background image

IT

E-MXAM E-MXPM Rev1 - Istruzioni originali

Pagina 5 / 60

Un serraggio eccessivo può danneggiare la pompa.

Il diametro delle tubazioni non deve essere inferiore al 

diametro delle bocche della pompa.

6.4.2. Tubazione aspirante

Quando la lunghezza del tubo aspirante supera 10 m 

impiegare un tubo con diametro interno maggiore del 

diametro della bocca della pompa.

Per portate superiori a 4 m3/h impiegare un tubo di 

aspirazione G 1 1/4 (DN 32).

La tubazione aspirante deve essere a perfetta tenuta 

e deve avere un andamento ascendente per evitare 

sacche d’aria.

Con la pompa sopra il livello dell’acqua da sollevare 

(funzionamento in aspirazione, cap. 14 fig. 2) inserire 

una  valvola  di  fondo  con  succhieruola  che  deve 

risultare sempre immersa.

Negli impieghi con tubi flessibili montare in aspirazione 

un  tubo  flessibile  con  spirale  di  rinforzo  per  evitare 

restringimenti dovuti alla depressione in aspirazione.

Con il livello dell’acqua in aspirazione sopra la pompa 

(funzionamento sotto battente, cap. 14 fig. 1) inserire 

una saracinesca.

ATTENZIONE: la pompa è dotata di valvola di non 

ritorno  integrata  nell’aspirazione  della  pompa,  per 

effettuare  il  riempimento  della  tubazione  aspirante  è 

necessario predisporre un sistema di riempimento 

sulla tubazione aspirante (cap. 14 fig. 4).

Per aumentare la pressione della rete di distribuzione 

osservare le prescrizioni locali. 

Montare un filtro in aspirazione per impedire l’ingresso 

di corpi estranei nella pompa.

6.4.3. Tubazione di mandata

Nella tubazione di mandata installare una saracinesca 

per regolare portata e prevalenza. 

Installare un indicatore di pressione (manometro).

Quando il dislivello geodetico in mandata è maggiore 

di 15 m, tra pompa e saracinesca inserire una valvola 

di ritegno per proteggere la pompa da “colpi d’ariete”.

ATTENZIONE E’ necessario verificare che la pressione 

di  ripartenza  (parametro  UP02)  sia  compatibile  con 

l’effettiva  pressione  della  pompa  e  della  colonna 

d’acqua che grava sull’apparecchio.

6.5. Collegamento elettrico

OFF

  

  Il collegamento elettrico deve essere eseguito 

da  un  elettricista  qualificato  nel  rispetto  delle 

prescrizioni locali.

Seguire le norme di sicurezza.

Verificare  che  la  frequenza  e  la  tensione  di  rete 

corrispondano a quelle indicate in targa.

Per l’uso in una piscina (solamente quando all’interno 

non  vi  sono  persone),  vasche  da  giardino  o  posti 

similari, nel circuito di alimentazione deve essere 

installato un interruttore differenziale con una 

corrente residua (IΔN) ≤ 30 mA. 

Installare  un dispositivo per la onnipolare 

disinserzione dalla rete (interruttore per scollegare 

la  pompa  dall’alimentazione)  con  una  distanza  di 

apertura dei contatti di almeno 3 mm.

Le  pompe  sono  fornite  con  condensatore  e  termo-

protettore incorporati, con spina.

Collegare la spina ad una presa con conduttore di 

protezione (terra).

Il motore si arresta nel caso di sovratemperatura.

Quando la temperatura degli avvolgimenti scende 

(dopo 2 - 4 minuti), il termo-protettore dà il consenso al 

riavviamento del motore.

Le pompe sono fornite con cavo di alimentazione tipo 

H07 RN8-F con sezione del cavo pari o superiore (cap. 

14.2 TAB 1).

Nel caso di prolunghe assicurarsi che il cavo sia di 

adeguata sezione per evitare cadute di tensione.

7.  GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE
7.1. Parametri

Sul display vengono visualizzati:

- Parametri di stato delle pompe

- Parametri di programmazione

- Allarmi

7.2. Parametri di stato delle pompe

Permettono di visualizzare:

 

- schermata base (rUn, OFF, StB)

 

- la pressione letta dal trasduttore 

 

- la potenza assorbita dalla linea 

 

- la tensione di alimentazione 

 

-  la  temperatura  di  funzionamento  della  scheda 

elettronica 

 

- la corrente assorbita dalla linea 

Partendo dalla videata base per visualizzare gli altri 

parametri premere le frecce direzionali (più) o (meno).

7.3. Parametri di programmazione

Per visualizzare i parametri di programmazione 
premere il pulsante 

 (menù).

Vengono visualizzati in successione:

UP - Impostazioni utente: sono le impostazioni base 

accessibili dall’utente.

AP - Impostazioni avanzate: sono le impostazioni 

avanzate  accessibili  da  personale  qualificato.  Per 

accedere a questo menù viene richiesta una password 

(vedi paragrafo 7.6.).

Err – Ultimi 5 allarmi. Incaso di assenza di errore 

appare nOnE

7.4. Parametri

Sono disponibili e programmabili i seguenti parametri:

7.4.1. UP – Impostazioni utente

Par.

Descrizione

Valore da inserire

UP01 Pressione di arresto pompa (bar).

UP02 Pressione di ripartenza pompa (bar).

UP03 Scelta modalità di funzionamento 0 = Comfort

1 = Eco

7.4.2. AP – impostazioni avanzate

Par.

Descrizione

Valore da inserire

AP01 Pressione in aspirazione (bar)

AP02 Reset impostazioni di fabbrica nO, yES

7.5. Modalità di funzionamento

È  possibile  impostare  due  diverse  modalità  di 

funzionamento:

COMFORT  (default)  in  questa  modalità  il  sistema  è 

impostato per minimizzare le fluttuazioni di pressione 

e minimizzare il numero di avviamenti utilizzando 

un sistema dinamico di incremento del tempo di 

funzionamento.

ECO  in  questa  modalità  il  sistema  è  impostato  per 

massimizzare il risparmio energetico riducendo i tempi 

di funzionamento della pompa.

ATTENZIONE  Nel  funzionamento  in  modalità  ECO 

è  sempre  consigliata  l’installazione  un  piccolo  vaso 

di espansione (minimo 8 litri) dopo la mandata della 

pompa.

E-MXAM E-MXPM Rev1.indd   5

30/11/18   15:28

Summary of Contents for E-MXAM

Page 1: ...horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump E MXPM E MXAM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deu...

Page 2: ...spettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l a...

Page 3: ...to esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto...

Page 4: ...autorizzati di valutare quali siano i dispositivi idonei al lavori descritti Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale D...

Page 5: ...lare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Le pompe sono fornite con condensatore e termo protettore...

Page 6: ...opo utilizzare l intaglio per cacciavite sull estremit dell albero lato ventilazione 8 5 Autoadescamento solo per E MXA Capacit di aspirazione dell aria nel tubo di aspirazione all avviamento con la p...

Page 7: ...ontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 9 4 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata e svuotare il corpo pompa cap 14 fig...

Page 8: ...esenti nella valvola b Verificare il valore del parametro UP01 e eventualmente ridurlo d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro tro...

Page 9: ...that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings fo...

Page 10: ...agraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the...

Page 11: ...perators to consider the use of individual protection devices suitable for described activities During ordinary and extraordinary maintenance interventions safety gloves are required Signal individual...

Page 12: ...itor and thermal protector with plug Connect the plug to a socket with an earth lead The motor will stop if overheating is detected When the windings cool down after 2 to 4 minutes the thermal protect...

Page 13: ...a straight vertical free line above discharge port before a non return valve par 14 fig 1 pump casing completely filled with clean cold water berfore starting The pump is not self priming with liquid...

Page 14: ...specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environment pr...

Page 15: ...4b Check the value of parameter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of...

Page 16: ...aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile...

Page 17: ...h zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist stre...

Page 18: ...Ger te ist keine Kennzeichnung am Ger t vorgesehen 4 5 Pers nliche Schutzausr stungen PSA Bei der Installation dem Anlauf und der Wartung ist es f r das Bedienerpersonal empfehlenswert geeignete Schut...

Page 19: ...onen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung...

Page 20: ...ndig ffnen um die Pumpe zu f llen Dabei Schieber in der Druckleitung ffnen damit die Luft entweichen kann Vor dem Anlauf nachpr fen ob sich die Welle von Hand drehen l t Daf r ist die Kerbe f r Schrau...

Page 21: ...Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 9 4 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat schlie en und Pumpe entleeren Kap 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF...

Page 22: ...rforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Zu geringe F rdermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Lauf...

Page 23: ...areil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit d...

Page 24: ...d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiq...

Page 25: ...conseillons aux op rateurs autoris s d valuer quels sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la p...

Page 26: ...ation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec fiche Brancher la fiche une prise avec...

Page 27: ...ure pour tournevis sur l extr mit de l arbre c t ventilation 8 5 Autoamor age seulement E MXA Capacit d aspiration de l air dans le tuyau d aspiration pendant le d marrage avec la pompe situ e au dess...

Page 28: ...e pompe OFF Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Chap 14 fig 5 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en...

Page 29: ...iminer les pi ces solides pr sent dans le clapet 4b V rifiez la valeur du param tre UP01 et r duisez la si n cessaire 4c Contacter le revendeur 5 D bit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un dia...

Page 30: ...advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del apara...

Page 31: ...do dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso imp...

Page 32: ...s En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI N DE LAS MANOS guantes para la protecci n del...

Page 33: ...a apertura de contactos m nima de al menos 3 mm Se suministran con condensador y termoprotector incorporado con clavija Conectar la clavija a una forma con conductor de protecci n tierra El motor se p...

Page 34: ...lo E MXA Capacidad de salida del aire en el tubo de aspiraci n cuando arranca la bomba instalada por encima del nivel del agua Condiciones para la autoaspiraci n tubo de aspiraci n con racords con per...

Page 35: ...OFF Antes del desmontaje cerrar la compuerta de aspiraci n y la de impulsi n y vaciar el cuerpo de la bomba cap 14 fig 5 Para el desmontaje y montaje observar la construcci n sobre el dise o en secci...

Page 36: ...ntegrada est funcionando y eliminar los cuerpos extra os en la v lvula b Compruebe el valor del par metro UP01 y si es necesario red zcalo c P ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 5...

Page 37: ...ten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och...

Page 38: ...vsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegen...

Page 39: ...tt bed ma och t nka p vilken typ av skyddsutrustning som r l mplig att anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll M rke Ob...

Page 40: ...as elkabel r av typ H07 RN F Kabeldimension inte vara mindre n kap 14 2 TAB 1 N r f rl ngningskabel anv nds tillse att denna har tillr cklig kabelarea f r att inte sp nningsfall skall upptr da 7 PROGR...

Page 41: ...sj lvsugande med v tskor som inneh ller olja alkohol eller skumbildande substanser Backventilen integrerad f rhindrar att v tskan rusar tillbaka genom pumphuset vid varje start och stopp samt beh lle...

Page 42: ...tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 10 RES...

Page 43: ...kapacitet 5a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 5b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e verskriden visko...

Page 44: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 44 2 45 3 45 4 46 5 46 6 46 7 47 8 48 9 48 10 49 11 49 12 ALARMS...

Page 45: ...10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Monto...

Page 46: ...RU C 46 60 E MXAM E MXPM Rev1 3 3 40 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 E MXAM E MXPM Rev1 indd 46 30 11 18 15 28...

Page 47: ...14 2 14 1 14 4 6 4 3 15 UP02 6 5 OFF I N 30 mA 3 e 2 4 07 RN8 F 14 2 TAB 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 5 nOnE 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP AP01 AP02 nO yES 7 5 COMFORT...

Page 48: ...60 E MXAM E MXPM Rev1 password utente 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 E MXA 5 8 6 UP02 0 2 2 9 2 7 8 7 ON 6 5 9 i E MXAM E MXPM Rev1 indd 48 30 11 1...

Page 49: ...peda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 14 5 10 OFF 2012 19 EU WEEE 11 11 1 Calpeda S p A 12 ALARMS Er01 6 10 Er02 Er03 195 205 Er04 255 255 Er05 240 Er06 Er07 3 10 Er08 Er10 Er11 E MXAM...

Page 50: ...RU C 50 60 E MXAM E MXPM Rev1 13 OFF 1 2 a a C 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a a 6 a a 5 7 a 6 7 7 7 E MXAM E MXPM Rev1 indd 50 30 11 18 15 28...

Page 51: ...5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 51 2 52 3 52 4 52 5 53 6 53 7 53 8 54 9 54 10 55...

Page 52: ...ax X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in I...

Page 53: ...4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 10m 4M3 H G1 1 4 DN32 2 1 4 14 6 4 3 _ 15m UP02 6 5 OFF 30 3mm 2 4 H07 RN8 F 14 2 7 7 1 7 2 Initial screen rUn OFF StB E MXAM E MXP...

Page 54: ...UP01 bar UP02 bar UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP Par Values AP01 bar AP02 nO yES 7 5 COMFORT ECO ECO 8L 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 3 1m 14 4 14...

Page 55: ...14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 5 10 OFF WEEE 2012 19 EU 11 11 1 CALPEDA S P A 12 Code Er01 10 6 Er02 Er03 195V 205 V Er04 255V 255 V Er05 240 Er06 Er07 10 3 Er08 Er10 Thermal protector intervention detected Mo...

Page 56: ...2 1d 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 5g 6f 7 7a 7b 7c 7d 7a 7b 7c 7a 6e 7b...

Page 57: ...tuatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift op...

Page 58: ...0 70 00 46 00 14 20 14 04 14 06 73 00 78 00 81 00 82 04 76 16 82 00 92 00 90 00 36 51 76 54 94 00 98 00 98 04 90 04 76 00 25 01 25 02 28 00 28 00 28 00 28 00 36 52 25 02 25 02 25 02 28 00 25 02 28 00...

Page 59: ...doorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 16 17 36 00 34 00 70 00 46 00 14 20 28 04 16 17 28 00 36 52 25 02 25 01 22 16 16 00 22 12 16 16 16 15 16 14 25 05 28 00 25 02 2...

Page 60: ...iltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning n...

Reviews: