14
FR
Renvoi secteur sur embase IEC. Permet d‘alimenter d‘autres projecteurs CAMEO, branchement en cascade. Assurez-vous que la consommation
totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l‘appareil.
ES
Toma IEC de salida. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los
amperios especificados del equipo.
PL
Gniazdo sieciowe wyjściowe IEC. Gniazdo służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy
wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A).
IT
Presa di uscita rete IEC. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i
dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO
EN
DMX CONTROL AND ADJUSTMENT OF DMX START ADDRESS
Press the MODE button repeatedly until the LED indicator lights up and displays the DMX start address on the display (A001 - A512). The DMX start
address can be adjusted as desired by using the UP and DOWN buttons. The synchronous control of several projectors of the same model through a
DMX controller (eg DMX console) can be achieved by adjusting the projectors on an identical DMX-starting address and connecting them using DMX
cables.
CONVERSION OF THE DMX MODE
The projector has a 2-channel and 5-channel mode. If you want to switch between these two modes, press the MODE button repeatedly until they
reach the address selection (A001-A512). To enter the submenu, select the DMX mode and press the ENTER button. Depending on the operating
mode, either “CH02” (2-channel mode) or “CH05” (5-channel mode) will appear on the display. Use the UP and DOWN buttons to select the desired
DMX mode.
SLAVE
Press the MODE button repeatedly until the LED indicator lights up and displays “SLAV” on the display. Once the slave unit has been connected to
the master unit (same model) with the help of a DMX cable (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN), and the master unit has been set to one of the
standalone modes (automatic control or music control), the slave unit follows the master unit. There is no need for selecting a special setting on the
master unit, since the device operates automatically as the Master for both Auto and Music Control modes.
AUTOMATIC CONTROL
Press the MODE button repeatedly until the LED indicator lights up and displays “AUTO” on the display. To change the speed of the automatic mode,
press the ENTER button.
MUSIC CONTROL
Press the MODE button repeatedly until the LED indicator lights up and displays “SUxx” on the display. Using the UP and DOWN buttons, adjust the
sensitivity (SU00 - SU99).
DE
DMX-STEUERUNG UND EINSTELLEN DER DMX-STARTADRESSE
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis das LED-Display leuchtet und im Display die DMX-Startadresse angezeigt wird (A001 - A512). Die DMX-Star-
tadresse kann mit Hilfe der Tasten UP und DOWN wunschgemäß eingestellt werden. Die synchrone Ansteuerung mehrerer Scheinwerfer des gleichen
Modells durch ein DMX-Steuergerät (z.B. DMX-Mischpult) erreichen Sie, indem Sie die Scheinwerfer auf eine identische DMX-Startadresse einstellen
und mit Hilfe von DMX-Kabeln verbinden.
UMSTELLUNG DES DMX-MODUS
Der Scheinwerfer verfügt über einen 2-Kanal und eine 5-Kanal Modus. Wenn Sie zwischen diesen beiden Modi wechseln möchten, drücken Sie
die MODE-Taste so oft, bis sie zur Adressauswahl kommen (A001-A512). Um in das Untermenü zur Auswahl des DMX Modus zu kommen drücken
Sie die ENTER-Taste. Nun erscheint je nach aktiviertem Betriebsmodus entweder „CH02“ (2-Kanal Modus) oder „CH05“ (5-Kanal Modus) auf dem
Display. Mit den UP- und DOWN-Tasten können Sie den gewünschten DMX-Modus auswählen.
SLAVE
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis das LED-Display leuchtet und im Display „SLAV“ angezeigt wird. Sobald Sie die Slave- mit der Master-Einheit
(gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) verbunden haben und die Master-Einheit auf eine der Standalone
Betriebsarten (automatische Steuerung bzw. Musiksteuerung) eingestellt haben, folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit. An der Master-Einheit
müssen keine speziellen Einstellungen vorgenommen werden, sowohl im Auto- als auch im Sound-Modus arbeitet das Gerät automatisch als Master.
AUTOMATISCHE STEUERUNG
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis das LED-Display leuchtet und im Display „AUTO“ angezeigt wird. Um die Geschwindigkeit des automatischen
Moduses zu verändern drücken Sie die ENTER-Taste.