background image

Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.

Se

ite

 

1

6

16

  - H

an

d

b

u

ch

-C

od

e: 

3

1

9
319

L

R

LR

1

3

13

 ve

r.

 

1

.0

1.

0

  1

2

/2

0

0

7  © C

A

M

E c

an

celli auto

mati

ci s.p

.a. 

DEUTSCH

Speichem  

-Kabel RG58 der Antenne an die dafür vorgesehenen Klemmen anschließen.
-Funksteckmodul auf der Steuerplatine aufstecken 

D

,  

NACH UNTERBRECHUNG DER STROMZUFUHR (bzw. nach Entfernung der Batterien).

N.B.: Die Steckkarte erkennt das Funksteckmodul nur wenn sie mit Strom gespeist wird.

Aktivierung des Senders

CH1

 =  Kanal für Befehle an eine Funktion der Steuerung des Getriebemotors (Befehl „nur auf“ / „auf-zu-reversiere“ bzw. „auf-stopp-zu-

stopp“ je nach Wahl auf den Dip-Switches 2 und 3).

CH2

 =  Kanal für Befehle an ein auf B1-B2 angeschlossenes Zusatzgerät.

-Den Taster “

CH1

” 

A

 auf der Steuerplatine gedrückt halten. Das Led blinkt. 

B

-Den zu speichernden Taster auf dem Sender drücken. Das Led bleibt an und zeigt so die erfolgte Speicherung an.
-Den in Punkt 1 und 2 beschriebenen Vorgang für den Taster “

CH2

” wiederholen und diesen mit einem anderen Taster auf der Fernbedienung 

kombinieren.

1 ON

    Funktion Automatikschließung aktiviert; (1 OFF deaktiviert;

2 ON

    Funktion “öffnet” mit Funksteuerung (Karte AF ON) aktiviert;

2 OFF

   Funktion “öffnen -schließen-Umsteuerung” mit Drucktaste (2-7) und Funksteuerung (Karte AF ON) aktiviert;

3 ON

    Funktion “andauernde Betätigung” (schließt Funksteuerung aus) aktiviert;

4 ON

    Vorheriges Blinken bei Öffnung und Schließung aktiviert, mit angeschlossener Vorrichtung an den Klemmen 10-E7 (4 OFF deaktiviert);

5 ON

    Erfassung eines Hindernisses  Bei ausgeschaltetem Motor (Schranke geschlossen, offen oder nach einem Gesamtstopp) wird 

jegliche Bewegung verhindert, wenn die Sicherheitsvorrichtungen (z.B. Photozellen) ein Hindernis erfassen;

6OFF

    Funktion “Gesamtstopp”  (Drucktaste an 1-2 anschließen) aktiviert; bei Nichtbenutzung den Dip auf ON stellen);

7OFF

   Funktion erneute Öffnung während des Schließens; Sicherheitsvorrichtungen an den Klemmen 2-C5 anschließen aktiviert;  bei Nichtbe-

nutzung den Dip auf ON stellen);

8 ON

    Funktion “Sicherheitstest” zur Überprüfung der Photozelleneffi zienz (Seite 7) aktiviert; (8 OFF deaktiviert);

 

  (falls nicht benutzt, den Dip auf ON wählen);

9 OFF 

  Encoder zur Erfassung eines Hindernisses aktiviert (9 ON deaktiviert);

10

 

  Nicht benutzt

Funktionswahl 

E

Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.

Se

ite

 

1

6

16

  - H

an

d

b

u

ch

-C

od

e: 

3

1

9
319

L

R

LR

1

3

13

 ve

r.

 

1

.0

1.

0

  1

2

/2

0

0

7  © C

A

M

E c

an

celli auto

mati

ci s.p

.a. 

DEUTSCH

Speichem  

-Kabel RG58 der Antenne an die dafür vorgesehenen Klemmen anschließen.
-Funksteckmodul auf der Steuerplatine aufstecken 

D

,  

NACH UNTERBRECHUNG DER STROMZUFUHR (bzw. nach Entfernung der Batterien).

N.B.: Die Steckkarte erkennt das Funksteckmodul nur wenn sie mit Strom gespeist wird.

Aktivierung des Senders

CH1

 =  Kanal für Befehle an eine Funktion der Steuerung des Getriebemotors (Befehl „nur auf“ / „auf-zu-reversiere“ bzw. „auf-stopp-zu-

stopp“ je nach Wahl auf den Dip-Switches 2 und 3).

CH2

 =  Kanal für Befehle an ein auf B1-B2 angeschlossenes Zusatzgerät.

-Den Taster “

CH1

” 

A

 auf der Steuerplatine gedrückt halten. Das Led blinkt. 

B

-Den zu speichernden Taster auf dem Sender drücken. Das Led bleibt an und zeigt so die erfolgte Speicherung an.
-Den in Punkt 1 und 2 beschriebenen Vorgang für den Taster “

CH2

” wiederholen und diesen mit einem anderen Taster auf der Fernbedienung 

kombinieren.

1 ON

    Funktion Automatikschließung aktiviert; (1 OFF deaktiviert;

2 ON

    Funktion “öffnet” mit Funksteuerung (Karte AF ON) aktiviert;

2 OFF

   Funktion “öffnen -schließen-Umsteuerung” mit Drucktaste (2-7) und Funksteuerung (Karte AF ON) aktiviert;

3 ON

    Funktion “andauernde Betätigung” (schließt Funksteuerung aus) aktiviert;

4 ON

    Vorheriges Blinken bei Öffnung und Schließung aktiviert, mit angeschlossener Vorrichtung an den Klemmen 10-E7 (4 OFF deaktiviert);

5 ON

    Erfassung eines Hindernisses  Bei ausgeschaltetem Motor (Schranke geschlossen, offen oder nach einem Gesamtstopp) wird 

jegliche Bewegung verhindert, wenn die Sicherheitsvorrichtungen (z.B. Photozellen) ein Hindernis erfassen;

6OFF

    Funktion “Gesamtstopp”  (Drucktaste an 1-2 anschließen) aktiviert; bei Nichtbenutzung den Dip auf ON stellen);

7OFF

   Funktion erneute Öffnung während des Schließens; Sicherheitsvorrichtungen an den Klemmen 2-C5 anschließen aktiviert;  bei Nichtbe-

nutzung den Dip auf ON stellen);

8 ON

    Funktion “Sicherheitstest” zur Überprüfung der Photozelleneffi zienz (Seite 7) aktiviert; (8 OFF deaktiviert);

 

  (falls nicht benutzt, den Dip auf ON wählen);

9 OFF 

  Encoder zur Erfassung eines Hindernisses aktiviert (9 ON deaktiviert);

10

 

  Nicht benutzt

Funktionswahl 

E

Summary of Contents for ZG5

Page 1: ...A ELEKTRONISCHE PRINTKAART Nederlands NL Español ES Deutch DE Français FR English EN Italiano IT ZG5 RICAMBI ORIGINALI ORIGINAL SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE PRINTKAART Nederlands NL Español ES Deutch DE Français FR English EN...

Page 2: ...5 6 7 63 4 4 4 4 2 6 43 0 IS C D F B E A 5 6 7 63 4 4 4 4 2 6 43 0 IS C D F B E A ...

Page 3: ...zati vanno esclusi sui relativi DIP Regolazioni C Trimmer A C T Tempo chiusura automatica da 1 a 120 ITALIANO Pag 3 Codice manuale 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a 43 0 Collega...

Page 4: ...attivata 9 OFF Encoder attivato per la rilevazione degli ostacoli 9 ON disattivato 10 Non utilizzato ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Pag 4 Codice manuale 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Collegare il...

Page 5: ...e selezionato e il dip n 3 in OFF Gestione spunto manovra F Contatore manovre F Limitatore di coppia ITALIANO Pag 5 Codice manuale 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Per variare ...

Page 6: ...o e o incorporamento in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73 23 CEE ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a Pag 6 Codice manuale 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancell...

Page 7: ...ion of antenna 48 48 48 DIR Adjustments C A C T Trimmer min automatic closing time 1 sec max 120 sec The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users Pag 7 Manual code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ENGLISH Electrical connections Electric...

Page 8: ...ivated 8 OFF deactivated 9 OFF Encoder activated for obstacle detection 9 ON deactivated 10 Not used The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users Pag 8 Manual code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ENGLISH Connect the antenna s RG58 cabl...

Page 9: ...it for all the LED to turn off After zeroing out return the dip 1 to ON if selected and dip 3 to OFF The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users Pag 9 Manual code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ENGLISH To vary the motor torque move t...

Page 10: ...ve before completing the full installation In full compliance to the Low Voltage Directive 73 23 EEC The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users Pag 10 10 Manual code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ENGLISH Disposal This product inclu...

Page 11: ...t antenne 48 48 48 DIR Reglages A C T Trimmer temps de fermeture automatique min 1 sec max 120 sec C Pag 11 11 Code manuel 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Les données et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Branchements élect...

Page 12: ... 8OFF désactivée 9 OFF Encodeur activé pour la détection des obstacles 9 ON désactivé 10 Pas utilisé Les données et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a Pag 12 12 Code manuel 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Branchez le câble ...

Page 13: ...Led n 5 100000 manœuvres Led n 6 250000 manœuvres Led n 7 500000 manœuvres Led n 8 1000000 manœuvres Pag 13 13 Code manuel 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Les données et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS G2081 G2081I G4041...

Page 14: ...r le montage de cette dernière conformément aux dispositions de la Directive Basse Tension 73 23 CEE Les données et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a Pag 14 14 Code manuel 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Cet appareil y com...

Page 15: ...luss Antenne Anschluss 48 48 48 DIR Einstellungen C Trimmer T C A Automatikschließzeit min 1 max 120 Seite 15 15 Handbuch Code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s p a verändert werden DEUTSCH Elektrischer anschluss Ele...

Page 16: ...Encoder zur Erfassung eines Hindernisses aktiviert 9 ON deaktiviert 10 Nicht benutzt Funktionswahl E Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s p a verändert werden Seite 16 16 Handbuch Code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a DEUTSCH Speichem Kabel RG58 der An...

Page 17: ...ung des Motor Drehmoments den angegebenen Faston auf eine der 4 Stellungen positionieren 1 min 4 max Seite 17 17 Handbuch Code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s p a verändert werden DEUTSCH G2081 G2081I G4041 G4041I ...

Page 18: ...stellung und oder Einbau gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG zu verwenden Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s p a verändert werden Seite 18 18 Handbuch Code 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a DEUTSCH Dieses Produkt einschließl...

Page 19: ... de las fotocélulas 48 48 48 DIR Regulaciones C Trimmer T C A Tiempo cierre automático mín 1 máx 120 Pag 19 19 Codigo manual 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s p a ESPAÑOL C...

Page 20: ...desactivada 9 OFF Codificador activo para la detección de obstáculos 9 ON desactivado 10 No utilizado Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s p a Pag 20 20 Codigo manual 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ESPAÑOL C...

Page 21: ...ués de la puesta a cero coloque nuevamente el dip n 1 en ON si está seleccionado y el dip n 3 en OFF Pag 21 21 Codigo manual 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s p a ESPAÑOL P...

Page 22: ...poración de los mismos en la instalación final de conformidad con la Directiva Baja Tensión 73 23 CEE Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s p a Pag 22 22 Codigo manual 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a ESPAÑOL E...

Page 23: ...48 DIR Afstellingen C A C T Trimmer Instelling tijd voor automatische sluiting min 1 sec max 120 sec Pag 23 23 Handleiding nummer 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S p A NEDERLANDS ...

Page 24: ...oder geactiveerd voor detectie bij obstakels 9 ON uitgeschakeld 10 Niet gebruikt Selectie functies E De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S p A Pag 24 24 Handleiding nummer 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a NEDERLANDS ...

Page 25: ...acht in te stellen volstaat het om de aansluiting aan de transfo te verplaatsen van 1 min naar 4 max Pag 25 25 Handleiding nummer 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S p A NEDERLANDS ...

Page 26: ...en vervolledigd en of ingebouwd conform de voorschriften van de Richtlijn van Laagspanning 73 23 EEG De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S p A Pag 26 26 Handleiding nummer 319 319LR LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a NEDERLANDS ...

Page 27: ......

Page 28: ... 39 081 7524455 _ 39 081 7529109 319LR 319LR13 13 ver 1 0 1 0 12 2007 CAME cancelli automatici s p a FRANCE CAME France S a CAME France S a 7 Rue Des Haras Z i Des Hautes Patures 92737 Nanterre Cedex Nanterre Cedex 33 1 46 13 05 05 33 1 46 13 05 00 CAME GmbH Nord CAME GmbH Nord DEUTSCHLAND Akazienstraße 9 16356 Seefeld Seefeld 49 33 3988390 _ 49 33 39883985 FRANCE CAME Automatismes S a CAME Automa...

Reviews: