background image

19

Harnais «A»

: - Insérer les anneaux «D» de la ceinture abdominale «A» dans les fentes 1 et 2 situées 

dans le dossier (fig. 6). 
- Tourner l’anneau «D» d’une façon qu’il passe à travers la fente (fig. 6A). 
- Insérer dans la fente corréspondante un anneau «D» à la fois (fig. 6B).
- L’anneau «D» ne doit jamais être inseré selon figure 6C. 
- Tourner l’anneau en sens des aiguilles d’une montre de 90° (fig. 6D). 
- Bloquer en position (fig. 6E).

Harnais «B»

: Suivre les étapes montrée dans la figure (fig. 7).

Installation de l’enfant (fig. 8).

Harnais de blocage de l’assise «F»

- Plier le dossier (fig.14), tourner le réhausseur et surveiller que la ceinture “F” soit positionnée comme 
sur la figure 9 avant de l’insérer dans les fentes gauche et droite (fig.9). 

ATTENTION

: cet harnais doit 

passer entre le châssis et l’assise selon figure 9. 
- Faire passer la ceinture à travers la fente gauche et droite dans la séquence donnée de la figure 
9A à la 9H. 

INSTALLER ET BLOQUER LE REHAUSSEUR

- Régler la hauteur du réhausseur. Boucler la ceinture de blocage de l’assise “F” sous l’assise (fig.10). 
- Tirer le harnais (fig.11).
-Boucler la ceinture de blocage du dossier autour de la chaise (fig.12).
- Tirer le harnais (fig.13). 

ATTENTION:

 vérifier le blocage du réhausseur avant toute utilisation. Il ne 

doit pas bouger sur la chaise.

PLIER LE REHAUSSEUR

: - Déverrouiller tous les harnais. - Appuyer en même temps sur les deux 

boutons “A” situés sous les accoudoirs et  baisser le dossier (fig.14). - Appuyer en même temps sur 
les deux boutons “B” du chassis et baisser (fig.15). - Une fois plié, boucler la ceinture de l’assise “F” 
afin que le réhausseur ne se reouvre pas (fig.16).
Le réhausseur peut être transporté grâce à sa poignée (fig.17).

BLOQUER LA TABLETTE (optionnelle) EN POSITION PLIEE

- Observer la figure 18: enclencher la languette “N” (située sous la tablette) dans la fente “Q”.
- Pareillement enclencher les pièces “R” dans les crochets “U”.
- Boucler la ceinture de l’assise “F”  afin que le réhausseur ne s’ouvre pas (fig. 19). 
Le réhausseur peut être transporté grâce à sa poignée (fig. 20).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

: Une exposition prolongée au soleil pourrait entrainer un changement 

des coloris des tissus et parties plastiques. Sècher les parties métalliques pour éviter la formation 
de rouille. Ne jamais placer l’article près d’une source de chaleur (danger d’incendie). Il faut être 
conscient des risques qui peuvent entraîner une flamme nue et tout autre source de chaleur intense, 
comme les chauffages électriques à résistance, les chauffages à gaz etc… lorsqu’ils sont à proximité 
du réhausseur. Nettoyer à l’eau tiède avec un détérgent doux. N’utilisez pas des solvants ou dérivés. 
Pour l’hygiène de votre bébé, veillez à ce qu’après chaque utilisation, l’article soit toujours propre. 
La housse est déhoussable et lavable à l’eau tiède (max 30°) et avec un détergent neutre. Ne jamais 
essorer, ni repasser ni utiliser de solvants.

SPARE PARTS (fig. 21)

N°            CODE                 DESCRITPTION

1              S332/1  

Notice d’emploi

2              S332/2 

Tablette

3              S332/3 

Boutons de pliage du dossier

4              S332/4 

Boutons de la tablette

5              S332/5 

Clips plastiques

6              S332/6 

Boutons de réglage de la hauteur

7              S332/7 

Gommes anti dérapage

8              S332/8 

Harnais à 3 points

9              S333/9 

Hamac (en option)

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

ACHTUNG

: BEWAHREN SIE SIE

ZUM WEITEREN

 

NACHSCHLAGEN AUF.

1) 

ACHTUNG

: Lassen Sie NIE Ihr Kind unbeaufsichtigt. 

2) 

ACHTUNG

:  verwenden  Sie  immer  die  Sicherheitsgurte  und  versichern  Sie 

sich, das Produkt korrekt aufgebaut ist. 

3) 

ACHTUNG

:  Verwenden  Sie  immer  die  Befestigungsvorrichtungen  auf  dem 

Stuhl und versichern Sie sich, dass das Produkt korrekt aufgebaut ist, bevor es 

zu benutzen. 

4) 

ACHTUNG

: versichern Sie sich immer, dass das Produkt sicher ist und die 

Stabilität  der  Sitzerhöhung,  wenn  es  auf  dem  Stuhl  aufgebaut  ist,  bevor  es  zu 

benutzen. 

5) Verwenden Sie die Sitzerhöhung NIE auf Hockern, Sitzbank oder Klappstühlen. 

6) 

ACHTUNG

: benutzen Sie dieses Produkt nur mit Kindern, die allein gesessen 

können und bis 3 Jahre Alt oder 15 kg Gewicht . 

7) Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn einige Teile gebrochen, gerissen oder 

verloren ist. 

8) Falls Teile fehlen oder brechen, fragen Sie immer der Hersteller nach originalen 

Ersatzteilen. 

9) Benutzen Sie das Produkt nur auf einem Stuhl und mit allen befestigten, wie in 

den Gebrauchanweisungen beschrieben, Vorrichtungen. 

10) Der Hersteller Cam il Mondo del Bambino Spa has das Recht, Änderungen 

am Produkt aus technischen oder Handelsgründen vorzunehmen. 

11) Vor dem Gebrauch des Produkts versichern Sie sich, dass der Boden und der 

Sitz des Stuhls ganz flach sind. 

12) 

ACHTUNG

: Verwenden Sie immer die Befestigungsvorrichtungen auf dem 

Stuhl und versichern Sie sich, dass das Produkt korrekt aufgebaut ist, bevor es 

zu benutzen. 

13) 

VORSICHT

: vor der Benutzung kontrollieren Sie daß der Hauptstuh, worauf 

der Stuhlsitz gelegt wird, in einer Lage bleibt, die dem Kind nicht erlaubt, durch 

seine Füße gegen dem Tisch oder gegen anderen Gegenständen

zurückzuschieben. 

Diese Bewegung  konnte ein Stuhlkippen erzeugen.

DIESER ARTIKEL ENTSPRICHT DER SICHERHEITSNORM EN 16120:2012

 

AUFBAUANLEITUNGEN

Stecken Sie die vier Füße in die dazu bestimmten Gehäuse ein, wie es in der Abb. 1 gezeigt wird.

ÖFFNUNG DES ARTIKELS

: Stellen Sie die Rückenlehne in die senkrechte Position (Abb.2), bis Sie 

einen klaren “Klick” hören (Abb. 2B). Die in der Abb. 2A gezeigte Position ist falsch! Zur Öffnung des 

Gestells drücken Sie die zwei Knöpfe “B” und schieben Sie es gleichzeitig nach unten (Abb. 3). Das 

Gestell kann in verschiedenen Stellungen befestigt werden (3A).

AUFBAU DES BRETTCHENS (optional)

Stecken Sie die zwei Plastikteile “C” in die dazu bestimmten oberen Gehäuse auf den Armlehnen 

(Abb. 4) ein. Drehen Sie das Brettchen nach unten und lassen Sie die Knöpfe “T” auf den Seiten der 

Armlehnen in die dazu bestimmten Gehäuse “L” auf den Seiten des Brettchens einrasten (Abb. 4A). 

AUFBAU DER SICHERHEITSGURTE

Betrachten Sie aufmerksam die Abb. 5, so dass Sie jeden Gurt unterscheiden können.

Bauchgurt “A”

: - Stecken Sie die zwei Ringe “D” an den zwei Enden des Bauchgurtes “A” in die dazu 

bestimmten Gehäuse 1 und 2 in den unteren Teil der Rückenlehne ein (Abb. 6).

- Bevor Sie den Ring “D” einstecken, drehen Sie ihn derart, dass er in sein Gehäuse  eingesteckt 

werden kann (Abb. 6A).

Summary of Contents for SMARTY S332

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...er usar este produto GR HR Minimalna dimenzija stolice za kori tenje ovog proizvoda SK Minim lne rozmery stoli ky pre pou vanie tohto v robku NL Minimale afmetingen van de stoel om de verhoogstoel te...

Page 13: ...ome stato fabbricato in caso contrario l azienda si astiene da responsabilit 13 ATTENZIONE verificare che la sedia di supporto con il rialzo sia messa in una posizione che non permetta al bambino di s...

Page 14: ...occo seduta F per impedirne la riapertura fig 16 Il trasporto dell articolo facilitato da una comoda impugnatura fig 17 COME FISSARE IL DAVANTINO opzionale IN POSIZIONE DI CHIUSURA Osservare l immagin...

Page 15: ...ensure that the adult chair whit the chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip...

Page 16: ...2 buttons B placed on the booster seat frame and push downwards the frame at the same time fig 15 Once the product is completely folded engage the seat unit locking harness F to prevent the booster se...

Page 17: ...se r serve la possibilit d apporter des mo difications au produit pour raisons techniques ou commerciales 11 Avant toute utilisation assurez vous que l assise de la chaise et que le sol sur lequel ell...

Page 18: ...17 BLOQUER LA TABLETTE optionnelle EN POSITION PLIEE Observer la figure 18 enclencher la languette N situ e sous la tablette dans la fente Q Pareillement enclencher les pi ces R dans les crochets U Bo...

Page 19: ...ach sind 12 ACHTUNG Verwenden Sie immer die Befestigungsvorrichtungen auf dem Stuhl und versichern Sie sich dass das Produkt korrekt aufgebaut ist bevor es zu benutzen 13 VORSICHT vor der Benutzung ko...

Page 20: ...haben schnallen Sie den Sicherheitsgurt F zu so dass die Sitzerh hung nicht wieder ffnet 16 Dank eines praktischen Griffes kann die Sitzerh hung einfach mitgenommen werden 17 BEFESTIGUNG DES BRETTCHEN...

Page 21: ...or el fabricante en caso contrario la empresa elude todo tipo de responsabilidad En el caso de presentar alg n desperfecto falta de alg n componente sustituir por piezas de recambio originales suminis...

Page 22: ...evitar cualquier riesgo COMO CERRAR EL ARTICULO Soltar todos los sistemas de seguridad de la silla elevador Presionar simult neamente los pulsadores A colocados bajo los brazos de la silla y al mismo...

Page 23: ...e oba povrchy idle a podlahy jsou rovn 12 Pou vejte sed tko jen k tomu k emu je ur eno P i nedodr en n e uveden ch postup p i mont i d r b i t n a u v n nebere v robce odpov dnost za p padn reklamace...

Page 24: ...ve sni te op radlo sed tka obr 14 Stiskn te sou asn ob tla tka B um st n na r mu sed tka a z rove tla te r m dol obr 15 Jakmile bude sed tko zcela slo eno uzamkn te p s F aby nedo lo k op tovn mu rozl...

Page 25: ...25 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1...

Page 26: ...26 2 2 click 2B 3 3 4 T L 4 5 A D A 1 2 6 D 6 D 6 D 6C 6D 6E B 7 8 F 14 SMART F 9 9 9H SMART F 10 11 P 12 13...

Page 27: ...27 SMART 2 14 15 F 16 _ 17 18 N Q R U F 19 _ 20 30 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 9 S333 9 12...

Page 28: ...ltet sszer en haszn lhat Egy b v ltoztat sokat a gy rt biztos t vagy hagy j v Ne haszn lja tov bb a term ket ha az elemek elhaszn l dtak s r ltek vagy hi nyoznak Ebben az esetben ne haszn ljon olyan r...

Page 29: ...hogy az etet sz k megfelel en r gz tve van a sz khez elmozdul s vesz lye miatt AZ ETET SZ K SSZEZ R SA Kapcsolja ki a biztons gi veket Nyomja meg egyidej leg a karfa alatt l v k t A jelz s gombot mik...

Page 30: ...bricante 13 AVISO Certifique se de que a cadeira de adultos onde est montado o assento elevat rio est colocada por forma a que a crian a n o possa usar os p s para empurrar contra a mesa ou qualquer o...

Page 31: ...ARTIGO Soltar todos os sistemas de seguran a da cadeira elevador Pressionar simultaneamente os bot es A colocados por baixo dos bra os da cadeira e ao mesmo tempo baixar e encosto fig 14 Pressionar ao...

Page 32: ...1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 4 1 2 2A 32...

Page 33: ...2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 2 fig 4A 5 A 2 D A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E B 7 PE AS SOBRESSELENTES fig 21 8 F 14 F 9 9 9 9 F 10 fig 11 33...

Page 34: ...7 8 S332 8 3 9 S333 9 HASZN LATI UTAS T S A NE 1 UPO 2 UPO provje 3 UPO vjerite 4 UP da li je 5 Ne 6 UPO samos 7 Ne ilinedo 8 Kor 9 Ova vom p 10 Ca zbog t 11 Pr kojoj s 12 Uv tvornic ljenih koje o 13...

Page 35: ...e koristi gladak 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim kakav je iza ao iz tvornice u protivnom proizvo a ne priva a odgovornost U slu aju slom ljenih ili nedostajaju ih djelova preporu...

Page 36: ...gurnuti konstrukciju prema dolje slika 15 Kad ste u cjelosti sklopili proizvod zakop ajte pojas za blokadu sjedala F kako biste sprije ili njegovo ponovno otvaranje slika 16 Transport proizvoda je ol...

Page 37: ...adzuje pr vo na zmenu v robku z technick ch alebo obchodn ch d vodov 11 Pred pou it m v robku sa uistite e oboje podlaha a povrch stoli ky s ploch 12 Uvijek se koristiti originalnim proizvodom onakvim...

Page 38: ...nostn p sy Stla te s asne obidve tla tka A umiestnen pod opierkami r k a z rove zn te operadlo sedadla obr 14 Stla te s asne obidve tla tka B umiestnen na r me sedadla a z rove zatla te r m smerom do...

Page 39: ...t te gebruiken 12 Gebruik dit product enkel als waarvoor het ontworpen werd kindersto elverhoger Zo niet behoudt de producent zich het recht elke verantwoorde lijkheid af te wijzen Gebruik enkel verva...

Page 40: ...zit F vast zodat het zitje niet meer kan openvallen fig16 Het zitje kan gedragen worden dankzij het handvat fig17 TABLET VASTKLEMMEN optioneel IN GEPLOOIDE POSITIE Bekijk aandachtig de figuur 18 de to...

Page 41: ...ola ravna 12 Izdelek vedno uporabljajte tako kot je bilo zami ljeno V nasprotnem pri meru proizvajalec ne odgovarja za napa no uporabo Izdelka ne uporabljajte e so ima izrabljene po kodovane ali manjk...

Page 42: ...en uporabite pas za pritrditev sede nega dela F in tako pre pre ite da bi se stol ek ponovno odprl slika 16 Prena anje izdelka je zelo enostavno saj ima prakti ni nosilni ro aj slika 17 ZAPIRANJE MIZI...

Page 43: ...nului sunt plane nainte de a utiliza produsul 11 Asigura i v c at t suprafe ele podelei c t i ale scaunului sunt plane nainte de a utiliza produsul 12 Acest produs trebuie utilizat numai n scopul pent...

Page 44: ...l este corect fixat pe scaun pentru a preveni orice mi care PLIEREA PRODUSULUI Debloca i toate hamurile de siguran mpinge i simultan cele 2 butoane A plasate sub bra e i simultan plia i sp tarul fig 1...

Page 45: ...3 4 5 6 3 15 kg 7 8 9 10 Cam Il Mondo del Bambino SPA 11 12 13 EN 16120 2012 n orifi a ate de o ozi ia co SMENT odusului fig 15 chiderea ub tav za deco Nu l sa i e cu gaz detergent detergent usc toru...

Page 46: ...46 4 1 2 2A 2B 2 B 3 3A 2 C 4 T L 4A 5 A 2 A 1 2 6 D 6A D 6B D 6C D fig 6D D 6E B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H F 10 11 12 13 1 30 C N 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 47: ...L 9H 13 2 A 14 2 B 15 F 16 17 F 16 17 N Q 18 R U F 19 20 30 C 21 N 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 6 S332 6 7 S332 7 8 S332 8 3 9 S333 9 47...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 3 15 7 8 9 10 Cam il mondo del bambino 11 12 13 EN 16120 2012 5 A 1 2 D A 2 6 D 6A D 6B D 6C D 6D D 6E 9 9A 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 49: ...49 B 7 8 F 14 F 9 9 9A 9H 10 11 12 13 A 14 B 15 16 17 18 N Q R U F 19 20 30 C 21 1 S332 1 2 S332 2 3 S332 3 4 S332 4 5 S332 5 amrest 6 S332 6 7 S332 7 4 8 S332 8 3 9 S333 9 INSTRU ES...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...SG 470 1 4 2016...

Reviews: