
bolt (

B

) that attaches rear fender stay to the

frame. Position rear anchor bracket (

9-10

) on

the vehicle’s frame as shown in Figure 12. Align
upper hole in bracket with pivot arm bolt hole.
Insert new M10 pivot bolt (

12

) through anchor

bracket upper hole and pivot arm bolt hole. Do
not tighten immediately. Install M8 bolt (

11

), and

washer (

13

) as shown in Figure 12. Torque bolt

(

11

) to 22 N•m [16 lb•ft]. Torque bolt (

12

) to 50

N•m [37 lb•ft].

5. Retirer le boulon de pivot (

A

) qui fixe le bras

oscillant de la suspension arrière au châssis.
Retirer le boulon (

B

) qui fixe le support d’aile

arrière au châssis. Positionner l'ancrage arrière
(

9-10

) au châssis du véhicule, en alignant le trou

du haut de l’ancrage avec le trou du boulon de
pivot, comme le montre la Figure 12. Insérer le
nouveau boulon de pivot M10 (

12

) au trou du

haut de l’ancrage arrière et au trou de boulon du
bras oscillant. Ne pas serrer immédiatement.
Installer le boulon M8 (

11

) et la rondelle (

13

)

comme montré à la Figure 12. Serrer le boulon
M8 (

11

) à 22 N•m [16 lb•pi]. Serrer le boulon

M10 (

12

) à 50 N•m [37 lb•pi].

Figure 12

6. Install the spacer (

14

) on the rear wheel hubs.

Use flange nuts (

15

) M10-1.25 supplied. Refer

to Figure 13.

NOTE: Use the torque that is specified by the ATV

manufacturer for wheel nuts.

6. Installer les espaceurs (

14

) sur les moyeux de

roue arrière. Utiliser les écrous à rebord (

15

)

M10-1.25 fournis. Voir la Figure 13.

NOTE : Serrer les écrous de roue au couple de

serrage indiqué par le fabricant de VTT.

Figure 13

Installation Guidelines / Directives d’installation

Summary of Contents for ATV T4S

Page 1: ...Installation Guidelines Directives d installation Kawasaki 5000 04 0400 MAN VERSION C g...

Page 2: ...ted in Canada Imprim au Canada IMPORTANT Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling installing and using the track systems Veuillez lire attentivem...

Page 3: ...LE ANCRAGE AVANT 1 2 1004 04 3040 L ASS ANTI ROT FRONT BRACKET LH ANCRAGE ANTI ROT AVG 1 3 1004 04 3040 R ASS ANTI ROT FRONT BRACKET RH ANCRAGE ANTI ROT ARD 1 4 1006 04 0019 F FRONT BRACKET COVER COUV...

Page 4: ...400 REAR BRACKET KIT ENSEMBLE ANCRAGE ARRI RE 1 9 1002 04 0400 L ASS ANTI ROTATION REAR BRACKET LH ANCRAGE ANTIROT ARG 1 10 1002 04 0400 R ASS ANTI ROTATION REAR BRACKET RH ANCRAGE ANTIROT ARD 1 11 10...

Page 5: ...TECTEUR DE MARCHEPIED Figure 7 Installation Guidelines Directives d installation 7 0 3 1 6 5 37 21 47 611 0 3 1 7 0 3 1 6 5 37 21 47 187 e 528 528 1 0 3 7 0 3 1 6 5 37 21 47 2275 67 3527 725 7 16 3527...

Page 6: ...ION 1 For installation purposes directional arrows have been cut out of the main components in the anchor bracket kits These arrows indicate the front of the vehicle relative to the component See Figu...

Page 7: ...iser un dispositif de levage en guise de support permanent 1 Position the vehicle on a flat and level surface or on a suitable lifting device shift the transmission to neutral and turn off engine 1 Pl...

Page 8: ...sont exempts de toute salet Voir la Figure 10 Figure 10 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove bolt A washer and bushing fro...

Page 9: ...arri re 9 10 au ch ssis du v hicule en alignant le trou du haut de l ancrage avec le trou du boulon de pivot comme le montre la Figure 12 Ins rer le nouveau boulon de pivot M10 12 au trou du haut de l...

Page 10: ...d take rubber protector off of hub NOTE Ensure that the cotter pin of the axle nut does not interfere with the undercarriage hub NOTE Use torque specification indicated by the vehicle s manufacturer w...

Page 11: ...composantes du v hicule 9 Fixer le bras stabilisateur A la plaque d ancrage B au moyen du boulon C de l espaceur D de la rondelle E et de l crou F Serrer un couple de 50 N m 37 lb pi Voir la Figure 16...

Page 12: ...de roue sont exempts de toute salet Voir la Figure 17 Figure 17 3 If applicable remove CV joint protectors 3 Retirer les protecteurs de joint homocin tique s il y a lieu 4 Remove the bolt washer and...

Page 13: ...au dessus du bras de suspension Ins rer le boulon M10x65 mm 5 par le dessus de l ancrage Assembler les deux parties avec l crou 6 fourni Serrer l assemblage un couple de 50 N m 37 lb pi Voir la Figure...

Page 14: ...age de suspension A l aide des deux espaceurs C de la rondelle D et de l crou autobloquant E Serrer un couple de 70 N m 52 lb pi Voir la Figure 21 NOTE S assurer d assembler les pi ces dans l ordre in...

Page 15: ...tor can be done only if a bigger aftermarket footrest has been previously installed 9 Installer le protecteur de marchepied 21 sous le marchepied et boulonner les deux ensemble avec la boulonnerie 18...

Page 16: ...d couper l aile pour viter les dommages au niveau des composantes du v hicule et toute usure pr matur e au niveau des chenilles 3 Lower the vehicle to the ground 3 Abaisser le v hicule au sol ADJUSTME...

Reviews: