background image

 

 

8

 

©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been 

made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to 

change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times. 

Mode d'emploi 

 

 

 

A: Réglage de dioptrie 
 
B: Roulette de focale 
 
C: Coupelles oculaires en spirale 
 
D: Prise ergonomique 
 
E: Attache de tripode

 

 

Réglage des jumelles correspondant à vos yeux 

La distance entre les yeux, appelée distance interpupillaire, varie selon les personnes. Pour obtenir le 
parfait alignement des lentilles des jumelles avec vos yeux, suivez ces simples étapes: 
1. 

Tenez les jumelles en position normale. 

2. 

Tenez chaque partie fermement. Rapprochez ou écartez les parties jusqu’à ne voir qu’un seul champ 
circulaire. Remettez toujours vos jumelles dans cette position avant de les utiliser. 

 

Comment régler individuellement à la vue. 

Comme la vue varie d’une personne à l’autre, il faut ajuster finement comme suit la dioptrie pour que les 
jumelles soient à votre vue: 
1. 

Adjust the interpupillary distance as described above. 

2. 

Réglez la dioptrie à zéro et observez un objet à distance. 

3. 

Gardez les deux yeux ouverts à tout moment. 

4. 

Couvrez la lentille d’objectif droit avec un capuchon (du côté du réglage de dioptrie). 

5. 

Ajustez la roulette de focale pour observer les petits détails d’un objet à distance (par exemple un 
mur de briques, des branches d’arbre, etc.) jusqu’à ce qu’ils apparaissent aussi nets que possible. 

6. 

Découvrez la lentille d’objectif du côté réglage de dioptrie, couvrez l’autre lentille puis observez le 
même objet. 

7. 

Tournez uniquement la bague de réglage de dioptrie jusqu’à ce que l’objet observé soit le plus net 
possible. N’essayez pas de forcer cette bague au-delà de sa position de butée car cela pourrait 
l’endommager. 

8. 

Vos jumelles sont maintenant réglées à votre vue. En tournant simplement la roulette centrale de 
focale, vous pourrez focaliser à n’importe quelle distance. Prenez note du réglage de dioptrie de vos 
yeux pour un usage futur. 

 
Coupelles oculaires (pour les porteurs de lunettes de correction ou de soleil) 

Assurez-vous que les coupelles sont vers le bas si vous portez des lunettes. Cela rapprochera vos yeux 
des lentilles de jumelles apportant ainsi un meilleur champ de vision. 

 

 

Entretien 

 

 

 

Prendre soin de vos jumelles 

1. 

Rangez toujours vos jumelles avec les coupelles tirées. Ceci diminue les efforts produits et l’usure 
sur les coupelles quand elles sont retournées. 

2. 

Ne faites pas tomber les jumelles. 

3. 

Entreposez-les dans un endroit frais et sec. 

 

 

Summary of Contents for CL-OAKHAM842

Page 1: ...FR Jumelles tanches remplies d azote Manuel de l utilisateur 7 NL Waterbestendige met Stikstof Gevulde Verrekijker Gebruikershandleiding 9 ES Prism ticos impermeables rellenos de nitr geno Manual de U...

Page 2: ...mes Nedis B V part of the Nedis Group De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands Tel 31 73 599 1055 Fax 31 73 599 9699 Web www nedis com or www nedis nl Any unauthorised use of the informa...

Page 3: ...ION DO NOT LOOK DIRECTLY AT THE SUN THROUGH YOUR BINOCULARS TO AVOID SEVERE EYE DAMAGE Technical specifications CL OAKHAM842 Type 8 x 42 Magnification 8x Objective lens diameter 42 mm Type of prism Ba...

Page 4: ...e dioptre ring beyond its stop position as this may damage it 8 Your binoculars should now be adjusted to your eyes Simply turn the central focus wheel to focus the binoculars to any distance Make a n...

Page 5: ...dbuch VORSICHT SCHAUEN SIE NIEMALS MIT IHREM FERNGLAS DIREKT IN DIE SONNE UM SCHWERE AUGENSCH DEN ZU VERMEIDEN Sp cifications techniques CL OAKHAM842 Typ 8 x 42 Leistung 8 x Objektivdurchmesser 42 mm...

Page 6: ...ite auf decken Sie die andere Objektivlinse dann betrachten Sie das gleiche Objekt 7 Verwenden Sie nur den Dioptrie Einstellungsring und drehen Sie ihn bis das betrachtete Objekt so scharf wie m glich...

Page 7: ...ologies d tanch it et d antibu e Des joints toriques complets assurent la protection contre l humidit Le remplissage des jumelles l azote sec emp che l int rieur des optiques de se couvrir de bu e Con...

Page 8: ...eux yeux ouverts tout moment 4 Couvrez la lentille d objectif droit avec un capuchon du c t du r glage de dioptrie 5 Ajustez la roulette de focale pour observer les petits d tails d un objet distance...

Page 9: ...s par une utilisation incorrecte de l appareil Avis de non responsabilit Le design et les caract ristiques techniques sont sujets modification sans notification pr alable Tous les logos de marques et...

Page 10: ...tsvermogen per persoon verschilt is de verrekijker uitgerust met een dioptrie instelling Pas de verrekijker aan uw gezichtsvermogen aan door de volgende stappen toe te passen 1 Stel de pupilafstand af...

Page 11: ...it direct op de lens Garantie Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens ve...

Page 12: ...justar los prism ticos a esta posici n antes de usarlos C mo ajustar la fortaleza ocular individual Como la visi n individual var a de una persona a otra existe un ajuste de dioptr as que le permite a...

Page 13: ...as superficies pticas Para una limpieza m s profunda se puede usar tejido para lentes fotogr ficas l quido de limpieza para lentes de tipo fotogr fico o alcohol isoprop lico Aplique siempre l quido de...

Page 14: ...e del binocolo per adattarsi ai vostri occhi La distanza tra gli occhi chiamata distanza interpupillare varia da persona a persona Per raggiungere un allineamento perfetto delle lenti nel binocolo ai...

Page 15: ...nque particella di polvere o detriti sulla lente o utilizzate un pennello morbido per lenti 2 Per rimuovere la polvere o le impronte digitali pulite delicatamente con un panno morbido per lenti di buo...

Page 16: ...kentt 1000 yd ss 304 ft Ulostulopupilli 4 2 mm L hin tarkennuset isyys 4 m Diopterin s t alue 5 Paino 681 g K ytt ohjeet A Diopterin s t B Tarkennuspy r C K nnett v t silm kupit D Kuvioitu tartuntapi...

Page 17: ...essi ja kuluminen 2 l pudota kiikareita 3 S ilyt viile ss kuivassa paikassa Puhdistaminen 1 Puhalla pois kaikki irtonainen p ly ja lika linssist tai k yt pehme linssiharjaa 2 Voit poistaa lian tai sor...

Page 18: ...sning A Dioptrijustering B Fokushjul C Uppvridbar gonmussla D Texturerat grepp E Stativf ste Justering av kikare f r att passa dina gon Avst ndet mellan gonen ven kallat pupilldistans varierar fr n pe...

Page 19: ...f rsiktigt med en mjuk linsduk av h g kvalitet Anv ndning av ol mplik duk eller on digt gnidande kan skada linsens yta och eventuellt orsaka best ende skada p optikytan En mikrofiberduk finns I de fl...

Page 20: ...isme BaK 4 Roof Prism Linsebelegg Heldekket Synsvinkel 5 8 Synsfelt ved 1000 m 101 m Synsfelt ved 1000 yd 304 ft Utgangspupill 4 2 mm Minste brennvidde 4 m Diopterets justeringslengde 5 Vekt 681 g Bru...

Page 21: ...en 1 Kikkerten skal alltid oppbevares med yeglassene ute Dermed unng r du overfl dig belastning og slitasje p yeglassene n r de er brettet ned 2 Ikke la kikkerten falle ned p bakken 3 Oppbevares t rt...

Page 22: ...kel 5 8 Visningsvinkel ved 1000 m 101 m Visningsvinkel ved 1000 yd 304 ft Udgangspupil 4 2 mm Minimum br ndvidde 4 m Diopter indstillingsl ngde 5 V gt 681 g Brugervejledninger A Diopter indstilling B...

Page 23: ...ldelse Pleje af din kikkert 1 Opbevar altid din kikkert med jestykkerne foldet ud Dette forhindrer for stor belastning og slid p jestykkerne n r de foldes ned 2 Tab ikke kikkerten 3 Opbevares et k lig...

Page 24: ...mm Typ hranolu BaK 4 Roof Prism Povrchov prava o ek Pln pota en Zorn hel 5 8 Zorn pole na 1000 m 101 m Zorn pole na 1000 yd 304 ft Optick v stup 4 2 mm Minim ln ohniskov vzd lenost 4 m Nastaven dioptr...

Page 25: ...o k m dalekohledu a t m se zlep zorn pole dr ba P e o v dalekohled 1 V dy ukl dejte dalekohled s vyta en mi o nicemi T m se zabr n nadm rn mu nam h n a opot eben o nic kdy jsou o nice zasunut 2 Zamez...

Page 26: ...agy t s 10 x Objekt vlencse tm r 42 mm Prizmat pus BaK 4 Roof Dach Prism Objekt vlencse bevonat Teljesk r bevonatr teg L t sz g 5 8 L t t r 1000 m teren 101 m L t t r 1000 m teren 304 ft Kil p pupilla...

Page 27: ...lesebb teret l t be Karbantart s gy vigy zzon t vcs v re 1 Mindig kih zott szemkagyl kkal t rolja t vcs v t Ezzel elker lheti a lehajtott szemkagyl k t lzott ig nybev tel t s kop s t 2 Ne ejtse le a t...

Page 28: ...cifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times CL OAKHAM842 8 x 42 8 x 42 mm BaK 4 6 5 1000 m 114 m 1000 yd 341 ft 5 2 mm 4 m 5...

Page 29: ...EDIS BV Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctn...

Page 30: ...PRIVI I DIRECT C TRE SOARE CU BINOCLUL PENTRU A EVITA V T MAREA GRAV A OCHILOR Date tehnice CL OAKHAM842 Model 8 x 42 Putere 8 x Diametrul lentilei obiectivului 42 mm Modelul prismei Prism Amici BaK...

Page 31: ...e este vizualizat este c t se poate de clar Nu ncerca i s for a i inelul peste pozi ia sa de blocare deoarece se va deteriora 8 Binoclul dumneavoastr ar trebui s fie reglat acum conform ochilor dumnea...

Page 32: ...rantee its correctness and completeness at all times All Logos brands of Brand logos and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as...

Page 33: ...een made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times A...

Page 34: ...emark of NEDIS BV Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee it...

Reviews: