background image

34

DMX512

DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación 

entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX 

conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a 

través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, 

siendo 32 el número máximo de equipos conectados. El último equipo de la cadena irá equipado con 

una terminación (terminador).

CONEXIONADO DMX

DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan 

conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador, siempre y cuando todos los equipos y 

el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, 

el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible. El orden en que se 

conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un equipo al que se le asigna la dirección 

DMX 1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena DMX, ya sea al principio, al final, o en cualquier lugar intermedio. Cuando a un 

equipo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX enviará los datos asignados a la dirección 1 a dicho equipo, independientemente 

de dónde se encuentre en la cadena DMX. 

CONEXIÓN EN CADENA DE VARIOS FOCOS

1. Conecte el conector XLR macho de (3 o 5 pines) del cable DMX a la salida DMX (conector de chasis hembra) del primer equipo DMX (p. e. 

un controlador DMX).

2. Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente (conector de chasis 

macho). Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente, y así sucesivamente. Tenga en cuenta que los 

dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo. El número máximo de equipos 

DMX conectados en cadena es de 32.

Las series 3 STAR, 4 STAR y 5 STAR de Adam Hall ofrecen una amplia gama de cables DMX apropiados.

CABLE DMX:

Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni 

permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un 

funcionamiento inestable del equipo.

Asignación de pines:

Cable DMX con XLR de 3 pines: 

 

 

Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan):

TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR):

Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX.

XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3

XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5

Asignación de pines:

Conector XLR aéreo de 3 pines: 

 

 

 

Conector XLR aéreo de 5 pines:

ADAPTADOR DMX:

Gracias a los adaptadores, es posible instalar en una misma cadena DMX tanto equipos DMX con conexiones DMX de 3 pines como equipos con 

conectores de 5 pines.

Asignación de pines

Adaptador DMX de XLR macho 5 pines a XLR hembra 3 pines: K3DGF0020

Los pines 4 y 5 no se utilizan.

Asignación de pines

Adaptador DMX de XLR macho 3 pines a XLR hembra 5 pines: K3DHM0020

Los pines 4 y 5 no se utilizan.

Shield

2

3

1

2

3

1

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Shield

2

3

1

1

2

3

4

5

ES

Summary of Contents for CLFLOODIP65TRI

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO FLAT PRO FLOOD IP65 TRI CLFLOODIP65TRI...

Page 2: ...ded manner and for the intended purpose 6 Use only sufficiently stable and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make...

Page 3: ...to notify you formally about the existence of potential health risks Hea ring damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure leve...

Page 4: ...auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Sch den auftreten k nnen Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorg...

Page 5: ...spondent bien la valeur et la fr quence de la tension secteur locale Si l appareil poss de un s lecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu apr s avoir v rifi que la valeur r gl e corresp...

Page 6: ...te modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da por ejemplo 17 Durante el transporte aseg rese de que el equipo no...

Page 7: ...niu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w spos b zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosowa wy cznie stabilne i pasuj ce statywy ew elementy mocuj ce w przypadku instalacji sta ych Nale y zadba o prawid ow instal...

Page 8: ...OKI POZIOM G O NO CI PRODUKT W AUDIO To urz dzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urz dzenia podlega obowi zuj cym w danym kraju przepisom i wytycznym dotycz...

Page 9: ...e o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tirando il cavo di rete per il di...

Page 10: ...tattet ein hinterleuchtetes Display mit vier Funktionstasten sorgt f r einfache Bedienung Der Fluter kann in den vier DMX Modi 2 Kanal 3 Kanal 1 3 Kanal 2 6 Kanal und als Master Slave oder Standalone...

Page 11: ...e bloqueo control DMX512 modo maestro esclavo funcionamiento silencioso gracias a la refrigeraci n por convecci n soporte de montaje ajustable incluido Conectores especiales IP65 para la alimentaci n...

Page 12: ...RGB CLFLOODIP65TRI FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 2 canali 3 canali 1 3 canali 2 6 canali modalit master slave funzione standalone CARATTERISTICHE IP65 resistente ai getti d acqua in conformit co...

Page 13: ...y disponibles opcionalmente cables el ctricos apropiados de varias longitudes Cuando se utilice un solo foco de exterior deber instalarse el tap n en el conector del cable POWER OUT no utilizado Tambi...

Page 14: ...mode Autonome du mode DMX et de l adresse de d part DMX ES Permite seleccionar el funcionamiento aut nomo el modo DMX y la direcci n DMX PL Wyb r funkcji Standalone tryb w DMX i adresu DMX IT Selezio...

Page 15: ...t to change the brightness level please note the cursor on the display Rxx red Gxx green Bxx blue Now you can set the intensity of the selected light from 00 to 99 using the UP and DOWN buttons exampl...

Page 16: ...lay will change to the previously displayed information AUTOLOCK In addition to the ability to protect the projector manually against accidental or unauthorised operation this function can also be car...

Page 17: ...play SLAVE MODE erscheint Verbinden Sie DMX IN der Slave Einheit mit DMX OUT der Master Einheit gleiches Modell Nun folgt die Slave Einheit der Master Einheit AUSWAHL DMX MODUS DMX MODE Dr cken Sie di...

Page 18: ...ent sans transition rouge vert bleu jaune ma genta cyan blanc La rapidit de l effet se r gle s par ment et un effet stroboscopique est activable en compl ment Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE...

Page 19: ...usieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention AUTOLOCK apparaisse dans l cran Appuyez sur la touche ENTER le curseur passe alors dans la partie inf rieure de l cran Choisissez alors avec les...

Page 20: ...ctor DMX IN del equipo esclavo al conector DMX OUT del equipo maestro del mismo modelo Ahora el equipo esclavo seguir al equipo maestro SELECCI N DEL MODO DMX DMX MODE Pulse el bot n MODE repetidament...

Page 21: ...przechodzi skokowo jeden w drugi czerwony zielony niebieski ty magenta cyjan bia y Pr dko przej cia mo na ustawia oddzielnie Dodatkowo istnieje mo liwo w czenia efektu lampy stroboskopowej Naciska prz...

Page 22: ...przycisk w UP i DOWN wybra dany stan roboczy ON lub OFF Zatwierdzi wprowadzone dane za pomoc przycisku ENTER Wybra AUTOLOCK ON Po ok 50 sekundach elementy obs ugi reflektora zostan automatycznie zabl...

Page 23: ...MODALIT SLAVE SLAVE MODE Premere pi volte il tasto MODE finch sul display non appare SLAVE MODE Collegare il connettore DMX IN dell unit slave con il connettore DMX OUT dell unit master stesso modello...

Page 24: ...e RGB 3 CHANNEL 1 MODE CH1 Master Dimmer 000 255 Master dimmer 0 100 CH2 Stroboscope 000 No function 001 225 Strobe speed 0 100 1 Hz 20 Hz CH3 Colour Macros 000 004 Blackout 005 015 Red 016 026 Green...

Page 25: ...genta RB 060 070 Cyan GB 071 080 Wei RGB Programm 081 150 Farbwechsel Geschwindigkeit langsam schnell 151 255 Farb berblenden Geschwindigkeit langsam schnell 6 CHANNEL MODE CH1 Master Dimmer 000 255 M...

Page 26: ...100 CH5 Dimmer 000 255 Blau 0 100 CH6 Farb Makros 000 004 Blackout Farbmix CH3 CH5 005 015 Rot 016 026 Gr n 027 037 Blau 038 048 Gelb RG 049 059 Magenta RB 060 070 Cyan GB 071 080 Wei RGB Programm 08...

Page 27: ...H2 Vert 000 255 Vert 0 100 CH3 Bleu 000 255 Bleu 0 100 ES MODO 2 CANALES CH1 Atenuador maestro 000 255 Atenuador maestro 0 a 100 CH2 Macros de colores 000 036 Rojo 037 073 Verde 074 110 Azul 111 147 A...

Page 28: ...KANA OWY 1 CH1 Master Dimmer 000 255 Master ciemnianie 0 100 CH2 Stroboskop 000 Brak funkcji 001 225 Pr dko stroboskopu 0 100 1 Hz 20 Hz CH3 Makra kolor w 000 004 Zaciemnienie 005 015 Czerwony 016 026...

Page 29: ...er 0 100 CH2 Stroboscopio 000 Nessuna funzione 001 225 Stroboscopio velocit 0 100 1 Hz 20 Hz CH3 Macro colori 000 004 Oscuramento 005 015 Rosso 016 026 Verde 027 037 Blu 038 048 Giallo RG 049 059 Mage...

Page 30: ...ne tenue solide CLFLOODBARNDOOR La visera CLFLOODBARNDOOR con 4 hojas ajustables permite reducir el ngulo de dispersi n del proyector CLFLOODIP65 regulando individualmente cada hoja Se instala f cilme...

Page 31: ...first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same wa...

Page 32: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 33: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 34: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 35: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 36: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 37: ...x H x D excluding bracket 180 x 180 x 120 mm Weight 3 6 kg Other Features mounting support bracket included power adapter 1 5 m on earthing plug and DMX input on XLR adapter included winged barndoor o...

Page 38: ...cifiques compatibles IP65 Mat riau bo tier M tal moul sous pression Couleur bo tier noir Indice de protection IP65 Refroidissement par convexion Dimensions L x H x P sans support 180 x 180 x 120 mm M...

Page 39: ...pektrum kolor w RGB Liczba diod LED 1 Typ diod LED 60 W COB TRI LED Stopie powt rze 3000 Hz K t wi zki wiat a 120 Nat enie o wietlenia w odleg o ci 1 m 830 lx Wej cie DMX cznik specjalny IP65 3 biegun...

Page 40: ...standalone Mix di colori stroboscopio modalit master slave modalit automatica macro colori cambio colore dissolvenza colori Dispositivi di comando Mode Enter UP DOWN Indicatori Display LCD multifunzio...

Page 41: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Page 42: ...i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIAB...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com...

Reviews: