background image

9

Fr

ançais

Mode d’emploi
Amplificateur de séparation SINEAX TV 808-115/6/7/8

1. A lire en premier, ensuite …

Pour un fonctionnement sûr et sans danger,
il est essentiel de lire le présent mode
d’emploi et de 

respecter 

les recommanda-

tions de sécurité mentionnées dans les
rubriques

    8. Fixation

    9. Raccordements électriques

  10. Mise en service

.

Ces appareils devraient uniquement être manipulés par
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées
à travailler sur des installations techniques du réglage.

2. Etendues de la livraison

 (Fig. 1)

Sommaire

  1. A lire en premier, ensuite... ........................................  9
  2. Etendue de la livraison ................................................ 9
  3. Références de commande .......................................... 9
  4. Description brève ........................................................ 9
  5. Illustration des éléments fonctionnels ........................ 9
  6. Caractéristiques techniques ..................................... 10
  7. Changement de la plaquette frontale ....................... 11
  8. Fixation ..................................................................... 11
  9. Raccordements électriques ...................................... 12
10. Mise en service ......................................................... 13
11. Entretien .................................................................... 13
12. Instructions pour le démontage ................................ 13
13. Croquis d’encombrements ....................................... 13

Amplificateur de séparation (1)

2

Plaquettes frontales (2) 

(pour annotations)

1

Attestation de conformité (3) 

(seulement pour

appareils en exécution Ex)

1

Mode d’emploi (4), 

en trois langues: allemand, français

et anglais

(2)

(1)

(4)

(3)

Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
T41 56 618 21 11
T41 56 618 24 58
Telex 827 901 cbm ch

Camille Bauer AG

TV 808-11 B d-f-e

124 446

09.97

Betriebsanleitung
Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8

Mode d’emploi
Amlificateur-Séparateur
SINEAX TV 808-115/6/7/8

Operating Instructions
Isolating amplifier
SINEAX TV 808-115/6/7/8

G

O

SSEN

G

O

SSEN

    

M

ETR

A

M

ETR

AW

ATT

       

CA

M

AM

ILLE

 B

AU

ER

LLE

 B

AU

ER

SINEAX

TV 808

ON

SINEAX

TV 808

ON

G

O

SSEN

G

O

SSEN

    

M

ETR

A

M

ETR

AW

AT

T

TT

       

CA

M

AM

ILLE BA

UER

LLE BA

UER

3. Références de commande

CARACTERISTIQUE

CODE

1. Construction

Boîtier S17

808 - 1

2. Nombre des canaux

1 canal

1

3. Exécution /

Alimentation auxiliaire

 

[EEx ia] IIC, 24 …   60 V CC/CA

5

Sortie en sécurité intrinsèque

[EEx ia] IIC, 85 … 110 V CC/230 V CA

6

Sortie en sécurité intrinsèque

Standard,

24 …   60 V CC/CA

7

Standard,

85 … 230 V CC/CA

8

4. Fonction

1 entrée, 1 sortie en séparation
galvanique

1

1 entrée, 1 sortie en séparation
galvanique, avec transmission de la

4

communication (HART)

5. Signal d’entrée 

4 … 20 mA

1

Entrée [V]

9

selon plaquette signalétique

Entrée [mA]

Z

selon plaquette signalétique

6. Signal de sortie 

  4 … 20 mA

A

  0 … 20 mA

B

20 …   4 mA inversé

C

20 …   0 mA inversé

D

5. Illustration des éléments fonctionnels

La Fig. 2 présente les parties les plus importantes d’amplifi-
cateur de séparation qui sont décrites ci-après et qui
concernent le montage, les raccordements électriques et les
autres détails mentionnés dans le présent mode d’emploi.

4. Description brève 

(p.ex. type 808-1154 1A)

Le 

SINEAX TV 808

 avec 

sortie en sécurité intrinsèque 

et

permettant la 

transmission de la communication FSK

(Frequency Shift Keying) 

est principalement utilisé pour la

conduite de convertisseur électropneumatique du type «in-
telligent-smart». Ces convertisseurs seront installés en
ambiance avec risque d’explosions. Le convertisseur électro-
pneumatique en fonction du courant  (4…20 mA), produira
une pression ou agira sur la commande d’une vanne. Un
«Bypass» incorporé permet de dialoguer par la communication
FSK en protocole HART (

H

ighway 

A

ddressable 

R

emote

T

ransducer).

Les circuits de l’alimentation auxiliaire, du signal d’entrée et
du signal de sortie sont isolés entre eux.

Summary of Contents for GOSSEN METRAWATT SINEAX TV 808-115

Page 1: ...de d emploi Amplificateur de s paration SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nt marqu s des symboles ci contre dans le pr sent mode d emploi ThefollowingsymbolsintheOperatingInstructions indicate safety precautions which must be strictly observed Betriebsanleitung Trennverst r...

Page 4: ...er SINEAX TV 808 115 6 7 8 G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M...

Page 5: ...max 750 Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tab...

Page 6: ...ner Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dass die Grenzen der Betriebs temperatur nicht berschritten werden 25 und 55 C bei Standard Ger ten 20 und 55 C bei Ex Ger ten 7 Frontschild austauschen Kl...

Page 7: ...forderlich sind mit denen auf dem Typen schild des SINEAX TV 808 bereinstimmen Eingang E Ausgang A und Hilfsenergie H dass die Signaleingangs und Ausgangs leitungen als verdrillte Kabel und m glichst...

Page 8: ...von 20 A DC vorgesehen werden 10 Inbetriebnahme Messeingang und Hilfsenergie einschalten Nach dem Ein schalten der Hilfsenergie leuchtet die gr ne Leuchtdiode dauernd Beim Einschalten der Hilfsenergie...

Page 9: ...ER LL E BA U ER SINEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN G O SS EN M ET RA M ET RA W A TT TT C A M A M IL LE BA U ER LL E BA U ER 3 R f rences de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Bo ti...

Page 10: ...15 V Rext max 750 Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation r siduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de r ponse 50 ms Alimentation auxiliaire...

Page 11: ...eurs limites de la temp rature de fonctionnement ne soient pas d pass es 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en ex cution Ex 7 Changement de la plaquette frontale Faire une l...

Page 12: ...permettentder soudreleprobl medemesure correspondent aux donn es mentionn es sur la plaquette signal tique du SINEAX TV 808 entr eE sortieAet alimentation auxiliaire H que les lignes des signaux d ent...

Page 13: ...ervice Enclencher le circuit d entr e de mesure et l alimentation auxiliaire Apr s l enclenchement de la tension auxiliaire la diode verte reste allum e en permanence Lors de l enclenchement de l nerg...

Page 14: ...1 electrically insulated output 1 1 input 1 electrically insulated output designed for FSK communication 4 HART 5 Input signal 4 20 mA 1 Input V acc to type label 9 Input mA acc to type label Z 6 Out...

Page 15: ...ersion 20 V Rext max 1000 Ex version 15 V Rext max 750 Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Powe...

Page 16: ...he permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 7 Exchanging frontplates Apply gentle pressure to the transparent cover as shown in Fig 3 until pop...

Page 17: ...ially dangerous Note that the data required to perform the electrical insulation task agree with the data on the nameplate of the SINEAX TV 808 input E output A and power supply H the input and output...

Page 18: ...witch on the measuring input and the power supply The green LED lights continuously after switching on Thepowersupplyunitmustbecapableofsupplying a brief current surge when switching on The instrument...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Reviews: