CAME ZG6 Original-Spare Parts Download Page 20

Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.

Pa

g.

 

2

0

20

  - C

od

ig

o manu

al: 

3

1

9
319

L

R

LR

1

6

 ve

r.

 

1

.0

1.

0

  0

2

/2

0

0

8  © C

A

M

E c

an

celli auto

mati

ci

 s.p

.a. 

ESP

AÑOL

-Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
-Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica 

D

 DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).

Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.

Memorización  

-Tener apretada la tecla “

PROG

” 

A

 en la tarjeta electrónica.El led parpadea. 

B

-Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado.

Selecciones funciones  

E

 

Activación del mando radio

1 ON

    Función cierre automático activa; (1 OFF-desactivada);

2 ON

    Función “abrir”con  transmisor radio (tarjeta AF conectada) activa;

2 OFF

   Función “abrir-cerrar-inversión” con botón (2-7) y radiomando (tarjeta AF conectada) activa;

3 ON

    Función de “accionamiento continuo” (desactiva la función del  transmisor radio) activa; (3 OFF desactivada)

4 ON

    Destello previo durante la apertura y cierre activo, con dispositivo conectado a los bornes 10- E6 (4 OFF desactivado);

5 ON

    Detección de obstáculos. Con el motor detenido (barrera cerrada, abierta o después de un mando de parada total), impide cual-

quier movimiento si los dispositivos de seguridad (por. ej. fotocélulas) detectan un obstáculo;

6 OFF

   Función de parada total (conecte el botón en 1-2) activa; (si no se utiliza, coloque el dip en ON);

7 OFF

   Función de reapertura durante el cierre (conecte los dispositivos de seguridad a los bornes 2-C1) activa; (si no se utiliza, coloque 

el dip en ON);

8 ON

    Función del test de seguridad para el control del funcionamiento de las fotocélulas (pág. 6) activa; (8 OFF desactivada).

9 OFF

   Codifi cador activo para la detección de obstáculos (9 ON desactivado); 

10 ON

   Habilita la función de intermitencia en movimento, dispositivo conectado en 10-E6.

10 OFF

  Habilita la función de intermitencia con la barra cerrada, dispositivo conectado en 10-E6.

Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.

Pa

g.

 

2

0

20

  - C

od

ig

o manu

al: 

3

1

9
319

L

R

LR

1

6

 ve

r.

 

1

.0

1.

0

  0

2

/2

0

0

8  © C

A

M

E c

an

celli auto

mati

ci

 s.p

.a. 

ESP

AÑOL

-Conectar el cable RG58 de la antena a los respectivos bornes.
-Insertar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica 

D

 DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).

Nota: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.

Memorización  

-Tener apretada la tecla “

PROG

” 

A

 en la tarjeta electrónica.El led parpadea. 

B

-Apretar la tecla del transmisor a memorizar: El led quedará encendido lo que indica que la memorización se ha verifi cado.

Selecciones funciones  

E

 

Activación del mando radio

1 ON

    Función cierre automático activa; (1 OFF-desactivada);

2 ON

    Función “abrir”con  transmisor radio (tarjeta AF conectada) activa;

2 OFF

   Función “abrir-cerrar-inversión” con botón (2-7) y radiomando (tarjeta AF conectada) activa;

3 ON

    Función de “accionamiento continuo” (desactiva la función del  transmisor radio) activa; (3 OFF desactivada)

4 ON

    Destello previo durante la apertura y cierre activo, con dispositivo conectado a los bornes 10- E6 (4 OFF desactivado);

5 ON

    Detección de obstáculos. Con el motor detenido (barrera cerrada, abierta o después de un mando de parada total), impide cual-

quier movimiento si los dispositivos de seguridad (por. ej. fotocélulas) detectan un obstáculo;

6 OFF

   Función de parada total (conecte el botón en 1-2) activa; (si no se utiliza, coloque el dip en ON);

7 OFF

   Función de reapertura durante el cierre (conecte los dispositivos de seguridad a los bornes 2-C1) activa; (si no se utiliza, coloque 

el dip en ON);

8 ON

    Función del test de seguridad para el control del funcionamiento de las fotocélulas (pág. 6) activa; (8 OFF desactivada).

9 OFF

   Codifi cador activo para la detección de obstáculos (9 ON desactivado); 

10 ON

   Habilita la función de intermitencia en movimento, dispositivo conectado en 10-E6.

10 OFF

  Habilita la función de intermitencia con la barra cerrada, dispositivo conectado en 10-E6.

Summary of Contents for ZG6

Page 1: ...ELEKTRONISCHE PRINTKAART Nederlands NL Espa ol ES Deutch DE Fran ais FR English EN Italiano IT ZG6 RICAMBI ORIGINALI ORIGINAL SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE REPUESTOS O...

Page 2: ...C D F E B A 6 7 8 0 74 5 5 5 5 3 0 0 0 3 7 54 JT C D F E B A 6 7 8 0 74 5 5 5 5 3 0 0 0 3 7 54 JT...

Page 3: ...ati vanno esclusi sui relativi DIP Regolazioni C Trimmer A C T Tempo chiusura automatica da 1 a 120 ITALIANO Pag 3 Codice manuale 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a I da...

Page 4: ...FF Abilita la funzione di intermittenza in movimento e asta chiusa dispositivo collegato su 10 E6 E ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modif...

Page 5: ...e il dip n 1 pu essere lasciato posizionato in ON se si desideri la funzione di chiusura automatica ITALIANO Pag 5 Codice manuale 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a I da...

Page 6: ...o e o incorporamento in totale conformit alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73 23 CEE ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modif...

Page 7: ...andi N O F FA Open end stop connection N C F FC Close end stop connection N C Connection of antenna The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time...

Page 8: ...ence function when bar is closed device hooked up to 10 E6 Memorizing the code on the command board The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time...

Page 9: ...t for all the LED to turn off After zeroing out return the dip 1 to ON if selected and dip 3 to OFF The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time...

Page 10: ...e before completing the full installation In full compliance to the Low Voltage Directive 73 23 EEC The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time...

Page 11: ...O F FA Branchement n de course ouvre N F F FC Branchement n de course ferme N F Branchement antenne Pag 11 11 Code manuel 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a Les donn es...

Page 12: ...10 OFF Il autorise la fonction d intermittence avec la barri re ferm e dispositif connect sur 10 E6 Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modification...

Page 13: ...ed n 5 100000 man uvres Led n 6 250000 man uvres Led n 7 500000 man uvres Led n 8 1000000 man uvres Pag 13 13 Code manuel 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a Les donn es...

Page 14: ...le montage de cette derni re conform ment aux dispositions de la Directive Basse Tension 73 23 CEE Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modification...

Page 15: ...swahl F FA Anschluss ffnungsendschalter N C F FC Anschluss Schlie endschalter N C Antenne Anschluss Seite 15 15 Handbuch Code 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a S mtlich...

Page 16: ...0 E6 10 OFF Erm glicht die Blinkleuchtfunktion bei geschlossener Schranke Steckverbindung auf 10 E6 S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jederzeit und oh...

Page 17: ...ng des Motor Drehmoments den angegebenen Faston auf eine der 4 Stellungen positionieren 1 min 4 max Seite 17 17 Handbuch Code 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a S mtlich...

Page 18: ...gstellung und oder Einbau gem den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG zu verwenden S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jederzeit und oh...

Page 19: ...N O F FA Conexi n fin de carrera abrir N C F FC Conexi n fin de carrera cerrar N C Conexi n antena Pag 19 19 Codigo manual 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a Los datos...

Page 20: ...E6 10 OFF Habilita la funci n de intermitencia con la barra cerrada dispositivo conectado en 10 E6 Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse en cualqui...

Page 21: ...u s de la puesta a cero coloque nuevamente el dip n 1 en ON si est seleccionado y el dip n 3 en OFF Pag 21 21 Codigo manual 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a Los datos...

Page 22: ...poraci n de los mismos en la instalaci n nal de conformidad con la Directiva Baja Tensi n 73 23 CEE Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse en cualqui...

Page 23: ...uiting eindschakelaar open N C F FC Aansluiting eindschakelaar dicht N C Aansluiting van de antenne Pag 23 23 Handleiding nummer 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a De ge...

Page 24: ...et knipperlicht tijdens de beweging met gesloten slagboom in mechanisme aangesloten op 10 E6 Frauke De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor...

Page 25: ...cht in te stellen volstaat het om de aansluiting aan de transfo te verplaatsen van 1 min naar 4 max Pag 25 25 Handleiding nummer 319 319LR LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a De ge...

Page 26: ...n vervolledigd en of ingebouwd conform de voorschriften van de Richtlijn van Laagspanning 73 23 EEG De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor...

Page 27: ......

Page 28: ...li 39 081 7524455 _ 39 081 7529109 319LR 319LR16 ver 1 0 1 0 02 2008 CAME cancelli automatici s p a FRANCE CAME France S a CAME France S a 7 Rue Des Haras Z i Des Hautes Patures 92737 Nanterre Cedex N...

Reviews: