background image

18

DMX CONTROL MODE / DMX-STEUERUNG / MODE DE CONTRÔLE DMX / MODO CONTROL DMX / 

TRYB STEROWANIA DMX / MODALITÀ DI CONTROLLO DMX

EN

DE

FR

ES

CHANNEL

VALUE

FUNCTION

CH1

000 - 255

Color selection

CH2

0-9

No rotation

10-120

Counter-clockwise fast-slow

121-134

No rotation

135-245

Clockwise slow-fast

246-255

No rotation

CH3

1-255

Strobe effect slow-fast

CH4

0-255

Dimmer 0-100%

KANAL

WERT

FUNKTION

CH1

000 - 255

Farbwahl

CH2

0-9

Keine Drehung

10-120

Linksdrehung (gegen den Uhrzeigersinn, schnell-langsam)

121-134

Keine Drehung

135-245

Rechtsdrehung (mit dem Uhrzeigersinn, langsam-schnell)

246-255

Keine Drehung

CH3

1-255

Stroboskopeffekt (langsam-schnell)

CH4

0-255

Dimmer 0-100%

CANAL

VALEUR

FONCTION

CANAL 1

000 - 255

Sélection de couleur

CANAL 2

0-9

Pas de rotation

10-120

Inverse du sens des aiguilles d'une montre, Rapide/Lent

121-134

Pas de rotation

135-245

Sens des aiguilles d'une montre, Lent/Rapide

246-255

Pas de rotation

CANAL 3

1-255

Effet Stroboscope Lent/Rapide

CANAL 4

0-255

Dimmer 0-100%

CHANNEL

VALOR

FUNCIÓN

1

000-255

Selección del color

2

0-9

No gira

10-120

Gira a la izquierda con velocidad decreciente

121-134

No gira

135-245

Gira a la derecha con velocidad creciente

246-255

No gira

3

1-255

Efecto estrobo con velocidad creciente

4

0-255

Atenuación de 0 a 100%

Summary of Contents for LED TRI CLMOVER1

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LED TRI MOVER CAN LED TRI CLMOVER1...

Page 2: ...table and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall...

Page 3: ...use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged expos...

Page 4: ...ex Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden...

Page 5: ...e de la pi ce 24 Avant de relier l appareil la prise murale v rifiez que la valeur et la fr quence de tension secteur sur laquelle il est r gl correspondent bien la valeur et la fr quence de la tensio...

Page 6: ...ios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da po...

Page 7: ...przestrzega zalece 4 Nale y przestrzega wszystkich wskaz wek ostrzegawczych Nie wolno usuwa wskaz wek bezpiecze stwa ani innych informacji znajduj cych si na urz dzeniu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w...

Page 8: ...onserwacyjne i naprawy mo e przeprowadza wy cznie wykwalifikowany personel serwisowy Tr jk t r wnoboczny z symbolem b yskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napi cie we wn trzu urz dzenia kt...

Page 9: ...bili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete e...

Page 10: ...euerung der Farben Rot Gr n und Blau EIGENSCHAFTEN 1 ultra leuchtstarke Tri Color LED 9 W Musiksteuerung ber eingebautes Mikrofon RGB LED System Master Slave Funktionalit t Robustes kompaktes Geh use...

Page 11: ...I 1 tr jkolorowa dioda LED 9 W o bardzo wysokiej jasno ci Sterowanie d wi kiem za pomoc wbudowanego mikrofonu System diod LED RGB Funkcje Master Slave Solidna kompaktowa obudowa Pob r mocy 30 W Diody...

Page 12: ...sound thanks to the built in microphone Press SETUP to access edit mode the last 2 figures will blink then press the UP or DOWN buttons to adjust the sound sensitivity level Press SETUP to confirm Se...

Page 13: ...o confirm DE MUSIKSTEUERUNG Dr cken Sie die MODE Taste und w hlen Sie die Betriebsart Musiksteuerung aus Der Scheinwerfer wird nun ber das integrierte Mikrofon gesteuert Best tigen Sie mit SETUP um in...

Page 14: ...Sie mit SETUP FR MODE DE CONTR LE PAR LE SON Appuyez sur la touche Mode pour s lectionner le mode Sound L appareil est alors pilot par le son gr ce son microphone int gr Appuyez sur SETUP pour entrer...

Page 15: ...n los 2 ltimos d gitos parpadear n y luego pulse los botones UP arriba o DOWN abajo para ajustar el nivel de sensibilidad del sonido Pulse SETUP para confirmar Si la pantalla muestra SU00 significa q...

Page 16: ...k jest regulowany w zakresie od 01 do 99 warto 99 oznacza maksymalny poziom czu o ci RGB Regulacja czu o ci na d wi k w zakresie 01 99 TRYB AUTOMATYCZNY Przyciskiem Mode wybierz tryb AUTOMATYCZNY Urz...

Page 17: ...DE per accedere alla modalit automatica AUTO Il funzionamento sar lento con effetti di variazione del colore MODALIT SLAVE Premere il pulsante MODE per accedere alla MODALIT SLAVE Collegare l unit sla...

Page 18: ...g mit dem Uhrzeigersinn langsam schnell 246 255 Keine Drehung CH3 1 255 Stroboskopeffekt langsam schnell CH4 0 255 Dimmer 0 100 CANAL VALEUR FONCTION CANAL 1 000 255 S lection de couleur CANAL 2 0 9 P...

Page 19: ...olno szybko 246 255 Brak rotacji CH3 1 255 Efekt stroboskopowy wolno szybko CH4 0 255 ciemniacz 0 100 CANALE VALORE FUNZIONE CH1 000 255 Selezione del colore CH2 0 9 Nessuna rotazione 10 120 In senso...

Page 20: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 21: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 22: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 23: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 24: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 25: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 26: ...er connector IEC power connector male IEC power connector female Housing material metal Cabinet colour black Cooling Convection Width 250mm Height 240mm Depth 177mm Weight 4kg Other features 6 lenses...

Page 27: ...e montre rapide et lent Modes autonomes Sound Control Auto run R glages Mode Enter Value Down Value Up Indicateurs cran LED Tension secteur 100 240 V 50 60 Hz Consommation lectrique 30W Embase secteur...

Page 28: ...stykowe XLR m skie Wyj cie DMX 3 stykowe XLR e skie Tryb DMX 4 kana owy Funkcje DMX stroboskop szybki i wolny bez rotacji ciemnianie ruch przeciwny do ruchu wskaz wek zegara szybki i wolny wyb r kolor...

Page 29: ...Symbol auf dem Produkt oder dazugeh rigen Dokumenten weist darauf hin dass das Ger t am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden darf um Umwelt oder Persone...

Page 30: ...d w i przekaza do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania u ytych w nim materia w w ramach idei zr wnowa onego rozwoju Klienci prywatni otrzymuj informacje w zakresie przyjaznych dla rodowisk...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: