background image

19

1

POWER IN

EN

Permanently attached power cord with special screw-down cable plug (dust- and jet-proof according to IP65). Power cord with safety plug included. 

DE

Fest verbundenes Netzkabel mit speziellem, verschraubbarem Kabelstecker (staub- und strahlwassergeschützt nach IP65). Netzanschlusskabel 

mit Schutzkontaktstecker inklusive. 

FR

Câble secteur avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d’eau, selon IP65) Câble secteur 

correspondant livré avec le projecteur, fiche avec prise de terre.

ES

Cable eléctrico permanente provisto de un conector especial roscado (resistente al polvo y al agua según IP65). Cable eléctrico enchufe con 

toma de tierre.

PL

Podłączony na stałe kabel sieciowy z przykręcaną specjalną wtyczką kablową (zabezpieczony przed pyłem i strumieniem wody zgodnie z IP65). 

Kabel sieciowy z wtyczką uziemieniem w zestawie.

IT

Cavo di rete fisso con speciale spina avvitabile (resistente alla polvere e ai getti d’acqua, secondo IP65). Cavo di allacciamento alla rete 

comprensivo di spina tedesca.

2

POWER OUT

EN

Permanently attached power cord with special screw-down cable plug (dust- and jet-proof according to IP65) for powering additional CAMEO 

outdoor projectors (screw-on cap included). Make sure that the total current consumption in amperes (A) of all connected devices does not exceed 

the specified value on the device. It can be connected directly to an additional CAMEO outdoor projector of the same type. Matching power cords in 

various lengths are available as accessories. When operating a single outdoor projector , the POWER OUT cable must be closed securely by the cap. 

The same applies for outdoor projectors that are located at the end of a chain of lights.

DE

Fest verbundenes Netzkabel mit speziellem, verschraubbarem Kabelstecker (staub- und strahlwassergeschützt nach IP65) zur Versorgung 

weiterer CAMEO Outdoor-Scheinwerfer (verschraubbare Endkappe inklusive). Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller 

angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. Direkte Verbindung mit einem weiteren CAMEO 

Outdoor-Scheinwerfer des gleichen Typs möglich. Passende Netzanschlusskabel in verschiedenen Längen als Zubehör erhältlich. Bei Betrieb eines 

einzelnen Outdoor-Scheinwerfers muss das POWER OUT-Kabel fest mit der Endkappe verschlossen sein. Gleiches gilt für Outdoor-Scheinwerfer, die 

sich am Ende einer Scheinwerfer-Kette befinden.

FR

Câble de renvoi secteur avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d’eau, selon IP65), pour 

alimentation d’autres projecteurs CAMEO Outdoor (livré avec capot de protection vissant). Assurez-vous que la consommation totale de tous les 

appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l’appareil. Possibilité de connexion directe à un autre projecteur CAMEO 

Outdoor du même type. Câble de renvoi secteur spécifique disponible en différentes longueurs, sous forme d’accessoire à acheter séparément Si 

vous n’utilisez qu’un seul projecteur CAMEO Outdoor, le câble POWER OUT doit être fermé avec le capot de protection. Même principe, en cas 

d’utilisation de plusieurs projecteurs Outdoor, pour celui se trouvant en fin de chaîne.

ES

Cable eléctrico permanente provisto de un conector especial roscado (resistente al polvo y al agua según IP65) para alimentar otros focos de 

exterior CAMEO (incluye tapón de rosca). Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados 

del equipo. Es posible conectar otros focos de exterior CAMEO del mismo tipo. Asimismo, hay disponibles opcionalmente cables eléctricos 

apropiados de varias longitudes. Cuando se utilice un solo foco de exterior, deberá instalarse el tapón en el conector del cable POWER OUT no 

utilizado. También deberá instalarse un tapón en el último foco de exterior de la cadena.

PL

Podłączony na stałe kabel sieciowy z przykręcaną specjalną wtyczką kablową (zabezpieczony przed pyłem i strumieniem wody zgodnie z IP65), 

służący do zasilania kolejnych reflektorów zewnętrznych CAMEO (przykręcana nakładka końcowa w zestawie). Należy upewnić się, że całkowity 

pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A). Możliwe jest bezpośrednie 

połączenie z kolejnym reflektorem zewnętrznym CAMEO tego samego typu. Dostępne są odpowiednie kable sieciowe o różnej długości jako 

akcesoria dodatkowe. Podczas pracy pojedynczego reflektora kabel POWER OUT musi być zamknięty nakładką końcową. To samo dotyczy 

reflektorów znajdujących się na końcu szeregu.

IT

Cavo di rete fisso con speciale spina avvitabile (resistente alla polvere e ai getti d’acqua, secondo IP65) per l’alimentazione di altri fari CAMEO 

per esterni (comprensivi di tappo di estremità avvitabile). Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio 

non superi il valore indicato in Ampere (A). È possibile il collegamento diretto con un altro faro CAMEO per esterni dello stesso tipo. Idoneo cavo di 

allacciamento alla rete, in lunghezze diverse, disponibile come accessorio. Azionando un singolo faro per esterni, il cavo POWER OUT deve essere 

chiuso con un tappo di estremità. Lo stesso vale per gli ultimi fari da esterni di una catena.

3

DMX IN

EN

Permanently attached DMX cable with screw-down special cable plug (dust- and jet-proof according to IP65) for connecting a DMX controller 

(e.g., DMX mixer). Screw-down cap and DMX connecting cable with male 3-pole XLR plug included.

DE

Fest verbundenes DMX-Kabel mit verschraubbarem spezial Kabelstecker (staub- und strahlwassergeschützt nach IP65) zum Anschließen eines 

DMX-Kontrollgerätes (z.B. DMX-Mischpult). Verschraubbare Endkappe und DMX-Anschlusskabel mit männlichem 3-Pol XLR-Stecker inklusive.

FR

Câble DMX avec connecteur vissant spécifique (protégé contre les poussières et les projections d’eau, selon IP65), pour branchement d’un 

contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX) Livré avec capot de protection vissant et câble DMX avec connecteur XLR 3 points mâle.

ES

Cable DMX permanente provisto de un conector especial roscado (resistente al polvo y al agua según IP65) para conectar un equipo de control 

DMX (como un controlador DMX). Se incluye un tapón roscado y el cable DMX está provisto de un conector XLR macho de 3 pines.

PL

Podłączony na stałe kabel DMX z przykręcaną specjalną wtyczką kablową (zabezpieczony przed pyłem i strumieniem wody zgodnie z IP65) do 

podłączania kontrolera DMX (np. pulpitu mikserskiego DMX). Przykręcana nakładka końcowa i kabel przyłączeniowy DMX z wtyczką męską 

3-stykową XLR w zestawie.

IT

Cavo di rete fisso con spina speciale avvitabile (resistente alla polvere e all’acqua, secondo IP65) per la chiusura di un dispositivo di controllo 

DMX (ad es. mixer DMX). Compresi di serie tappo di estremità avvitabile e cavo di collegamento DMX con connettore XLR maschio a 3 poli.

Summary of Contents for FLAT PRO CLPFLATPRO12IP65

Page 1: ...TUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO FLAT PRO OUTDOOR PAR CAN 7 X 10W LED RGBWA PAR CAN CLPFLATPRO7IP65 12 X 10W LED RGBWA PAR CAN CLPFLATPRO12IP65 18 X 10W LED...

Page 2: ...table and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall...

Page 3: ...use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged expos...

Page 4: ...ex Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden...

Page 5: ...e de la pi ce 24 Avant de relier l appareil la prise murale v rifiez que la valeur et la fr quence de tension secteur sur laquelle il est r gl correspondent bien la valeur et la fr quence de la tensio...

Page 6: ...ios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da po...

Page 7: ...przestrzega zalece 4 Nale y przestrzega wszystkich wskaz wek ostrzegawczych Nie wolno usuwa wskaz wek bezpiecze stwa ani innych informacji znajduj cych si na urz dzeniu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w...

Page 8: ...onserwacyjne i naprawy mo e przeprowadza wy cznie wykwalifikowany personel serwisowy Tr jk t r wnoboczny z symbolem b yskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napi cie we wn trzu urz dzenia kt...

Page 9: ...bili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete e...

Page 10: ...ion thanks to convection cooling Power consumption 40 W Operating voltage 110 V 240 V AC Special IP65 connector for the power supply Special IP65 connector for DMX In and Out Lit multifunctional LC di...

Page 11: ...r Cameo FLAT PRO OUTDOOR Serie liefern lebendige Farben f r den Einsatz im Au enbereich Die extrem kompakten Geh use eignen sich perfekt f r Umgebungen mit begrenztem Platzangebot wobei das passive K...

Page 12: ...Rot Gr n Blau Wei Amber kann unabh ngig voneinander gesteuert werden und erm glicht auf diese Weise eine unbegrenzte Zahl unterschiedlicher Farben Die Cameo LED Scheinwerfer lassen sich sowohl als St...

Page 13: ...et effet stroboscope r glables via le panneau utilisateur et DMX PROJECTEUR PAR DE FAIBLE PAISSEUR POUR UTILISATION EN EXT RIEUR 18 LED 10 W 5 EN 1 RGBWA CLPFLATPRO18IP65 FONCTIONS DE PILOTAGE DMX 2...

Page 14: ...cionamiento silencioso gracias a la refrigeraci n por convecci n Consumo de 40 W Alimentaci n el ctrica de 110 a 240 VAC Conectores especiales IP65 para la alimentaci n el ctrica Conectores especiales...

Page 15: ...PRO OUTDOOR zapewniaj urozmaicone kolorystycznie o wietlenie i przeznaczone s do stosowania na zewn trz Bardzo kompaktowa obudowa jest idealna do zastosowania w rodowiskach z ograniczon ilo ci miejsc...

Page 16: ...diody LED o mocnym wietle Jasno pi ciu grup diod LED czerwone zielone niebieskie bia e bursztynowe mo na regulowa niezale nie od siebie dzi ki czemu mo liwe jest tworzenie nieograniczonej liczby r ny...

Page 17: ...uminato e multifunzione Staffa di montaggio multifunzione regolabile Modalit master slave Velocit cambio colore ed effetto stroboscopico controllabili da pannello di comando e DMX FARO PIATTO PAR A 18...

Page 18: ...a pu essere eseguito unicamente da personale qualificato che dovr inoltre provvedere a fissare il faro con una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta CONTROLS AND DISPLAY ANSCHL SSE BEDIEN...

Page 19: ...g n IP65 para alimentar otros focos de exterior CAMEO incluye tap n de rosca Aseg rese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo Es posibl...

Page 20: ...ie kable DMX o r nej d ugo ci jako akcesoria dodatkowe Podczas pracy pojedynczego reflektora kabel DMX OUT musi by zamkni ty nak adk ko cow To samo dotyczy reflektor w znajduj cych si na ko cu szeregu...

Page 21: ...E AMBER Intensity R00 R99 Intensity B00 B99 Intensity A00 A99 GREEN WHITE STROBOSCOPE Intensity G00 G99 Intensity W00 W99 Speed F00 F99 COLOUR MACROS In this mode one of the 5 basic colours of the pro...

Page 22: ...line of the display and then use the UP and DOWN buttons to select one of the five DMX modes 02CH 03CH1 03CH2 05CH 08CH Confirm with ENTER You will find tables with the channels of the different DMX...

Page 23: ...01 ca 1 Hz F99 ca 20 Hz Best tigen Sie mit ENTER ROT BLAU AMBER Intensit t R00 R99 Intensit t B00 B99 Intensit t A00 A99 GR N WEISS STROBOSKOP Intensit t G00 G99 Intensit t W00 W99 Geschwindigkeit F00...

Page 24: ...eiligen Betriebsart festgelegt Ein Stroboskop Effekt ist nicht aktivierbar SLAVE BETRIEB Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis im Display SLAVE MODE erscheint Verbinden Sie die Slave und die Master Ei...

Page 25: ...eurs diff rentes m lange de couleurs Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention STATIC apparaisse dans l afficheur S lectionnez ensuite par appuis r p t s sur la touche ENTER le...

Page 26: ...Bas la rapidit SPEED de changement de couleurs de 00 99 Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER La mention dans la partie inf rieure de l cran devient FLASH xx En m me temps le curseur pass...

Page 27: ...l cran visualise nouveau les informations habituelles PR CISION Le r tro clairage de l cran LCD s teint automatiquement au bout d environ 70 secondes d inactivit Pour r activer le r tro clairage il s...

Page 28: ...it Hilfe der Tasten UP und DOWN den Stroboskop Effekt aktivieren und die Blitzfrequenz von 00 bis 99 einstellen FLASH 00 Stroboskop Effekt deaktiviert FLASH 01 ca 1 Hz FLASH 99 ca 20 Hz Best tigen Sie...

Page 29: ...o activado ON o desactivado OFF Confirme con el bot n ENTER Seleccione AUTOLOCK ON para bloquear autom ticamente los controles del foco al cabo de 40 segundos y apagar la luz de la pantalla Para desbl...

Page 30: ...zycisk w UP i DOWN wybra pr dko SPEED zmiany kolor w w zakresie od 00 do 99 Zatwierdzi wprowadzone dane za pomoc przycisku ENTER W dolnym wierszu wy wietlacza pojawi si napis FLASH xx R wnocze nie w d...

Page 31: ...e reflektora przy u yciu przycisk w obs ugi nie b dzie ju mo liwa Aby anulowa blokad nale y ponownie przytrzyma przez ok 5 sekund r wnocze nie wci ni te przyciski UP i DOWN Wy wietlacz przejdzie do po...

Page 32: ...Jumping Mode si succedono a salti 13 diversi colori rosso verde blu bianco ambra giallo ciano lavanda rosa verde chiaro magenta turchese arancio La velocit di avanzamento pu essere impostata separata...

Page 33: ...selezionare l indirizzo di avvio DMX desiderato da 001 a 512 Confermare con ENTER FUNZIONE DI BLOCCO Per proteggere i fari da un utilizzo non autorizzato o da un attivazione involontaria possibile bl...

Page 34: ...170 186 Magenta 187 203 Turquoise 204 220 Orange 221 237 Cool White 238 255 Warm White 3 CHANNEL MODE 1 CHANNEL VALUE FUNCTION CH1 000 255 Master dimmer 0 100 CH2 000 255 Stroboscope rate 0 100 CH3 00...

Page 35: ...er Dimmer 0 100 CH2 000 255 Stroboscope rate 0 100 CH3 000 255 Red 0 100 CH4 000 255 Green 0 100 CH5 000 255 Blue 0 100 CH6 000 255 White 0 100 CH7 000 255 Amber 0 100 CH8 000 080 Colour Macros 000 00...

Page 36: ...or to the DMX input male 3 pin connector of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connect...

Page 37: ...nnliche 3 Pol Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Ger ts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des n chsten Ger ts und so weiter Eine umfangreiche Auswahl an passen...

Page 38: ...s DMX certifi s IP65 de c bles ou rallonges secteur et c bles adaptateurs IP65 sur Internet l adresse www cameolight com Veillez ce que tous les appareils DMX soient reli s en s rie et n oubliez pas q...

Page 39: ...ipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente En la web www cameolight com encontrar cables de extensi n DMX IP65 alargadores de alimentaci n IP65 y adaptadores de cable alargador Tenga...

Page 40: ...dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX nast pnego urz dzenia i tak dalej Szeroki wyb r odpowiednich kabli przed u aj cych IP65 DMX sieciowych kabli przed u aj cych IP65 i kabli adapterowych d...

Page 41: ...dispositivo seguente e cos via Il sito internet www cameolight com offre un ampia gamma di cavi di prolunga DMX per IP65 cavi di prolunga di rete IP65 e cavi per adattatori Tenere presente che in line...

Page 42: ...no fan IP Protection Class IP65 Dimensions W x H x D excluding bracket 180 x 180 x 160 mm Weight 5 kg Other Features Screw end cap and DMX connection cable with male 3 pin XLR connector included scre...

Page 43: ...cope static colours colour macros master slave operation Controls Mode Enter Up Down Indicators lit LC Display Operating Voltage 110 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 125 W Power Connector special I...

Page 44: ...bmessungen B x H x T ohne B gel 230 x 230 x 135 mm Gewicht 5 kg Weitere Eigenschaften 1 m Netzkabel mit Neutrik powerCON Stecker im Lieferum fang multifunktionaler Montageb gel Standalone Funktionen F...

Page 45: ...ubbare Endkappe f r Power Out inklusive multifunktionaler Montageb gel R f rence mod le CLPFLATPRO7IP65 Type de Produit Projecteur PAR Can LED Type Projecteur PAR de faible paisseur pour utilisation e...

Page 46: ...onsommation lectrique 90 W Branchement Secteur Connecteur sp cial 3 points compatible IP65 vissable pour l entr e et le renvoi Mat riau Bo tier M tal moul sous pression Couleur Bo tier noir Refroidiss...

Page 47: ...0 mm Peso 5 kg Otras caracter sticas Tap n roscado y conectores DMX con conectores macho de 3 pines conector roscado de enchufe con toma de tierra tap n roscado para Power Out soporte de montaje multi...

Page 48: ...trada DMX Conector especial IP65 de 3 pines roscado Salida DMX Conector especial IP65 de 3 pines roscado Modos DMX 2 canales 3 canales 1 3 canales 2 5 canales 8 canales Funciones DMX Cambio de color A...

Page 49: ...monta owy Oznaczenie modelu CLPFLATPRO12IP65 Rodzaj produktu reflektor LED Par Typ Outdoor Flat PAR Spektrum kolor w RGBWA Liczba diod LED 12 Typ diod LED 10 W 5 in 1 Stopie powt rze 3000 Hz K t wi z...

Page 50: ...5 kg Pozosta e cechy przykr cana za lepka i kabel przy czeniowy DMX z 3 biegunow m sk wtyczk XLR przykr cany sieciowy kabel przy czeniowy wtyczk z uziemieniem przykr cana za lepka z Power Out wielofun...

Page 51: ...Tensione di esercizio 110 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 90 W Collegamento alimentazione elettrica Connettore speciale IP65 avvitabile ingresso e uscita Materiale cassa Metallo a pressofusione Co...

Page 52: ...lichen Entsorgungsm glichkeiten ber den H ndler bei dem das Produkt erwor ben wurde oder ber die entsprechenden regionalen Beh rden Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und...

Page 53: ...enie po zako czeniu okresu u ytkowania nie mo e by utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi aby unikn szk d w rodowisku lub szk d na osobie powsta ych w wyniku niekontrolowanego usuwania o...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02...

Reviews: