background image

1

2

2

1

—#

—#

Ст

р.

 

44

 - К

од р

ук

ов

од

ст

ва

FA

0

0

6

7

1-

R

U

FA

0

0

6

7

1-

R

U

 - в

ер

11

 -

 0

2

/2

0

17

 -

 ©

 Ca

m

e S

.p

.A

. -

 В

се

 д

анные

, с

одер

ж

ащ

ие

ся

 в

 этой

 инс

тру

кц

ии

, мог

ут

 бы

ть

 изменены

 в

 лю

бо

е время

 и

 без

 пред

ва

ри

тельно

го

 у

ведом

ления

.

НАПРАВЛЯЮЩИЕ ПРОФИЛИ

V0679 - Цепная передача, L = 3,02 м 
V0684 - Цепная передача, аналогичная V0679, но состоящая из двух частей и 
предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с противовесами высотой до 2,40 м;
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой до 2,25 м;
- секционных ворот* высотой до 2,20 м.

V0682 - Цепная передача L = 3,52 м, предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой 
до 2,75 м;
- секционных ворот* высотой до 2,70 м.

V0683 - Цепная передача L = 4,02 м, предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой до 3,25 м;
- секционных ворот* высотой до 3,20 м.
V0685 - Цепная передача L = 3,02 м, предназначенная для: 
V0687 - Цепная передача, аналогичная V0685, но состоящая из двух частей и 
предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с противовесами высотой до 2,40 м;
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой до 2,25 м;
- секционных ворот* высотой до 2,20 м.

V0686 - Ременная передача L = 3,52 м, предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой до 2,75 м;
- секционных* ворот высотой до 2,70 м.

V0688 - Ременная передача L = 4,02 м, предназначенная для:
- подъёмно-поворотных ворот с пружинами высотой до 3,25 м;
- секционных* ворот высотой до 3,20 м.

* см. страницу 5 (5.4 Варианты установки).

Важно!

 Проверьте, чтобы все аксессуары, а также устройства управления и безопасности были производства компании 

CAME; оригинальные компоненты гарантируют исправность работы системы, упрощают ее эксплуатацию и техническое 
обслуживание.

 Технические характеристики

ПРИВОД V700E

Электропитание блока управления: ~230 В 50/60 Гц
Электропитание мотора: =24 В 
Максимальная мощность аксессуаров: 40 Вт
Номинальная мощность: 260 Вт
Макс. крутящий момент: 850 Нм
Средняя скорость: 6 м/мин
Интенсивность работы: 50 %
Класс защиты: IP40
Масса: 5,8 кг
Класс изоляции: I

РЫЧАГИ ПЕРЕДАЧИ - ОПЦИЯ

1) 001V201 – Передающий рычаг для подъёмно-поворотных ворот с противовесами.
2) 001V122 – Передающий рычаг-адаптер для секционных ворот.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
1) 001V121 – Тросовый механизм дистанционной разблокировки.
2) 001V0670 – Система аварийного питания, работающая от двух 
аккумуляторов 12 В, 1,2 Ач (приобретаются отдельно).

Summary of Contents for V700E

Page 1: ...English EN Русский RU Italiano IT Français FR FA00671M04 MANUALE D INSTALLAZIONE V700E AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI ...

Page 2: ...ELLA PORTA NON INGOMBRINO STRADE O MARCIAPIEDI PUBBLICI ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI PER GLI UTENTI TENERE LIBERE DA INGOMBRI E PULITE LE AREE DI MANOVRA DELL AUTOMAZIONE CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI O D...

Page 3: ... provvisto di finestra per la lampada di illuminazione si trovano il motoriduttore a 24V la scheda elettronica di comando e il trasformatore Il motoriduttore è costituito da una cassa in alluminio pressofuso al cui interno opera un sistema di riduzione irreversibile a vite senza fine e corona elicoidale lubrificato con grasso fluido permanente La guida di scorrimento è in lamiera zincata profilata a fr...

Page 4: ...i altezza V0686 Gruppo guida con cinghia L 3 52 m porte basculanti a molle fino a 2 75 m di altezza porte sezionali fino a 2 70 m di altezza V0688 Gruppo guida con cinghia L 4 02 m per porte basculanti a molle fino a 3 25 m di altezza per porte sezionali fino a 3 20 m di altezza vedi pagina 5 5 4 Esempi di applicazione Importante Controllare che le apparecchiature di comando di sicurezza e gli accesso...

Page 5: ...ienti e che non vi siano attrito tra parti fisse e mobili L installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti Misure di ingombro Installazione Verifiche preliminari Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x...

Page 6: ...ampeggiatore di movimento 8 Antenna di ricezione 9 Fotocellule di sicurezza 10 Pulsantiera da interno 11 Bordo sensibile Esempi di applicazione porta sezionale a singola guida porta sezionale a doppia guida PORTA BASCULANTE A CONTRAPPESI debordante a parziale rientranza PORTA BASCULANTE A MOLLE debordante a totale rientranza PORTA SEZIONALE Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo s...

Page 7: ...zione 2 Posizionare la guida di scorrimento nel seguente modo per porte sezionali sopra l ingombro della staffa del palo molla N B se la distanza tra il palo molla e la parte superiore della porta è compresa tra 300 e 600 mm utilizzare il braccio V122 vedi la documentazione tecnica allegata per porte basculanti tra i 10 e i 20 mm dal punto più alto della curva di scorrimento dell anta N B per port...

Page 8: ...a con viti adeguate Sollevare la barra e disporla orizzontalmente per rilevare la distanza dal soffitto allo scopo di scegliere il tipo di fissaggio 2 Se gli angolari non sono sufficienti tagliare i tiranti nella misura necessaria e fissarli al soffitto N B è possibile fissare ulteriori tiranti o angolari per rinforzare la barra ref art 119RIE024 e 119RIE028 3 Fissare la barra di scorrimento al soffi...

Page 9: ...Fissare braccio di trasmissione al traverso superiore della porta perpendicolarmente alla barra di scorrimento Utilizzare i rivetti in dotazione o altre viti adeguate Fissaggio del braccio di trasmissione alla barra di scorrimento 2 Sbloccare la slitta di trascinamento girando la levetta in senso orario Spostare la slitta verso la porta e agganciarla al braccio di trasmissione con il bullone in do...

Page 10: ...preavviso Fissaggio del motoriduttore alla barra di trasmissione 1 Togliere il coperchio del contenitore del gruppo motore 2 Fissare il gruppo motore al supporto di sostegno della barra con le tre viti in dotazione N B se necessario il gruppo può essere fissato nelle altre tre posizioni ortogonali come da disegno 3 Montare il pressacavo nel foro predisposto per il passaggio dei cavi necessari ai co...

Page 11: ...La scheda controlla una lampada di servizio per illuminare la zona di manovra a ogni apertura rimane accesa per 2 minuti e 30 secondi È possibile collegare la scheda V0670 per il funzionamento dell automazione con batterie d emergenza vedi la documentazione tecnica allegata La scheda gestisce automaticamente le seguenti funzioni 1 rilevazione amperometrica degli ostacoli in apertura in chiusura e ...

Page 12: ... automatica 13 Trimmer CL SENS regolazione della sensibilità amperometrica in chiusura 14 Trimmer OP SENS regolazione della sensibilità amperometrica in apertura 15 Pulsanti di comando per la regolazione dei finecorsa 16 Selettore funzioni 17 Lampada di servizio 18 Fusibile accessori 3 15A 19 Fusibile centralina 315mA 20 Morsettiera per collegamento accessori e dispositivi di comando 21 Innesto sc...

Page 13: ...di apertura e chiusura Modalità di comando apre stop chiude stop Contatto N C di riapertura durante la chiusura Ingresso per fotocellule bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative EN 12978 In fase di chiusura l intervento del dispositivo provoca l inversione del moto fino a completa apertura ROSSO Motoriduttore encoder e trasformatore solo per eventuali manutenzioni ROSSO NERO BIAN...

Page 14: ...questo tempo viene effettuata automaticamente una manovra di chiusura Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a 120 secondi Regolandolo al minimo si esclude la chiusura automatica Trimmer CL SENS Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il movimento di chiusura se la forza supera il livello di regolazione il sistema interviene invertendo ...

Page 15: ...ggere attentamente le istruzioni Seguire nell ordine le successive istruzioni altrimenti la programmazione non avrà esito positivo 1 Operazioni preliminari A porta completamente aperta fissare il fermo meccanico alla slitta di trascinamento Posizionare il dip n 1 in ON il led di segnalazione programmazione lampeggia Premere e tenere premuto il tasto OP CL fino a che la porta arriva in battuta di ch...

Page 16: ...ENC RADIO A C T SLOW SENS Pag 16 16 Codice manuale FA00671 IT FA00671 IT ver 1 1 02 2017 Came S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso quindi premere il tasto ENC RADIO fino a quando il led di segnalazione rimane acceso per alcuni secondi e poi riprende a lampeggiare l operazione di programmazione si è conclusa positiv...

Page 17: ...mmazione lampeggia Premere e tenere premuto il tasto OPEN fino a quando il portone raggiunge il punto di apertura desiderata premere poi il tasto ENC RADIO se il led di segnalazione rimane acceso l operazione di programmazione si è conclusa positivamente Riportare il dip n 2 in OFF Programmazione per l apertura parziale Programmazione per la partenza rallentata da portone aperto max 50 della corsa ...

Page 18: ...uto il tasto ENC RADIO il led di segnalazione programmazione lampeggia velocemente Posizionare il dip 2 in ON il led si spegne Rilasciare il tasto ENC RADIO il led lampeggia lentamente Premere il tasto OP CL fino a quando il portone raggiunge il punto di fine rallentamento desiderato premere poi il tasto ENC RADIO fino a quando il led di segnalazione rimane acceso l operazione di programmazione si è ...

Page 19: ... radiofrequenza AF Scheda elettronica Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE o scollegato le batterie N B La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata Collegare l antenna con il cavo RG58 agli appositi morsetti sulla scheda 1 Antenna 2 Scheda di radiofrequenza 3 Trasmettitori Attenzione Si possono memor...

Page 20: ...nuta memorizzazione LED intermittente ENC RADIO LED acceso Scheda radio AF OP CL Posizionare i dip 1 e 2 in ON il led di segnalazione inizia a lampeggiare tenere premuto il tasto ENC RADIO per 5 secondi il led inizia a lampeggiare velocemente e rimarrà acceso a segnalare l avvenuta cancellazione Riposizionare i dip in OFF ENC RADIO LED intermittente LED acceso Attivazione comando di apertura parzi...

Page 21: ... Risoluzione dei problemi PROBLEMA RIFERIMENTO VERIFICA L automazione non apre e non chiude 1 3 1 Controllare l alimentazione e i fusibili di linea L automazione apre ma non chiude 4 10 23 3 Il contatto di sicurezza N C 1 2 è aperto L automazione chiude ma non apre 23 4 Il contatto di sicurezza N C 2 C1 è aperto L automazione non esegue la chiusura automatica 9 10 5 I contatti di sicurezza N C son...

Page 22: ...____________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________ __________...

Page 23: ...e Vi chiediamo di continuare l opera di tutela dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento SMALTIMENTO DELL IMBALLO I componenti dell imballo cartone plastiche ecc sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà semplic...

Page 24: ...reviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Italiano Italiano Codice manuale FA00671 IT FA00671 IT ver 1 1 02 2017 Came S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ...

Page 25: ...AUTOMATION FOR SECTIONAL AND OVERHEAD DOORS INSTALLATION MANUAL V700E FA00671 EN English EN ...

Page 26: ...MENT WHEN THE DOOR IS LOADED WITH A 20 KG MASS FITTED TO THE CENTER OF THE DOOR S LOWER EDGE ONCE INSTALLED MAKE SURE THAT PARTS OF THE DOOR DO NOT JUT INTO PUBLIC STREETS OR SIDEWALKS SPECIAL USER INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS KEEP GARAGE DOOR OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY OBSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OP...

Page 27: ...ion arm Inside the ABS container which features a window for the courtesy light we find the 24V gearmotor the control panel and the transformer The gearmotor is made up of an aluminium die cast casing which houses a worm screw and helical crown gear irreversible reduction system lubricated by permanent fluid grease The transmission guide is made of cold pressed galvanised sheeting At the front end t...

Page 28: ...two parts need assembling counterweighted overhead doors up to 2 40 m in height spring balanced overhead doors up to 2 25 m in height sectional doors up to 2 20 in height V0686 Belt guide unit L 3 52 m spring balanced overhead doors up to 2 75 m in height sectional doors up to 2 70 m in height V0688 Belt guide unit L 4 02 m spring balanced overhead doors up to 3 25 m in height sectional doors up t...

Page 29: ...s be in proper working order and that there is friction between moving and fixed parts The installation must be carried out by export qualified personnel in total compliance with the norms in effect Size measurements Installation Preliminary checks Connections Type of cable Length of cable 1 10 m Length of cable 10 20 m Length of cable 20 30 m 230V power supply FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x...

Page 30: ... 8 Tuned antenna 9 Safety photocells 10 Indoor push button control 11 Safety sensitive profile Applicative examples single guide sectional door double guide sectional door COUNTERWEIGHTED PARTIALLY RETRACTABLE SWING OUT OVERHEAD DOOR SPRING BALANCED FULLY RETRACTABLE SWING OUT OVERHEAD DOOR SECTIONAL DOOR The following applications are only examples as the space required for unit installation and t...

Page 31: ...d 30 mm of the shaft s axis N B if the distance between the coiling shaft and the top part of the door is between 300 and 600 mm use the V122 arm see technical documentation attached 1 Fasten the bracket to the tension device on the transmission guide using the supplied bolts and washers for overhead doors between 10 and 20 mm from the highest sliding point of the door N B for pratially retractabl...

Page 32: ...he guide until it is horizontal with the ceiling so as to choose the proper type of fastener 2 If the angle brackets are not sufficient cut the tension brackets down to the right length and fasten them to the ceiling N B to strengthen the bar additional angle or tension brackets may be installed item code 119RIE024 and 119RIE028 3 Fasten the transmission guide to the ceiling using the proper bolts...

Page 33: ...sten the guide arm to the top of the door frame perpendicularly to the transmission guide Use the supplied rivets and other suitable bolts and screws Fastening the guide arm to the transmission guide 2 Release the traction slide by turning the small level clockwise Move the slide towards the door and hook it onto the guide arm with the supplied bolt ...

Page 34: ...t notice Fastening the gearmotor to the transmission guide 1 Remove the cover of the motor unit 2 Fasten the motor unit to guide s support racket using the three screws supplied with the kit N B if needed the unit may be fasten in the other three perpendicular positions as per the drawings 3 Affix the cable gland in the hole used to convey the electrical cables ...

Page 35: ... automatically controls the following functions 1 amperometric detection of obstructions during opening closing and during slow down phases with adjustable sensitivity 2 automatic closing adjustable 3 working cycle 80 4 open stop close stop command 5 reopening dueing the closing phase of the photocells in the closing phase invert the direction of movement until completely opened Warning After thre...

Page 36: ...djustment of amperometric sensitivity during closing phase 14 OP SENS Trimmer adjustment of amperometric sensitivity during opening phase 15 Command buttons for end stop adjustment 16 Function selector 17 Courtesy light 18 Accessories fuse 3 15A 19 Central control unit fuse 315mA 20 Accessories and control device connection terminal board 21 AF radiofrequency board socket 22 Electrical cable socke...

Page 37: ... functions To restart the automated kit press a command button or a remote control button Key and or push button selector switch N O contact Opening and closing devices Command modes open stop close stop N C Contact for reopening during closing Input for photocells sensitive profiles and other devices complying with EN 12978 standards During the closing phase operating the device will invert the mo...

Page 38: ...me frame has lapsed an automatic closing procedure is performed The waiting time may be adjusted to between 1 second and 120 seconds Adjusting to the minimum excludes the automatic closing function Trimmer CL SENS Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force of the engine developed during movement closing if said force becomes greater than the adjusted level the system intervenes b...

Page 39: ...carefully Carry out the following instructions in the proper order otherwise the programming will fail When the door is fully opened fasten the mechanical stop to the traction slide 1 Preliminary operations Position dip switch n 1 to ON the programming signal led flashes Push and keep pressed the AP CH switch until the door closes 2 Programming the end stop in the closing phase Manually close the d...

Page 40: ... 2 1 ON ACC FUSE 3 15A F NE FUSE 1 6A F OPEN OP CL AF 26V 17V 0V M N E ENC RADIO A C T SLOW SENS p 16 16 Manual code FA00671 EN FA00671 EN v 1 1 02 2017 Came S p A The manual s contents may be edited at any time without notice then press the ENC RADIO button until the signalling led stays on for some seconds and then resumes blinking the programming operation is satisfactorily complete Push and ke...

Page 41: ...ress and keep the OPEN button pressed until the door reaches the desired point of opening Programming for decelerated opening when door is open 50 of the opening arc max Note before programming deactivate the automatic closing by adjusting the A C T Trimmer to its minimum setting With the gate completely open press and keep pressed the ENC RADIO button the signalling programming led flashes quickly...

Page 42: ... pressed the ENC RADIO button the signalling programming LED flashes quickly Set DIP switch 2 to ON the signalling LED turns off Release the ENC RADIO button the signalling LED flashes quickly Press the OP CL button until the gate reaches the final point of deceleration you require then press the ENC RADIO button until the signalling LED staus on the programming procedure is completed succesfully Set...

Page 43: ...d Activating the remote control Connect the radiofrequency card to the electrical board AFTER SHUTTING OFF THE POWER or disconnecting the batteries N B The circuit board recognizes the readiofrequency card only when it is running in electrical power Connect the antenna with the RG58 cable to the apposite terminals on the board 1 Antenna 2 Radio frequency 3 Transmitters WARNING Can memorise up to a...

Page 44: ... LED ENC RADIO Lit LED AF Card OP CL First keep the ENC RADIO button pressed the led indicator flashes and then press the OP CL button on the control board Press the T2 button of the transmitter you wish to memorise The signalling LED stays on to signal the memorisation has taken place Set DIP switches 1 and 2 to ON the signalling LED starts to flash keep the ENC RADIO button pressed for 5 seconds t...

Page 45: ...but does not close 4 10 23 3 The N C 1 2 safety contact is open The automation closes but does not open 23 4 The N C 2 C1 safety contact is open The automation does not automatically close 9 10 5 The N C safety contacts are open The remote control does not work 12 14 6 Deactivate the obstruction detection function using the dip switches The automation exerts too much force 16 9 Check that the A C ...

Page 46: ...__________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________ Installer s stamp Product name Date of job Technician s signature Customer s signature Job carried out ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________...

Page 47: ...e our efforts to protect the environment something that CAME considers to be one of the foundations in developing its business and market strategies simply by observing brief recommendations as regards disposal DISPOSAL OF PACKAGING Packaging components cardboard plastic etc can be disposed of together with normal household waste without any difficulty by simply separating the different types of w...

Page 48: ...sier Dosson di Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 English English Manual code FA00671 EN FA00671 EN v 1 1 02 2017 Came S p A The contents of this manual may be changed at any time without prior notice ...

Page 49: ...MANUEL POUR L INSTALLATION V700E AUTOMATION POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES FA00671 FR Français FR ...

Page 50: ...IXÉE AU CENTRE DU BORD INFÉRIEUR DE LA PORTE AU TERME DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LES PARTIES DE LA PORTE N ENCOMBRENT NI LES RUES NI LES TROTTOIRS PUBLICS INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR LES UTILISATEURS DÉGAGER ET NETTOYER LES ZONES D ACTIONNEMENT DE L AUTOMATISME S ASSURER DE L ABSENCE DE TOUTE VÉGÉTATION DANS LE RAYON D ACTION DES PHOTOCELLULES ET DE TOUT OBSTACLE DANS C...

Page 51: ...vercle muni d une fenêtre pour le système d éclairage on trouve le motoréducteur à 24V la carte électronique de commande et le transformateur Le motoréducteur est composé d un boîtier en aluminium moulé sous pression à l intérieur duquel agit un système de réduction irréversible à vis sans fin et couronne hélicoïdale lubrifié avec de la graisse fluide permanente La glissière de guidage est en tôle ga...

Page 52: ... mais avec deux pièces à assembler portes basculantes à contrepoids avec une hauteur maximale de 2 40 m portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 2 25 m portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 2 20 m V0686 Groupe de guidage à courroie L 3 52 m portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 2 75 m portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 2 70 m V0688 ...

Page 53: ...parties fixes et celles qui sont mobiles Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté dans le respect des normes en vigueur Dimensions Installation Contrôles préliminaires Branchements Type de câble Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m Longueur câble 20 30 m Ligne d alimentation FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 3G x 4 mm2 Clignotant 2 x 0 ...

Page 54: ...ception 9 Photocellules de sécurité 10 Tableau de commande interne 11 Bord sensible Exemple d application porte a section a glissiere unique porte a section a double glissiere PORTE BASCULANTE A CONTREPOIDS A COURSE VERTICALE debordante a retrait partiel PORTE BASCULANTE A RESSORTS debordante a retrait total PORTE A SECTION Les applications suivantes ne sont reportées qu à titre d exemple car l es...

Page 55: ...ière de guidage de la façon suivante pour portes sectionnelles au dessus de l emplacement de la griffe du pilier ressort N B Si la distance entre le pilier ressort et la partie supérieure de la porte est comprise entre 300 et 600 mm utiliser le bras V122 voir la documentation technique jointe Pour portes basculantes entre 10 et 20 mm du point le plus élevé de la courbe de coulissement de la porte ...

Page 56: ...iées Soulever la barre et placer cette barre horizontalement pour relever la distance du plafond afin de choisir le type de fixage 2 Si les cornières ne sont pas suffisantes couper les tirants à la mesure nécessaire et fixer les tirants au plafond N B Il est possible de fixer des tirants ou des cornières supplémentaires pour renforcer la barre ref art 119RIE024 e 119RIE028 3 Fixer la barre de coulisse...

Page 57: ...mission par le travers supérieur de la porte perpendiculairement à la barre de coulissement Utiliser les rivets fournis ou d autres vis appropriées Fixage du bras de transmission à la barre de coulissement 2 Débloquer la coulisse d entraînement en tournant le levier dans le sens des aiguilles d une montre Débloquer la coulisse vers la porte et accrocher la coulisse au bras de transmission avec le ...

Page 58: ...xage du motoréducteur à la barre de coulissement 1 Enlever le couvercle du boîtier du groupe moteur 2 Fixer le groupe moteur au support qui soutient la barre avec les trois vis fournies N B au besoin le groupe peut être fixé dans les trois autres positions orthogonales comme sur le dessin 3 Monter la gaine protectrice des câbles dans le trou prévu pour le passage des câbles nécessaires aux branchem...

Page 59: ...echnique jointe La carte gère automatiquement les fonctions suivantes 1 détection ampèremétrique des obstacles en ouverture en fermeture et en cours de ralentissement avec sensibilité réglable 2 fermeture automatique réglable 3 temps de l opération 80 4 commande ouvre stop ferme stop 5 réouverture en cours de fermeture des photocellules en fermeture elle invertit le sens de marche jusqu à l ouvert...

Page 60: ...mer CL SENS réglage de la sensibilité ampérométrique en fermeture 14 Trimmer OP SENS réglage de la sensibilité ampérométrique en ouverture 15 Boutons de commande pour le réglage des butées 16 Sélecteur de fonctions 17 Eclairage de service 18 Fusible accessoires 3 15A 19 Fusible de la centrale 315mA 20 Borniers pour connexion accessoires et dispositifs de commande 21 Branchement carte de radiofréqu...

Page 61: ...lité de commande ouvre stop ferme stop Contact N C de réouverture durant la fermeture Entrée pour photocellules bords sensibles et autres dispositifs conformes aux normes EN 12978 En cours de fermeture l intervention du dispositif déclenche l inversion du moteur jusqu à l ouverture complète ROUGE Motoreducteur encodeur et transformateur seulement en cas éventuellement d opérations de maintenance R...

Page 62: ...ure s enclenche automatiquement La durée du temps d attente peut être réglée sur une plage de 1 à 120 secondes Un réglage au minimum élimine la fermeture automatique Trimmer CL SENS Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement de fermeture si la force dépasse le niveau du réglage le système intervient en invertissant le sens de marche Tr...

Page 63: ...ctions Suivre dans l ordre les instructions suivantes pour être sûrs d obtenir un résultat positif de la programmation 1 Operations preliminaires Lorsque la porte est complètement ouverte fixer l arrêt mécanique à la coulisse d entraînement Placer le dip n 1 sur ON la led de signalisation de programmation clignote Appuyer sur la touche OP CL tant que la porte n arrive pas à la butée de fermeture Ar...

Page 64: ...IO A C T SLOW SENS Page 16 16 Code manuel FA00671 FR FA00671 FR vers 1 1 02 2017 Came S p A Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis puis appuyez sur la touche ENC RADIO jusqu à ce que la led de signalisation reste allumée pendant quelques secondes et puis se remette à clignoter l opération de programmation a été effectuée positivement App...

Page 65: ...te Appuyez sans relâcher sur la touche OPEN jusqu à ce que la porte arrive à la position d ouverture désirée Programmation pour le départ ralenti avec la porte ouverte 50 maximum de la course N B Avant de procéder à la programmation désactivez le fermeture automatique en réglant le trimmer A C T au minimum Lorsque la porte est complètement ouverte appuyez sans relâcher sur la touche ENC RADIO la l...

Page 66: ...C RADIO la led de signalisation programmation clignote rapidement Placez le dip 2 sur ON la led s éteint Relâchez la touche ENC RADIO la led clignote lentement Appuyez sur la touche OP CL jusqu à ce que la porte arrive à la position de fin de ralentissement désirée puis appuyez sur la touche ENC RADIO jusqu à ce que la led de signalisation reste allumée l opération de programmation s est terminée d...

Page 67: ... radiofréquence AF Carte électronique Brancher la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS AVOIR COUPÉ L ALIMENTATION ou débrancher les batteries N B La carte électronique ne reconnaît la carte de radiofréquence que quand elle est alimentée Relier l antenne aux bornes spéciales sur la carte avec le câble RG58 1 Antenne 2 Carte de radiofrequence 3 Transmetteurs Attention vous pouvez ...

Page 68: ...ote ENC RADIO LED allumée Carte de radiofréquence AF OP CL D abord appuyez sans relâcher sur la touche ENC RADIO la led clignote et successivement appuyez sur la touche OP CL sur la carte électronique Appuyez sur la touche T2 de l émetteur à mettre en mémoire La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été effectuée Placez les dip 1 et 2 sur ON la led de signalisation commence à ...

Page 69: ...OLE L automation n ouvre pas et ne ferme pas 1 3 1 Contrôlez l alimentation et les fusibles de ligne L automation ouvre mais ne ferme pas 4 10 23 3 Le contact de sécurité N C 1 2 est ouvert L automation ferme mais n ouvre pas 23 4 Le contact de sécurité N C 2 C1 est ouvert L automationn exécutepaslafermetureautomatique 9 10 5 Les contacts de sécurité N C sont ouverts Elle ne fonctionne pas avec la...

Page 70: ..._______________ __________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Timbre installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________ _______________________...

Page 71: ...ue CAME considère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché en observant tout simplement de brèves indications en matière d élimination ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE Les composants de l emballage carton plastiques etc sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune difficulté en procédant tout simplement à la c...

Page 72: ...Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Français Français Code manuel FA00671 FR FA00671 FR vers 1 1 02 2017 Came S p A Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 73: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ V700E АВТОМАТИКА ДЛЯ ПОДЪЁМНО ПОВОРОТНЫХ И СЕКЦИОННЫХ ВОРОТ FA00671 RU Русский RU ...

Page 74: ...ОД ПРЕДОТВРАЩАЛ ИЛИ БЛОКИРОВАЛ ОТКРЫВАНИЕ ВОРОТ В ТОМ СЛУЧАЕ ЕСЛИ ВНИЗУ К ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТИ ПОЛОТНА ПРИКРЕПЛЕН ГРУЗ МАССОЙ 20 КГ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ МОНТАЖА УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО ВОРОТА НЕ ЗАГРОМОЖДАЮТ ОБЩЕСТВЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ УЛИЦЫ И ТРОТУАРЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ОСТАВЛЯЙТЕ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ РАБОЧИЙ УЧАСТОК АВТОМАТИКИ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТО...

Page 75: ...редающего рычага В корпусе из ABS пластика оснащенном крышкой с отверстием для лампы освещения находятся привод 24 В плата блока управления и трансформатор Привод представляет собой силуминовый корпус внутри которого располагаются самоблокирующийся червячный редуктор и выходной вал с постоянной жидкой смазкой Направляющая изготовлена из оцинкованной холоднопрокатной листовой стали С одной стороны ...

Page 76: ...ционных ворот высотой до 2 20 м V0686 Ременная передача L 3 52 м предназначенная для подъёмно поворотных ворот с пружинами высотой до 2 75 м секционных ворот высотой до 2 70 м V0688 Ременная передача L 4 02 м предназначенная для подъёмно поворотных ворот с пружинами высотой до 3 25 м секционных ворот высотой до 3 20 м см страницу 5 5 4 Варианты установки Важно Проверьте чтобы все аксессуары а такж...

Page 77: ...нтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Подключения Тип кабеля Длина кабеля 1 10 м Длинакабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Электропитание FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 мм2 3G x 1 5 мм2 3G x 2 5 мм2 Cигнальная лампа 2 x 1 5 мм2 2 x 1 5 мм2 2 x 1 5 мм2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 ...

Page 78: ... безопасности 10 Кнопки управления 11 Чувствительный профиль Примеры установки секционные ворота с одной направляющей секционные ворота с двумя направляющими ПОДЪЁМНО ПОВОРОТНЫЕ ВОРОТА с противовесами выносом и частичным заходом ПОДЪЕМНО ПОВОРОТНЫЕ ВОРОТА С ПРУЖИНАМИ выносом и полным заходом СЕКЦИОННЫЕ ВОРОТА Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления...

Page 79: ...ов и гаек 2 Закрепите направляющий профиль следующим образом для секционных ворот непосредственно над валом с пружинами Важное примечание если расстояние между валом с пружинами и верхним краем ворот составляет 300 600 мм необходимо использовать рычаг V122 см техническую документацию для подъёмно поворотных ворот на расстоянии 10 20 мм от самой верхней точки максимального подъема ворот Важное прим...

Page 80: ...нты Поднимите направляющий профиль в горизонтальное положение под потолком для определения размеров крепежных элементов 2 Если для крепления недостаточно угловых кронштейнов нарежьте крепежные скобы на необходимую длину и прикрепите их к потолку Важное примечание для усиления крепления можно использовать дополнительные крепежные скобы или угловые кронштейны арт 119RIE024 и 119RIE028 3 Закрепите на...

Page 81: ...го уведомления 1 Установите рычаг передачи по центру верхнего края ворот Закрепите его с помощью заклепок поставляются в комплекте или других подходящих крепежных элементов Крепление рычага передачи к направляющему профилю 2 Разблокируйте каретку повернув рычаг разблокировки по часовой стрелке Переместите каретку к воротам и прикрепите ее к передающему рычагу используя прилагаемый болт ...

Page 82: ...емя и без предварительного уведомления Установка привода на направляющий профиль 1 Снимите крышку с привода 2 Закрепите привод на направляющей с помощью трех прилагаемых винтов Важное примечание при необходимости привод может быть установлен в одном из трех перпендикулярных положений так как показано на рисунке 3 Закрепите гермоввод в отверстии предназначенном для электрических кабелей ...

Page 83: ...мощность дополнительных устройств не должна превышать 40 Вт Плата блока управления имеет встроенную лампу для освещения при каждом открывании лампа горит в течение 2 5 минуты Возможно подключение платы аварийного питания V0670 с аккумуляторами см соответствующую документацию на изделие Блок управления обеспечивает и контролирует выполнение следующих функций 1 токовая система обнаружения препятстви...

Page 84: ...закрывания 13 CL SENS регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий при закрывании 14 OP SENS регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий при открывании 15 Кнопки программирования конечных положений ворот 16 Микропереключатель выбора режимов работы 17 Лампа освещения 18 Предохранитель цепи питания аксессуаров 3 15 A 19 Предохранитель блока управления...

Page 85: ...ем и закрыванием Режим работы Открыть Стоп Закрыть Стоп Открывание в режиме закрывания Н З контакты Вход для подключения фотоэлементов чувствительных профилей и других устройств безопасности соответствующих требованиям стандарта EN 12978 Если размыкание контакта происходит при закрывании ворот направление движения изменится и ворота полностью откроются КРАСНЫЙ Привод энкодер и трансформатор информ...

Page 86: ...ического закрывания По истечении заданного времени ворота автоматически закрываются Время ожидания может составлять от 1 до 120 секунд Установка минимального значения отключает функцию автоматического закрывания Регулировка CL SENS Регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий во время закрывания При превышении установленного порога система изменяет направление движения воро...

Page 87: ...Строго следуйте данным инструкциям в том же порядке иначе программирование системы не будет успешным 1 Предварительные действия Когда ворота будут полностью открыты закрепите механический упор на направляющей рядом с тяговой кареткой Установите DIP переключатель 1 в положение ON светодиодный индикатор программирования начнет мигать Нажмите и удерживайте кнопку OP CL до тех пор пока ворота не закро...

Page 88: ...Стр 16 16 Код руководства FA00671 RU FA00671 RU вер 1 1 02 2017 Came S p A Все данные содержащиеся в этой инструкции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления после этого нажмите кнопку ENC RADIO и удерживайте ее нажатой до тех пор пока светодиодный индикатор не загорится ровным светом на несколько секунд а затем снова начнет мигать программирование завершено успешно Наж...

Page 89: ...КРЫТЬ OPEN до тех пор пока ворота не достигнут желаемого положения при открывании Затем нажмите кнопку ENC RADIO если светодиодный индикатор загорится ровным светом процедура программирования выполнена успешно Затем установите DIP переключатель 2 обратно в положение OFF Программирование частичного открывания Программирование замедления при открывании не более 50 от хода ворот Примечание перед тем ...

Page 90: ...реключатель 2 в положение ON светодиодный индикатор выключится Отпустите кнопку ENC RADIO светодиодный индикатор начнет медленно мигать Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OP CL до тех пор пока ворота не достигнут желаемой точки конца замедления затем нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO в нажатом положении до тех пор пока светодиодный индикатор не загорится ровным светом указывая на успешное з...

Page 91: ...иоприемника AF Плата блока управ ления ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ прежде чем вставить плату радиоприемника в разъем платы блока управления Важное примечание плата блока управления распознает плату радиоприемника при последующем включении электропитания Подключите антенну с помощью кабеля к соответствующим контактам платы 1 Антенна 2 Плата радиоприемника 3 Брелоки передатчики Внимание Можно запрограм...

Page 92: ... горит ровным светом Плата радиоприем ника AF OP CL Установите DIP переключатели 1 и 2 в положение ON светодиодный индикатор начнет мигать нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO в нажатом положении в течение 5 секунд светодиодный индикатор начнет часто мигать и затем после успешного стирания брелока передатчика из памяти загорится ровным светом Затем установите DIP переключатели обратно в положени...

Page 93: ...рываются и не открываются 1 3 1 Проверьте наличие электропитания и предохранители Ворота открываются но не закрываются 4 10 23 3 Контакт безопасности Н З 1 2 разомкнут Ворота закрываются но не открываются 23 4 Контакт безопасности Н З 2 C1 разомкнут Не работает автоматическое закрывание 9 10 5 Нормально закрытые контакты безопасности разомкнуты Не работает радиоуправление 12 14 6 Отключите функцию...

Page 94: ...квалифицированными специалистами Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________...

Page 95: ... UNI EN ISO 14001 гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей Необходимо про...

Page 96: ... Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Русский Русский Код руководства FA00671 RU FA00671 RU вер 1 1 02 2017 Came S p A Все данные содержащиеся в этой инструкции могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления ...

Reviews: