background image

53

Italiano

52

Italiano

Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi 

elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti 

separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o 

punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del 

Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di 

tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.

Summary of Contents for DIGITAL IKMD15369TR

Page 1: ...1 D I G I TA L I K M D 1 5 3 6 9 T R ...

Page 2: ...3 IKMD15369 TR D I G I TA L MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 INSTRUCTION MANUAL 14 MANUEL D INSTRUCTION 24 BETRIEBSANLEITUNG 34 MANUALE DI FUNZIONAMENTO 44 ...

Page 3: ...B para ir de un modo a otro en la secuencia siguiente Modo hora Modo Crono Modo alarma Modo ajuste Formato 12 24 horas Hora Minutos Segundos Día de la semana mes fecha Unidad de cuenta 1 100 Rango de medición 0 0 00 23 59 59 Hora minutos segundos Día de la semana mes fecha Aviso de alarma cada hora La alarma suena cada día a la hora ajustada Repetición a los 5 minutos ALARMA MODO HORA CRONO AJUSTE...

Page 4: ...rante unos 3 segundos DÍA DE LA SEMANA HORA SEGUNDOS MINUTOS Activar Desactivar alarma 1 En el modo de ajsute de hora mantenga pulsado A para ver la pantalla de Alarma 2 Presione D para actIvar y desactivar la alarma Activar desactivar avisador 1 En el modo de ajuste de hora mantenga pulsado A para ver la pantalla de Alarma 2 Presione B para activar y desactivar el avisador Calendario En el modo d...

Page 5: ...ara ver múltiples tiempos parciales 5 Pulse D para detener el cronómetro DESPERTADOR La alarma sonará cada día a la hora fijada durante 60 segundos Presione D para detener volverá a sonar en 5 minutos Presione A para parar definitivamente No volverá a sonar hasta el dia siguiente Ajuste de la alarma 1 En el modo alarma la hora parpadeará 2 Presione D para incrementar la hora presione y mantenga pa...

Page 6: ...os al uso inadecuado o caídas bruscas sobre superficies duras 5 Evite exponer el reloj a temperaturas extremas 6 Limpie su reloj únicamente con agua y un paño suave Evite el uso de productos químicos especialmente de jabón 7 Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático 1 En el modo ajuste hora los segundos parpadean 2 Presione D para poner a 00 los segundos 3 Presione A para cam...

Page 7: ...ometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados así como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud ...

Page 8: ...hange mode to mode in the following Sequence Timekeeping Mode Stopwatch Mode Alarm Mode Time Setting Mode Hour Minutes Seconds Day of week Builld in Date 1 100 second unit Measuring range 0 0 00 23 59 59 Hour Minutes Seconds Month Date Day of week can be set The alarm sounds at the preset time each day Hourly time signal Snooze for 5 minutes ALARM TIMEKEEPING STOPWATCH TIME SETTING ...

Page 9: ...ess C to illuminate the display about 3 seconds DAY OF WEEK HOUR SECONDS MINUTES On Off The Alarm 1 In the timekeeping mode press and hold A display the alarm time 2 Press D at the same time to on off the alarm On Off The Chime 1 In the timekeeping mode press and hold A display the alarm time 2 Press B at the same time to on off the chime Display The Date In the timekeeping mode press and hold D t...

Page 10: ...and to continue time measurement 4 Repeat step 2 and 3 you can measure the multi split time 5 Press D to stop the stopwatch Snooze The alarm sounds at preset time each day for about 60 seconds Press D to break it the alarm continue after 5 minutes Press A to stop it Alarm Time Setting 1 In the alarm mode the hour to flash 2 Press D to increase the hour press and hold to increase at high speed 3 Pr...

Page 11: ...tains electronic components Never attemp to open the case or remove the back cover 2 Do not operate push buttons below the surface of the water while swimming or diving 3 Should water or condensation appear in the watch have the watch checked inmediately Corrosion of electronic parts can occur inside the case 4 Avoid severe impact The watch is designed to withstand impact under normal use It is in...

Page 12: ...ecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health ...

Page 13: ... à l autre dans la séquence suivante Mode heure Mode chronomètre Mode alarme Mode réglage Format12 24 heures Heure Minutes Secondes Jour de la semaine mois date Unité de seconde 1 100 Rang de mesure 0 0 00 23 59 59 Heure minutes secondes jour de la semaine mois date Alerte d alarme à chaque heure L alarme sonne chaque jour à l heure indiquée Répétition toutes les 5 minutes ALARME MODE HEURE CHRONO...

Page 14: ...es JOUR DE LA SEMAINE HEURE SECONDES MINUTES Activer Désactiver l alarme 1 Dans le mode de réglage de l heure rester appuyer sur A pour voir l écran de l alarme 2 Appuyer sur D pour activer et désactiver l alarme Activer Désactiver le carillon 1 Dans le mode de réglage de l heure rester appuyer sur A pour l écran de l alarme 2 Appuyer sur B pour activer et désactiver le carillon same time to on of...

Page 15: ...er les étapes 2 et 3 vous pouvez réaliser plusieurs temps intermédiaires 5 Appuyer sur D pour arrêter le chronomètre RÉVEIL Le réveil sonnera tous les jours à l heure fixée pendant 60 secondes Appuyer sur D pour l arrêter il resonnera 5 minutes après Appuyer sur A pour l arrêter définitivement Ne ressonera plus jusqu au lendemain Réglage de l alarme 1 Dans le mode alarme l heure clignotera 2 Appuy...

Page 16: ...ues de précision Ne jamais tenter d ouvrir le boitier ou d enlever le couvercle arrière 2 Ne pas pousser les boutons sur l eau ou lorsque vous nager ou faites de la plongée 3 Si de l eau ou de la condensation apparait à l intérieur de la montre faites la vérifier immediatement L eau peut corroder les parties électroniquesa l intérieur de boitier 4 Eviter les chocs violents Cette montre est concue ...

Page 17: ...vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le traitement la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé ...

Page 18: ... folgenden Reihenfolge zu wechseln Zeitmessungsmodus Stoppuhrmodus Alarmmodus Zeiteinstellmodus Stunde Minuten Sekunden Wochentag Monat Datum 1 100 Sekundeneinheit Messbereich 0 0 00 23 59 59 Stunde Minuten Sekunden Monat Datum und Wochentag können eingestellt werden Der Alarm ertönt zur voreingestellten Tageszeit Stündliches Zeitsignal 5 Minuten Schlummerfunktion ALARM ZEITMESSUNG STOPPUHR ZEITEI...

Page 19: ...rücken um die Anzeige 3 Sekunden zu beleuchten WOCHENTAG STUNDE SEKUNDEN MINUTEN Alarm Ein Aus 1 im Zeitmessungsmodus A gedrückt halten um die Alarmzeit anzuzeigen 2 D gleichzeitig drücken um den Alarm ein auszuschalten Schlagwerk Ein Aus 1 im Zeitmessungsmodus A gedrückt halten um die Alarmzeit anzuzeigen 2 B gleichzeitig drücken um das Schlagwerk ein auszuschalten Das Datum anzeigen im Zeitmessu...

Page 20: ...2 und 3 wiederholen die Multi Zwischenzeit kann gemessen werden 5 D drücken um die Stoppuhr zu stoppen Schlummerfunktion Der Alarm ertönt jeden Tag zur voreingestellten Zeit für ca 60 Sekunden D drücken um den Alarm zu unterbrechen Er ertönt wieder in 5 Minuten A drücken um ihn zu stoppen Einstellung Alarmzeit 1 Im Alarmmodus blinkt die Stunde 2 D drücken um die Stunde zu erhöhen gedrückt halten u...

Page 21: ...Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen 2 Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen 3 Sollte Wasser oder Kondensierung in der Uhr auftauchen lassen Sie sie bitte sofort überprüfen Feuchtigkeit kann Korrosion der elektrischen Teile verursachen 4 Verhindern Sie harte Stösse Die Uhr ist geeignet nur Stössen unter normalen Bedingungen standzuha...

Page 22: ...bensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuführen Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit ...

Page 23: ...ra nella seguente sequenza modalità ora modalità cronografo modalità suoneria modalità impostazione Formato 12 24 ore Ora minuti secondi Giorno della settimana mese data Unità di conteggio 1 100 Gamma di misurazione 0 0 00 23 59 59 Ora minuti secondi Giorno della settimana mese data Suoneria di avviso a ogni ora La suoneria suona ogni giorno all ora impostata Ripetizione dopo 5 minuti SUONERIA MOD...

Page 24: ... 3 secondi GIORNO DELLA SETTIMANA ORA SECONDI MINUTI Attivare Disattivare suoneria 1 Nella modalità di impostazione dell ora tenere premuto A per vedere la schermata della suoneria 2 Digitare D per attivare e disattivare la suoneria Attivare disattivare cicalino 1 Nella modalità di regolazione dell ora tenere premuto il pulsante A per vedere la schermata della suoneria 2 Digitare B per attivare e ...

Page 25: ...2 e 3 Si possono realizzare molteplici tempi parziali 5 Digitare D per concludere il conteggio SVEGLIA La suoneria suona ogni giorno all ora impostata per 60 secondi Digitare D per fermarla suonerà nuovamente dopo 5 minuti Digitare A per fermarla definitivamente Non suonerà più fino al giorno seguente Impostazione suoneria 1 Nella modalità di suoneria l ora lampeggia 2 Digitare D per incrementare ...

Page 26: ...he Non provare in nessuna circostanza ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore 2 Non utilizzare i pulsanti sotto della superficie dell acqua nuotando o in immersione 3 In caso di acqua o condensa nel quadrante fare controllare l orologio immediatamente L acqua può esercitare un azione corrosiva sulle componenti elettroniche contenute nella cassa 4 Non sottoporre l orologio a forti ...

Page 27: ...ere raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute ...

Page 28: ......

Page 29: ......

Reviews: