background image

Ст

р

55

  -

 К

од р

ук

ов

од

ст

ва

:

 

3

19

T0

7

R

U

 

31

9T07R

U

 

вер

33

  0

5

/2

0

14  © C

A

M

E

 C

an

ce

lli

 A

u

to

m

ati

ci

 S

.p.

A

.

Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

Предварительные проверки

Перед монтажом блока управления выполните 

следующее:

 

- Проверьте, чтобы монтажная поверхность была 

прочной и надежно защищенной от повреждений.

 

- Убедитесь в том, что питание блока управления 

осуществляется от отдельной линии с 

соответствующим автоматическим выключателем, с 

расстоянием между контактами не менее 3 мм.

 

-

 Убедитесь в том, чтобы между соединениями 

кабеля и другими токопроводящими частями была 

предусмотрена дополнительная изоляция.

 

- Приготовьте каналы для проводки кабеля, 

гарантирующие надежную защиту от механических 

повреждений.

Инструменты и материалы

Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии 

всех необходимых инструментов и материалов, которые 

позволят произвести установку системы в полном со-

ответствии с действующими нормами безопасности. На 

рисунке представлен минимальный набор инструмен-

тов, необходимых для проведения монтажных работ.

Summary of Contents for ZR24

Page 1: ...319T07 Italiano IT English EN Français FR Русский RU QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230 V Manuale d installazione ZR24 ...

Page 2: ...AMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI LEGENDA Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza Questo simbolo indica cosa comunicare all utente RIFERIMENTI NORMATIVI Came Cancelli Automatici S p A è una azienda certificata per i sistemi di gestione aziendale qualità ISO 9001 e ambientale ISO 14001 Questo prodotto è conf...

Page 3: ...oriduttori per serrande avvolgibili a uso residenziale e commerciale della serie H Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Tipo ZR24 Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC Assorbimento a riposo mA 250 Potenza W 500 Potenza max accessori W 5 Classe di isolamento Materiale del contenitore ABS Temperatura di esercizio C...

Page 4: ...preavviso Pag 4 4 Codice manuale 319T07IT 319T07IT ver 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici s p a Descrizione delle parti 1 Morsettiere di collegamento 2 Fusibile di linea 3 Fusibile dispositivi e accessori 4 Pulsante memorizzazione 5 Trimmer di regolazione tempo lavoro 6 Trimmer di regolazione TCA 7 DIP per selezione funzioni 8 Connettore per scheda AF 9 LED di segnalazione Prima di intervenire t...

Page 5: ...tivo di disconnesione onnipolare con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti a sezionamento dell alimentazione Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore eseguite per la continuità del circuito di protezione siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garan...

Page 6: ...ulla stessa linea sequenziali il dimensionamento a tabella deve essere riconside rato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi Collegamento Tipologia cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione quadro 230 V AC FROR CEI 20 ...

Page 7: ...ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso INSTALLAZIONE Fissaggio del contenitore Fissare il contenitore usando viti e tasselli adeguati Forare sui fori presfondati e inserire i pressacavi con i tubi corrugati per il passaggio dei cavi elettrici Non danneggiare la scheda elettronica all interno del quadro ...

Page 8: ...a in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso Pag 8 8 Codice manuale 319T07IT 319T07IT ver 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici s p a COLLEGAMENTI ELETTRICI E PROGRAMMAZIONE Motoriduttore Quadro e accessori Alimentazione quadro 230 V AC 50 60 Hz Morsetti per l alimentazione degli accessori a 24 V AC ...

Page 9: ...ate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso Lampeggiatore portata contatto 230 V AC max 25 W Lampeggia durante l apertura e la chiusura della serranda Lampada di cortesia portata contatto 230 V AC max 25 W Dispositivi di segnalazione e illuminazione ...

Page 10: ... 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici s p a Dispositivi di comando Pulsante di stop contatto N C Permette l arresto della serranda con l esclusione della chiusura automa tica Per riprendere il movimento premere il pulsante o altro dispositivo di comando Funzione APRE STOP CHIUDE STOP sequenziale APRE CHIUDE IN VERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto N O Vedi selezione delle funzion...

Page 11: ...questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso Dispositivi di sicurezza Dispositivi di sicurezza tipo fotocellule conformi alla normativa EN12978 C1 contatto N C DI RIAPERTURA DURANTE LA CHIUSURA In fase di chiusura della serranda l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fino alla completa apertura ...

Page 12: ...funzioni Regolazioni REGOLAZIONE TRIMMER DIP 1 ON Funzione CHIUSURA AUTOMATICA attivata DIP 2 ON Funzione APRE STOP CHIUDE STOP dal trasmettitore e o dal pulsante 2 7 attivata DIP 2 OFF Funzione APRE CHIUDE INVERSIONE dal trasmettitore e o dal pulsante 2 7 attivata Trimmer T L Regolazione del TEMPO LAVORO 0 s 120 s Trimmer T C A Regolazione del tempo di attesa prima della CHIUSURA AUTOMATICA 1 s 1...

Page 13: ...sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso TOGLIERE LA TENSIONE E SE PRESENTI SCOLLEGARE LE BATTERIE Inserire la scheda AF sulla scheda elettronica La scheda elettronica riconosce la scheda AF solo quando viene ridata tensione Scheda AF Solo per schede AF43S AF43SM posizionare il jumper come illustrato a seconda della serie di trasmettitori Attivaz...

Page 14: ...ancelli automatici s p a Tenere premuto il tasto PROG sulla scheda il LED di segnalazione lampeggia Memorizzazione Premere un tasto del trasmettitore per inviare il codice Il LED rimarrà acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione Se in seguito si vuole cambiare codice ripetere la sequenza descritta LED intermittente LED acceso OPERAZIONI FINALI Dopo le regolazioni e i settaggi fissare il coperch...

Page 15: ...re opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi e urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati...

Page 16: ...e over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalat...

Page 17: ...CONTROL PANEL FOR 230 V GEARMOTORS EN Installation manual ZR24 319T07EN ...

Page 18: ...ISED PERSONNEL ONLY KEY This symbol indicates parts to read carefully This symbol indicates parts about safety This symbol tells you what to say to the end users REGULATORY REFERENCES Came Cancelli Automatici is a company with an ISO 9001 certified company quality management system and an ISO 14001 certified environmental management system The product complies with the regulations referred to in t...

Page 19: ...for series H rolling shutters for residential and commercial applications Any installation and operation that differs from what is set out in this manual is prohibited Type ZR24 Protection rating IP 54 Power supply V 50 60 Hz 230 AC Absorption at rest mA 250 Power W 500 Max power of accessories W 5 Insulation class Container material ABS Operating temperature C 20 55 Type Current draw A F Control ...

Page 20: ... Page 4 4 Manual code 319T07EN 319T07EN ver 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici S p A Description of the components 1 Connection terminal block 2 Line fuse 3 Devices and accessories fuse 4 Memorisation button 5 Operating time adjustment trimmer 6 ACT adjustment trimmer 7 DIP function selector 8 Connector for AF card 9 Indicator LED Beforeinterveningonthedevice disconnectthelinevoltage ...

Page 21: ...ion device with a maximum of 3 mm between the contacts to disconnect the power supply Make sure that any connections within the container made to ensure the continuity of the protection circuit are fitted with additional insulation compared to the other internal conductor parts Prepare suitable piping and ducts for routing the electrical cables ensuring protection against mechanical damage Tools a...

Page 22: ...eral sequential loads the sizes given on the table must be re evaluated based on actual power draw and distances When connecting products that are not specified in this manual please refer to the documentation provided with said products Connection Type of cable Cable length 1 10 m Cable length 10 20 m Cable length 20 30 m 230 VAC panel power supply FROR CEI 20 22 IEC EN 50267 2 1 3G 1 5mm 3G 2 5m...

Page 23: ...ded in this manual are subject to change at any time without prior notice INSTALLATION Securing the container Secure the container using appropriate screws and plugs Drill pre punched holes and insert the cable glands with corrugated tubing for electrical cable routing Do not damage the control board inside the panel ...

Page 24: ...at any time without prior notice Page 8 8 Manual code 319T07EN 319T07EN ver 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici S p A ELECTRICAL CONNECTIONS AND PROGRAMMING Gearmotor Panel and accessories Control panel power supply 230 V AC 50 60 Hz Terminals for powering the accessories at 24 V AC ...

Page 25: ...S p A The data and information provided in this manual are subject to change at any time without prior notice Flashing light contact capacity 230 V AC max 25 W Flashes during shutter opening and closing Courtesy lamp contact capacity 230 V AC max 25 W Indicator and lighting devices ...

Page 26: ...T07EN ver 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici S p A Control devices Stop button N C contact Stops the shutter with the exclusion of automatic closing To resume movement press the control button or other control device OPEN STOP CLOSE STOP sequential function OPEN CLOSE REVERSE step by step from the control device N O contact See DIP 2 function selector ...

Page 27: ...e data and information provided in this manual are subject to change at any time without prior notice Safety devices Devices such as photocells compliant with the EN 12978 standard C1 N C contact FOR REOPENING DURING CLOSING While the shutter is closing contact opening causes the reversal of the direction of movement until completely open ...

Page 28: ...G THE TRIMMER DIP 1 ON AUTOMATIC CLOSING function activated DIP 2 ON OPEN STOP CLOSE STOP function from the transmitter and or the button 2 7 activated DIP 2 OFF OPEN CLOSE REVERSE function from the transmitter and or the button 2 7 activated O T trimmer OPERATING TIME adjustment 0 s to 120 s A C T trimmer Adjustment of the wait time before AUTOMATIC CLOSING 1 s to 120 s The MAINTAINED ACTION feat...

Page 29: ...this manual are subject to change at any time without prior notice DISCONNECT LINE VOLTAGE AND REMOVE THE BATTERIES IF PRESENT Insert the AF card on the control board The control board only recognises the AF card when the operator is powered again AF card For the AF43S AF43SM radiofrequency cards only position the jumper as shown according to the series of transmitters used Activating the radio co...

Page 30: ...lli automatici S p A Hold down the PROG key on the control board the LED indicator flashes Memorisation Press a button on the transmitter to send the code The LED will remain lit to indicate that storage has taken place To change the code in the future repeat the sequence described Intermittent LED LED on FINAL OPERATIONS After adjustments and settings secure the cover using the screws provided ...

Page 31: ...isable to check specific regulations in force in the place of installation DISPOSE OF PROPERLY DISPOSAL OF THE PRODUCT Our products are made with different materials Most of them aluminium plastic iron electrical cables can be disposed of together with normal household waste They can be recycled if collected sorted and sent to authorised centres Other components control boards transmitter batterie...

Page 32: ...u idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддерж...

Page 33: ...ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTORÉDUCTEURS 230 V FR Manuel d installation ZR24 319T07FR ...

Page 34: ...SIONNELS OU À DES PERSONNES COMPÉTENTES LÉGENDE Ce symbole indique des parties à lire attentivement Ce symbole indique des parties concernant la sécurité Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l utilisateur RÉFÉRENCES NORMATIVES Came Cancelli Automatici S p A est une société certifiée pour les systèmes de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Ce produit ...

Page 35: ...pour rideaux roulants à usage rési dentiel et commercial de la série H Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Type ZR24 Degré de protection IP 54 Alimentation V 50 60 Hz 230 AC Absorption au repos mA 250 Puissance W 500 Puissance max accessoires W 5 Classe d isolation Matériau du boîtier ABS Température de fonctionnement C 20 55 ...

Page 36: ...ge 4 4 Code manuel 319T07FR 319T07FR vers 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici S p A Description des parties 1 Barrettes de connexion 2 Fusible de ligne 3 Fusibles dispositifs et accessoires 4 Bouton mémorisation 5 Trimmer de réglage du temps de fonctionnement 6 Trimmer de réglage TFA 7 Commutateurs DIP pour sélection fonctions 8 Connecteur pour carte AF 9 LED de signalisation Mettre hors tension ...

Page 37: ...un espace de plus de 3 mm entre les contacts pour le sectionnement de l alimentation S assurer que les éventuelles connexions à l intérieur du boîtier réalisées pour la continuité du circuit de protection sont bien dotées d une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes Prévoir des tuyaux et des conduites adéquats pour le passage des câbles électriques afin de le...

Page 38: ... séquentielles les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers Connexion Typologie câble Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m Longueur câble 20 30 m Alimentation armoire 230 V AC FROR CEI 20 22 C...

Page 39: ...ceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis INSTALLATION Fixation du boîtier Fixer le boîtier au moyen de vis et de chevilles appropriées Percer les trous préforés et introduire les passe câbles avec les tuyaux ondulés pour le passage des câbles électriques Ne pas endommager la carte électronique à l intérieur de l armoire ...

Page 40: ...ifications à tout moment et sans aucun préavis Page 8 8 Code manuel 319T07FR 319T07FR vers 3 3 05 2014 CAME cancelli automatici S p A BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ET PROGRAMMATION Motoréducteur Armoire et accessoires Alimentation armoire 230 V AC 50 60 Hz Bornes pour l alimentation des accessoires à 24 V AC ...

Page 41: ...formations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Feu clignotant portée contact 230 V AC max 25 W Clignote durant l ouverture et la fermeture du rideau Lampe d accueil portée contact 230 V AC max 25 W Dispositifs de signalisation et d éclairage ...

Page 42: ...elli automatici S p A Dispositifs de commande Bouton d arrêt contact N F Permet l arrêt du rideau avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton ou sur un autre dis positif de commande Fonction OUVERTURE ARRÊT FERMETURE ARRÊT séquentielle OU VERTURE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif de commande contact N O Voir sélection des foncti...

Page 43: ...tenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité type photocellules conformes à la norme EN12978 C1 contact N F DE RÉOUVERTURE DURANT LA FERMETURE Durant la phase de fermeture du rideau l ouver ture du contact provoque l inversion du mouve ment jusqu à l ouverture totale ...

Page 44: ...IMMER DIP 1 ON Fonction FERMETURE AUTOMATIQUE activée DIP 2 ON Fonction OUVERTURE ARRÊT FERMETURE AR RÊT par le biais de l émetteur et ou du bouton 2 7 activée DIP 2 OFF Fonction OUVERTURE FERMETURE INVERSION par le biais de l émetteur et ou du bouton 2 7 activée Trimmer T F RéglageduTEMPSFONCTIONNEMENT 0s 120s Trimmer T F A Réglage du temps d attente avant la FERME TURE AUTOMATIQUE 1 s 120 s Il y...

Page 45: ...nuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis METTRE HORS TENSION ET DÉCONNECTER LES ÉVENTUELLES BATTERIES Insérer la carte AF sur la carte électronique La carte électronique ne reconnaît la carte AF qu à la remise sous tension Carte AF Uniquement pour les cartes AF43S AF43SM positionner le cavalier comme indiqué en fonction de la série d émetteurs Activatio...

Page 46: ...utomatici S p A Maintenir la touche PROG enfoncée sur la carte le voyant de signalisation clignote Mémorisation Appuyer sur une touche de l émetteur pour envoyer le code Le voyant restera allumé pour signaler l exécution effective de la mémorisation Pour changer le code par la suite répéter la séquence susmentionnée Voyant intermittent Voyant allumé OPÉRATIONS FINALES Au terme des réglages fixer l...

Page 47: ...recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l élimination différenciées aupr...

Page 48: ...ormatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vá...

Page 49: ...БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ 230 В RU Инструкция по монтажу ZR24 319T07RU ...

Page 50: ...АЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Этот символ обозначает раздел требующий особого внимания Этот символ обозначает раздел связанный с вопросами безопасности Этот символ обозначает раздел предназначенный для ознакомления конечного пользователя НОРМЫ И СТАНДАРТЫ Came Cancelli Automatici S p A имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охра...

Page 51: ...ми рулонных ворот серии H в жилом и торговом секторах Запрещается использовать устройство не по на значению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Модель ZR24 Класс защиты IP 54 Электропитание В 50 60 Гц 230 Потребление в режиме ожидания мА 250 Мощность Вт 500 Макс мощность аксессуаров Вт 5 Класс изоляции Материал корпуса ABS пластик Диапазон рабочих температур ...

Page 52: ...Код руководства 319T07RU 319T07RU вер 3 3 05 2014 CAME Cancelli Automatici S p A Основные компоненты 1 Колодки подключений 2 Входной предохранитель 3 Предохранитель аксессуаров 4 Кнопка программирования 5 Регулировка времени работы 6 Регулировка времени автоматического закрывания 7 DIP переключатели выбора функций 8 Разъем для платы радиоприемника AF 9 Светодиодный индикатор Перед началом работ об...

Page 53: ...вляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим выключателем с расстоянием между контактами не менее 3 мм Убедитесь в том чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция Приготовьте каналы для проводки кабеля гарантирующие надежную защиту от механических повреждений Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ убедит...

Page 54: ...олжны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний При подключении устройств не рассматриваемых в данной инструкции следует руководствоваться технической до кументацией на соответствующее изделие Подключение Тип кабеля Длина кабеля 1 10 м Длина кабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Электропитание блока управления 230 В FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 ...

Page 55: ...кции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления МОНТАЖ Крепление корпуса Прикрепите корпус используя подходящие саморезы и дюбели Просверлите отверстия в обозначенных местах и вставьте гермовводы с гофрированными трубами для электрических кабелей Будьте предельно осторожны чтобы не повредить плату блока управления ...

Page 56: ...мя и без предварительного уведомления Стр 8 8 Код руководства 319T07RU 319T07RU вер 3 3 05 2014 CAME Cancelli Automatici S p A ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ПРОГРАММИРОВАНИЕ Привод Блок управления и аксессуары Электропитание блока управления 230 В 50 60 Гц Контакты электропитания аксессуаров 24 В 5 Вт ...

Page 57: ... данные и информация содержащиеся в этой инструкции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления Сигнальная лампа макс нагрузка 230 В 25 Вт Лампа мигает во время движения ворот Лампа дополнительного освещения макс нагрузка 230 В 25 Вт Устройства сигнализации и освещения ...

Page 58: ...ойства управления Кнопка Стоп Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания Чтобы ворота возоб новили движение необходимо нажать соответствующую кнопку управ ления или брелока передатчика Режим ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ СТОП последовательный ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ с помощью устройства управления контакты Н О См вы...

Page 59: ...ой инструкции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления Устройства безопасности Устройства безопасности например фото элементы соответствующие требованиям норматива EN12978 C1 Открывание в режиме закрывания Н З контакты Размыкание контакта во время закрывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания ...

Page 60: ...КА ТРИММЕРОВ DIP 1 ON Функция АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ включена DIP 2 ON Функция ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ СТОП с помощью брелока передатчика и или кнопки управления 2 7 включена DIP 2 OFF Функция ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ с помощью брелока пере датчика и или кнопки управления 2 7 включена T L Регулировка ВРЕМЕНИ РАБОТЫ 0 с 120 с A C T Pегулировка времени АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАКРЫВАНИЯ 1 с 120 ...

Page 61: ... инструкции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Вставьте плату AF в разъем платы блока управления Плата управления распознает плату радиоприемника только после подачи электропитания Плата радиоприемника AF Только для плат радиоприемника AF43S AF43SM установите перемычку как показано на рисунке в зависимости от серии передатчиков Активация р...

Page 62: ...е блока управления Светодиодный индикатор начнет мигать Программирование Нажмите кнопку передатчика для отправки кода Если индикатор загорится ровным светом программирование прошло успешно Если в дальнейшем вы захотите поменять радиокод достаточно повторить описанную процедуру с другим передатчиком Светодиодный индикатор мигает Светодиодный индикатор горит ровным светом ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ После...

Page 63: ...соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов Большинство из них алюминий пластмасса железо электрические кабели можно считать твердым отходом Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компоненты электрическ...

Page 64: ...meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке...

Reviews: