Camille Bauer SINEAX I 542 Operating Instructions Manual Download Page 4

4

4. Fixation

Les convertisseurs SINEAX I 542 peuvent être montés sur 
des rails «à chapeau».

En déterminant l’emplacement de montage, il 
faut tenir compte des indications fournies sous 
la rubrique 

«Ambiance extérieure»

, du chapitre 

«3. Caractéristiques techniques»!

Mode d’emploi   
Convertisseur de mesure pour courant alternatif SINEAX I 542

2. Description brève

Le convertisseur de mesure SINEAX I 542 transforme un 
courant alternatif sinusoïdal en un courant continu ou une 
tension continue proportionnel. Il fonctionne 

sans 

alimen-

tation auxiliaire.

Les conseils de sécurité qui doivent impérativement 
être observés sont marqués des symboles ci-contre 
dans le présent mode d’emploi:

Sommaire

  1. A lire en premier, ensuite  ............................................ 4
  2. Description brève ........................................................ 4
  3. Caractéristiques techniques ........................................ 4
 4. Fixation ........................................................................ 4
  5. Raccordements électriques......................................... 5
  6. Mise en service et entretien......................................... 5
  7. Indication pour la demontage ..................................... 5
  8. Admission d’appareils ................................................. 5
  9. Croquis d’encombrement ............................................ 8
10. Certifi cat de conformité ............................................... 8

1. A lire en premier, ensuite …

Pour un fonctionnement sûr et sans danger, il 
est essentiel de lire le présent mode d’emploi 
et de 

respecter 

les recommandations de 

sécurité mentionnées dans les rubriques

 

  4. Fixation

 

  5. Raccordements électriques

.

Ces appareils devraient uniquement être manipulés par 
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées 
à travailler sur des installations techniques du réglage.

Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction 
de la clause de garantie!

3. Caractéristiques techniques

Entrée de mesure  

Fréquence nominale:   50/60 Hz

Valeur nominale du
courant d’entrée: 

Respecter le courant d’entrée max. 
sur la plaquette signalétique!

 

Selon le type avec 2 étendues de 
mesure 0 - 1/5 ou 0 - 1,2/6 A, resp. 
0 - 0,5 à 0 - 7,5 A (un étendue de 
mesure seulement)

Consommation propre
pour fréquence 
nominale 50 Hz: 

2,5 VA pour sortie 20 mA

 

2    VA pour sortie 10 mA

 

1,7 VA pour sortie   5 mA

 

1,5 VA pour sortie   1 mA

Ajustage (particularité):  Variation admissible de la plage 

de mesure, sensibilité variable, 
ajustable par potentiomètre (voir 
Fig. 4)

 

Etendue de l’ajustage

 

env. 0,9 - 1,1 · I

N

 (env. ± 10%)

100%

0

0,9

1,1

0

Sortie

Entrée de mes.

1

I

N

Sortie de mesure 

 

Courant continu:

 

0 - 1, 0 - 5, 0 - 10 ou 0 - 20 mA

Tension max. 
de charge: 

15 V

Résistance  extérieure:  Voir paragraphe «5. Raccordements 

électriques»

Tension continue
non-contrainte:

 

0 - 1 à 0 - 10 V

Résistance  extérieure:  Voir paragraphe «5. Raccordements 

électriques»

Temps de réponse: 

≤ 300 ms

Précision 

(selon analogie avec EN 60 688)

Valeur 
conventionnelle: Valeur 

fi nale de la sortie

Précision de base: 

Classe 0,5

Entrée: 

0 - 100%

Infl uence de la
température
(– 10 à + 55 °C): 

0,2% / 10 K

Sécurité

Degré d’encrassement: 2

Catégorie de 
surtension: III

Ambiance extérieure

Température de 
fonctionnement: 

– 10 à + 55 °C

Température de
stockage: 

–40 à + 70 °C

Humidité relative en
moyenne annuelle: 

≤ 75 %

Altitude: 

2000 m max.

Utiliser seulement dans les intérieurs

Summary of Contents for SINEAX I 542

Page 1: ...Mode d emploi Convertisseur de mesure pour courant alternatif SINEAX I 542 Operating Instructions Transducer for AC current SINEAX I 542 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland...

Page 2: ...nz 50 60 Hz Eingangsnennstrom Max Messeingangsstrom auf dem Typenschild beachten Je nach Typ mit 2 Messbereichen 0 1 5 oder 0 1 2 6 A bzw 0 0 5 bis 0 7 5 A nur ein Mess bereich Eigenverbrauch bei Nenn...

Page 3: ...r USA und Kanada le nr 204767 8 Ger tezulassungen Geh use auf Hutschiene EN 50 022 aufschnappen siehe Bild 1 Messausgang Hersteller Fabrikations Nummer Messeingang 1 2 3 4 5 6 7 8 Option mit Potentio...

Page 4: ...travailler sur des installations techniques du r glage Toute intervention dans l appareil entra ne l extinction de la clause de garantie 3 Caract ristiques techniques Entr e de mesure Fr quence nomin...

Page 5: ...on pour le demontage D monter le convertisseur du rail support selon Fig 5 Fig 5 15 V IAN mA Fig 2 Pour mesure avec 1 re inf rieure tendue de mesure Fig 3 Pour mesure avec 2 me sup rieure tendue de me...

Page 6: ...it and authorised to work in electrical installations Unauthorized repair or alteration of the unit invalidates the warranty 3 Technical data Measuring input Nominal frequency 50 60 Hz Nominal input...

Page 7: ...nada le nr 204767 FCC Compliance and Canadian DOC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to both part 15 of the FCC Rules an...

Page 8: ...lations of the fol lowing European directives proven through compliance with the following standards Nr No Richtlinie Directive 2004 108 EG 2004 108 EC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Richtlini...

Reviews: