background image

E

Página 44 / 80

META Rev1-1 - Instrucciones de uso

9.1. Mantenimiento ordinario

OFF

 

  

  Antes de cualquier operación de mantenimiento 

desconecte la fuente de alimentación y 

asegúrese de que la bomba no pueda recibir 

tensión por error. 

  

Para aguas con cloruros

 (cloro, agua de mar), 

el riesgo de corrosión aumenta en las aguas 

estancadas, (y con aumento de la temperatura 

y la disminución del valor pH). En este caso, 

si la bomba permanece inactiva por un largo 

periodo de tiempo, esta debe ser vaciada por 

completo, y preferiblemente secada.

  Posiblemente, como el caso de  empleos 

temporales con líquidos sucios, hacer 

funcionar brevemente la bomba con agua 

limpia para remover los depósitos.

Si la bomba permanece inactiva por largo periodo 

de tiempo, o si existe peligro de heladas, esta debe 

de ser vaciada completamente. (cap. 14 fig. 5).

Antes de poner en marcha el motor, controlar que el 

eje no esta bloqueado por incrustaciones, o por otras 

causas, y llenar de líquido la bomba.

9.2. Mantenimiento 

Controlar periódicamente la presión de precarga de la 

membrana dentro de la bomba (cap. 14 fig. 6).

9.3. Desmontaje del sistema

Antes del desmontaje, cierre las compuertas en 

aspiración y descarga.

9.4. Desmontaje bomba

OFF

 

 

Antes del desmontaje cerrar la compuerta de 

aspiración, y la de impulsión, y vaciar el cuerpo de la 

bomba (cap. 14 fig. 5).

Para el desmontaje y montaje observar la construcción 

sobre el diseño en sección. 

10.  ELIMINACIÓN

OFF

 

  

 

 

 

  Directiva europea

 

 

  2012/19/EU (WEEE)

La demolición del aparato debe ser asignada a 

empresas especializadas en el desguace de productos 

metálicos para definir cuidadosamente como proceder.

Para su eliminación se deben seguir las disposiciones 

de Ley vigentes en el País donde se realiza el 

desmantelamiento, así como está establecido por la 

leyes internacionales para la protección del medio 

ambiente.

11.  REPUESTOS

11.1. 

Métodos de solicitud de repuestos

Al pedir piezas de repuesto, precise el nombre, el 

número de posición en el dibujo en sección y los datos 

de placa (tipo, fecha y número de matrícula).

El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por 

teléfono, fax, correo electrónico.

11.2. 

DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS

Nr. Denominación

14.00  Cuerpo bomba

14.04  Tapón con arandela

14.06  Junta tórica tapón

14.12  Tapón con arandela

14.16  Junta tórica tapón

14.20  Junta cuerpo bomba

14.24  Tornillo

14.47  Junta tórica

14.64  Válvula completa

14.66  Arandela / Anillo de tope

14.66  Arandela fijación

16.00  Cuerpo aspiración

16.14  Obturador

16.15  Molla

16.16  Junta tórica

16.17  Válvula

17.00 Membrana

17.04 Cuerpo de válvula

17.06 Tuerca

17.08 Tapa del cuerpo de la válvula

17.10 Tapa del tanque

17.20 Tapón de membrana

20.00  Cuerpo impulsión

22.00  Inyector venturi

22.12  Junta tórica

22.16  Junta tórica

25.01  Corps premier étage

25.02  Corps d’étage

25.05  Corps dernier étage

25.10  Rondelle pour roue manquante

25.11  Distanciador primer elemento

26.00  Difusor

26.06  Junta tórica

28.00  Rodete

28.04  Tuerca fijación rodete

28.08  Arandela fijación

28.12  Anillo de seguridad

34.00  Tapa del cuerpo

36.00  Sello mecánico

36.51  Anillo de paro en 2 piezas

36.52  Anillo de apoyo

36.54  Casquillo espaciador

46.00  Aspersor

64.13  Manguito distanciador

64.15  Manguito distanciador

70.00  Acoplamiento motor bomba

73.00  Cojinete lado bomba

76.00  Carcasa motor bobinada

76.04  Anillo pasacable

76.16  Apoyo

76.54  Placa bornes completa

78.00  Eje con rotor

81.00  Cojinete

82.00  Tapa motor lado ventilador

82.04  Muelle de compensación

88.00  Ventilador

90.00  Protector ventilador

90.04  Tornillo

92.00  Espárrago tirante

94.00  Condensador

94.02  Anillo fijación condensador

96.02  Cable con enchufe

98.00  Tapa caja bornes

98.04 Tornillo

98.08  Junta

98.20  Tornillo

98.51 Transducer 

98.52  Signals cable

98.54 Cable de pantalla

98.55 Tapa de caja de bornes con tarjeta

98.60 Tarjeta de c Tarjeta de señales de entrada

98.63 Tarjeta de potencia

98,70 Tornillo

www.motralec.com / [email protected] / 01.39.97.65.10

Summary of Contents for e-idos META

Page 1: ...ksystem med variabel hastighet med integrerad styrning Система повышения давления с регулируемой скоростью и со встроенным управлением 集成控制的变速增压系统 MÈTA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 11 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 20 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 29 Français INSTRUCCIONES DE USO Página 38 Español DRIFT INSTALLATIONSANVISNINGAR Sidan ...

Page 2: ...cui mancato rispetto può danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabile per il suo mantenimento in condizioni di utilizzo normali È autorizzato a fa...

Page 3: ...ati Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno della pompa 1 Tipo 2 Portata 3 Prevalenza 4 Massima potenza assorbita 5 Tensione di alim 6 Corrente nominale 7 Eventuali note 8 Frequenza 9 Tipo di servizio 10 Classe isol 11 Peso 12 cosø 13 Velocità nomina...

Page 4: ...LLE MANI guanti per la protezione da rischio chimico termico e meccanico 5 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Il prodotto è imballato per mantenere integro il contenuto Durante il trasporto evitare di sovrapporre pesi eccessivi Assicurarsi che durante il trasporto la scatola non sia libera di muoversi Non sono necessari particolari mezzi per trasportare l apparecchio imballato I mezzi per trasportare l ap...

Page 5: ...degli avvolgimenti scende il termo protettore dà il consenso al riavviamento del motore Le pompe sono fornite con cavo di alimentazione tipo H07RN F con spina e sezione di cavo pari o superiore al valore definito in tabella 1 nel paragrafo 14 2 Nel caso di prolunghe assicurarsi che il cavo sia di adeguata sezione per evitare cadute di tensione 6 5 1 Funzionamento con convertitore di fre quenza ATT...

Page 6: ... entrare in un menù con PASSWORD lampeggia la cifra da digitare Con i pulsanti più o meno si varia la cifra lampeggiante Con il pulsante enter si conferma la cifra e si passa alla successiva Se tutte le cifre sono corrette si accede al MENÙ altrimenti comincia a lampeggiare la prima cifra Per uscire dalla programmazione premere menù fino a quando non si ritorna ai parametri visualizzati quando si ...

Page 7: ...olungato senza ricambio d acqua nella pompa comporta pericolosi aumenti di temperatura e pressione Il funzionamento prolungato con bocca di mandata chiusa porta alla rottura o al danneggiamlento di parti della pompa Quando l acqua è surriscaldata per il funzionamento prolungato a bocca chiusa arrestare la pompa prima di aprire la saracinesca Non toccare il fluido quando la sua temperatura é superi...

Page 8: ... Nelle eventuali richieste di parti di ricambio precisare il numero di posizione nel disegno in sezione ed i dati di targa L ordine può essere inviato a CALPEDA S p A tramite telefono fax e mail 11 2 DENOMINAZIONE DELLE PARTI Nr Denominazione 14 00 Corpo pompa 14 04 Tappo 14 06 O ring 14 12 Tappo 14 16 O ring 14 20 O ring 14 24 Vite 14 47 O ring 14 64 Valvola completa 14 66 Rondella Anello d arres...

Page 9: ...r08 Blocco per sovratemperatura interna AUT Rilevata sovratemperatura in ambiente scheda L errore si ripristina quando la temperatura scende Er09 Blocco per sovrapressione MAN Pressione oltre i 7 8 bar Er10 Rilevato intervento del termoprotettore MAN Surriscaldamento motore Er11 Blocco per presenza aria MAN Presenza aria all interno del corpo pompa Da Er27 a Er32 Errore interno hardware MAN In cas...

Page 10: ...n centro assistenza autorizzato d Verificare pressione membrana se necessario installare un serbatoio di almeno 8 litri 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro troppo piccolo che causano eccessive perdite di carico b Presenza di depositi o corpi solidi nei passaggi interni della girante c Girante deteriorata d Rasamenti di girante e corpo pompa usurati e Viscosità eccessiva d...

Page 11: ...the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operations Operations that must be performed by a qualified electrician Speci...

Page 12: ...act with the water 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Pump type 2 Delivery 3 Head 4 Maximum absorbed power 5 Supply voltage 6 Rated current 7 Notes 8 Frequency 9 Operation Duty 10 Insulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Exa...

Page 13: ...to transport the packaged device The transport vehicles must comply for the weight and dimensions with the chosen product see technical catalogue dimensions and weights 5 1 Handling Handle with care the packages must not receive impacts Avoid to impact onto the package materials that could damage the pump If the weight exceeds 25 kg the package must be handled by two person at the same time 6 INST...

Page 14: ...B Err Motor Operating Frequency Delivery pressure measured by the transducer Supply Current absorption Supply electrical power input Supply voltage Starting from the basic display by pushing of the directional arrow plus or minus 7 3 Programming parameters To show the programming parameters select menu Will be displayed progressively UP User settings these are the basis settings that the user may ...

Page 15: ...ecessary to modify any parameters for operation ATTENTION at the first starting check that with all the taps closed the system stops If the pump do not stop change the stop pressure UP01 according with the system needs check that there are not suction losses and check that there is no air inside the pipes 8 3 Suction pressure set up The system allows the set of pumps suction pressure To set the pu...

Page 16: ...ng devices see paragraph 6 5 Electrical connection 9 MAINTENANCE Before any operations it s necessary to disconnect the power supply If required ask to an electrician or to an expert technician Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the electrical system under voltage it could cause serious injuries to people If the supply cord is damaged it must be replaced by the manuf...

Page 17: ...ng ring 16 00 Suction casing 16 14 Plunger 16 15 Spring 16 16 O ring 16 17 Valve 17 00 Membrane 17 04 Valve casing 17 06 Nut 17 08 Valve casing plug 17 10 Tank cover 20 00 Delivery casing 22 00 Ejector 22 12 O ring 22 16 O ring 25 01 First stage casing 25 02 Stage casing complete 25 05 Last stage casing 25 10 Washer for missing impeller 25 11 First stage spacer 26 00 Diffuser 26 06 O ring 28 00 Im...

Page 18: ...08 Blockage due to internal overheating AUT Overtemperature detected on the board Er09 Blockage due to overpressure MAN Pressure greater than 7 8 bar Er10 Thermal protector intervention detected MAN Motor overheating Er11 Blockage due to presence of air MAN Presence of air inside the pump casing From Er27 to Er32 Internal hardware error MAN In case of internal hardware error contact an authorised ...

Page 19: ...thorised service center 4d Check the membrane pressure if necessary install a tank of at least 8 liters 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 5b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of the rotor 5c Rotor deteriorated 5d Worn rotor and pump case 5e Excessive viscosity of the liquid pumped if other than water 5f S...

Page 20: ...en Informationen und Hinweise über elektrische Teile deren Nichtbeachtung zu Beschädigungen an dem Gerät oder Mängeln an der Sicherheit des Personals führen kann i Bemerkungen und Warnungen für einen korrekten Betrieb des Gerätes und dessen Komponenten Maßnahmen welche vom Endverbraucher des Gerätes vorgenommen werden dürfen Nachdem er die Gebrauchsanleitung durchgelesen hat Er ist dafür verantwor...

Page 21: ...ken und Schwimmbädern angewandt werden wenn Menschen im Wasser sind 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Kennschildes welches am Außengehäuse der Pumpe angebracht ist 1 Pumpentyp 2 Fördermenge 3 Förderhöhe 4 Maximale Leistungsaufnahme 5 Nennspannung 6 Nennstrom 7 Bemerkungen 8 Frequenz 9 Betriebsart 10 Isolationsklasse 11 Gewicht 12 Leistungssfaktor 13 Nenndrehzahl 14 Schutzart...

Page 22: ... bewegen kann Keine besonderen Mittel sind notwendig um das verpackte Gerät zu transportieren Die Mittel zum Transport des verpackten Gerätes müssen für die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein siehe Katalog Gesamtabmessungen 5 1 Handhabung Transportieren Sie die Verpackung sorgfältig damit dem darin enthaltenen Gerät keine Schäden zugefügt werden Legen Sie auf die Ver...

Page 23: ...UNG Speisen Sie die Pumpe niemals über einen Frequenzumrichter 7 PROGRAMMIERANLEITUNG 7 1 Parameter Die folgende Informationen werden angezeigt Parameter des Pumpenstatus Programmierparameter Alarmmeldungen 7 2 Statusabfrage der Parameter Anzeigemöglichkeiten Basisanzeige rUn OFF StB Err Betrieb Aus Standby Fehlermeldung Betriebsfrequenz des Motors der vom Sensor gemessene Förderdruck Stromaufnahm...

Page 24: ...Minus können die Zahlen verändert werden Bei Bestätigung mit der Taste Enter blinkt die nächste Ziffer und erwartet eine Eingabe Wenn das Passwort vollständig korrekt eingegeben wurde drücken Sie die Taste MENU um in den Einstellungsbereich zu gelangen Wenn die Eingabe falsch ist beginnt die erste Ziffer wieder zu blinken Um den Bereich zu verlassen drücken Sie erneut die Taste MENU bis sie zur Ba...

Page 25: ...s die Pumpe länger als fünf Minuten gegen geschlossenen Absperrschieber laufen lassen Längerer Betrieb der Pumpe ohne Wasserdurchfluß läßt den Innendruck und die Temperatur in der Pumpe gefährlich ansteigen Ein längerer Betrieb mit geschlossener Druckleitungsöffnung führt zum Bruch bzw Beschädigung von Pumpenteilen Wenn das Wasser wegen längeren Betriebs gegen geschlossenen Absperrschieber überhit...

Page 26: ...eben Die Bestellung kann telefonisch per Fax oder per E Mail an CALPEDA S p A gesendet werden 11 2 TEILE BENENNUNG Nr Teile Benennung 14 00 Pumpengehäuse 14 04 Verschlußschraube Auffüllung 14 06 Runddichtring 14 12 Verschlußschraube Entleerung 14 16 Runddichtring 14 20 Runddichtring 14 24 Schraube 14 47 Runddichtring 14 64 Ventil komplett 14 66 Unterlegscheibe Sicherungsring 16 00 Sauggehäuse 16 1...

Page 27: ...rtemperatur in der Platinenumgebung festgestellt Der Fehler wird zurückgesetzt wenn die Temperatur sinkt Er09 Blockage aufgrund von Überdruck MAN Druck übersteigt 7 8 bar Er10 Beschreibung Thermoschutz Aktivierung festgestellt MAN Ursache Motorüberhitzung Er11 Blockage aufgrund von Luft im Pumpengehäuse MAN Luft im Pumpengehäuse Er27 Er32 Interner Fehler Hardware MAN Im Falle eines internen Hardwa...

Page 28: ...Tank von mindestens 8 Litern installieren 5 Zu geringe Fördermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu große Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Laufrad oder Pumpengehäuse 5c Laufrad defekt 5d Verscheiß an Laufrad und oder Gehäuse 5e Erhöhte Viskosität des Fördermediums 5f Tatsächliche Saughöhe übersteigt die maximale Saughöhe der Pumpe 5g Saugleitung zu lang...

Page 29: ...des dommages à l appareil et compromettre la sécurité du personnel i Indications de notes et d avertissements pour gérer correctement l appareil et ses éléments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de réaliser Après avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisation Il est autorisé à effectuer des opérations de mainten...

Page 30: ...tées ci dessus Ne pas utiliser l appareil dans des étangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification située sur le corps extérieur de la pompe 1 Type de pompe 2 Débit 3 Hmt 4 Puissanceabsorbée maximale 5 Tension d alim n 6 Courant nom 7 Notes 8 Fréquence 9 Facteur de fonc 10 Classe isolation 11 Poids 12 Fac...

Page 31: ...tion contre risques chimiques thermiques et mécaniques 5 TRANSPORT ET MANUTENTION Le produit est emballé pour en préserver le contenu Pendant le transport éviter d y superposer des poids excessifs S assurer que la boite ne puisse bouger pendant le transport Les moyens pour transporter l appareil emballé doivent être adéquats aux dimensions et aux poids du produit choisi voir catalogue technique di...

Page 32: ...uffisante pour éviter les baisses de tension 6 5 1 Fonctionnement avec variateur de fréquence ATTENTION ne jamais alimenter le produit avec un variateur de fréquence 7 GUIDE À LA PROGRAMMATION 7 1 Paramètres Sur l écran sont visualisés Paramètres de l état de pompes Paramètres de programmation Alarmes 7 2 Paramètres de l état des pompes Ils permettent d afficher Écran initial rUn OFF StB Err Fréqu...

Page 33: ...tion du MOT DE PASSE Quand on désire entrer dans un menu avec le MOT DE PASSE le chiffre à entrer clignote Avec les touches plus ou moins on modifie le chiffre clignotant Avec la touche enter on valide le chiffre et on passe au suivant Si tous les chiffres sont corrects on accède au MENU sinon le premier chiffre recommence à clignoter Pour sortir de la programmation appuyer sur menu jusqu à reveni...

Page 34: ...minutes avec la vanne fermée Un fonctionnement prolongé sans changer l eau dans la pompe entraìne des augmentations de température et de pression dangereuses Tout fonctionnement prolongé avec vanne fermée sur l orifice de refoulement cause la rupture ou la déformation des parties de la pompe Lorsque l eau est surchauffée pour le fonctionnement prolongé avec orifice fermé arrêter la pompe avant d o...

Page 35: ...èces de rechange préciser la dénomination le numéro de position sur le dessin en section et les données de la plaquette d identification type date et numéro de série La commande peut être envoyée à CALPEDA S p A par téléphone fax e mail 11 2 DESCRIPTION DES PIÈCES Nr Description 14 00 Corps de pompe 14 04 Bouchon remplissage 14 06 Joint torique 14 12 Bouchon vidange 14 16 Joint torique 14 20 Joint...

Page 36: ...ffe détectée dans l environnement de la carte L erreur se réinitialise lorsque la température baisse Er09 Blocage dû à une surpression MAN Pression supérieure à 7 8 bar Er10 Intervention de protection thermique détectée MAN Surchauffe du moteur Er11 Blocage dû à la présence d air MAN Présence d air à l intérieur du corps de la pompe De Er27 à Er32 Blocage dû à erreur interne MAN En cas d erreur ha...

Page 37: ...si nécessaire 4c Contacter le revendeur 4d Vérifier la pression de la membrane installer si nécessaire un réservoir d au moins 8 litres 5 Débit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un diamètre trop petit entraînant des pertes de charge 5b Présence de dépôts et de corps étrangers dans l intérieur du passage du rotor 5c Rotor déterioré 5d Rotor et corps de pompe usés 5e Viscosité du liquide pom...

Page 38: ...rato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas sólo por el usuario final del dispositivo Después de leer las instrucciones es responsable de su mantenimiento en condiciones normales de uso Está autorizado a realizar las operaciones de mantenimiento ordinario Intervenciones que deben ser realizadas por un electricista calificado para todas las intervenciones de tipo eléctrico de...

Page 39: ...das antes No utilizar el dispositivo en estanques tanques y piscinas cuando hay gente en el agua 2 3 Marca A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identificación presente en el exterior de la bomba 1 Tipo de bomba 2 Capacidad 3 Altura 4 Potencia máxima absorbida 5 Tensión nominal 6 Corriente nom 7 Notas 8 Frecuencia 9 Factor de servicio 10 Clase de aislamiento 11 Peso 12 Factor de pot...

Page 40: ... de pesos excesivos Asegúrese de que durante el transporte la caja no tiene libertad de movimiento No es necesario utilizar medios especiales para el transporte del aparato embalado Los medios para el transporte del aparato embalado deben ser adecuados a las dimensiones y a los pesos del producto elegido ver catálogo técnico dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpea...

Page 41: ...ión 6 5 1 Funcionamiento con variador de frecuencia ATENCIÓN Nunca alimente el producto con un variador de frecuencia 7 GUIA DE PROGRAMACION 7 1 Parámetros Se muestra la siguiente información Parámetros de estado de la bomba Parámetros de programación alarmas 7 2 Parámetro del estado de la bomba Permiten visualizar Pantalla básica rUn OFF StB Err Frecuencia de trabajo del motor la presión de entre...

Page 42: ... a un menú con contraseña aparecen cuatro números en la pantalla el número a insertar está parpadeando Al presionar los botones más o menos puede cambiar el valor de parpadeo Si confirma con ingresar el siguiente número comience a parpadear Si la contraseña es correcta puede ingresar en el MENÚ si la contraseña es incorrecta el primer número volverá a parpadear Para salir del programa presione men...

Page 43: ...ás de cinco minutos con la compuerta cerrada El funcionamiento prolongado sin cambiar el agua de la bomba comporta el peligro de aumento de la temperatura y la presión del agua El funcionamiento prolongado con la boca de impulsión cerrada lleva a la rotura o al daño de partes de la bomba Cuando el agua sufre un aumento de temperatura por funcionamiento prolongado con boca cerrada parar la bomba an...

Page 44: ... repuestos Al pedir piezas de repuesto precise el nombre el número de posición en el dibujo en sección y los datos de placa tipo fecha y número de matrícula El orden puede enviarse a CALPEDA S p A por teléfono fax correo electrónico 11 2 DENOMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS Nr Denominación 14 00 Cuerpo bomba 14 04 Tapón con arandela 14 06 Junta tórica tapón 14 12 Tapón con arandela 14 16 Junta tórica tap...

Page 45: ...ada en el entorno de la placa El error se restablece cuando baja la temperatura Er09 Bloqueo por sobrepresión MAN Bloqueo por sobrepresión MAN Presión superior a 7 8 bar Er10 Intervención del termo protector detectada MAN Sobrecalentamiento del motor Er11 Bloqueo por presencia de aire MAN Presencia de aire dentro del cuerpo de la bomba Da Er27 a Er32 Error interno hardware MAN En caso de un error ...

Page 46: ...erpos extraños en la válvula b Compruebe el valor del parámetro UP01 y si es necesario redúzcalo c Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado d Compruebe la presión de la membrana si es necesario instale un tanque de al menos 8 litros 5 Caudal insuficiente a Tubería y accesorios con diámetro demasiado pequeño que provocan excesivas perdidas de carga b Presencia de depósitos o cuerpos...

Page 47: ...som kan leda till skador på apparaten eller äventyra personalens säkerhet om de inte iakttas i Observationer och varningstexter för en korrekt hantering av apparaten och dess komponenter Ingrepp som kan utföras av apparatens slutanvändare Efter att ha läst igenom instruktionerna och som ansvarar för att den hålls i normalt driftsskick Han hon är auktoriserad att utföra löpande underhåll Ingrepp so...

Page 48: ...mar bassänger eller pooler när det finns människor i vattnet 2 3 Märkning Nedan följer en kopia av märkskylten som är placerad på pumpens yttre hölje 1 Pump typ 2 Flöde 3 Tryck 4 Maximalt förbrukning 5 Driftspänning 6 Strömförbrukning 7 Noteringar 8 Frekvens 9 Driftpunkt 10 Isolationsklass 11 Vikt 12 Effekt faktor 13 Varvtal 14 Skyddsklass 15 AAAATillverkningsår 15 XXXX Serienummer 16 Certifikat P...

Page 49: ...dskar för skydd mot kemiska termiska och mekaniska risker 5 TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING Produkten är förpackad för att hålla innehållet helt Undvik att placera överdrivna vikter på lådan under transporten Se till att lådan inte kan röra sig fritt under transporten och att transportfordonet är lämpligt för emballagens totala yttermått Det krävs inga särskilda hjälpmedel för att transportera den förp...

Page 50: ...area för att inte spänningsfall skall uppträda 6 5 1 Drift med frekvensomvandlare OBS Pumpen får inte användas med frekvensomvandlare 7 PROGRAMMERINGS GUIDE 7 1 Parametrar Följande information visas Parametrar för pumpstatus Programmeringsparametrar Larm 7 2 Parameter för pumpstatus De tillåter att visualisera Visad l skärm rUn OFF StB Err Uppmätt pumptryck från givaren matningsspänningen Elmotorn...

Page 51: ...er börjar nästa nummer börjar blinka Om lösenordet är korrekt kan du ange på MENY om Lösenordet är fel det första numret på nytt blinkar För att lämna programmet tryck meny tills du kommer fram Den grundläggande displayen när du är ute från uppställningen läget ikonen försvinner lösenord 1959 8 START OCH ANVÄNDNING 8 1 Kontroller före start Apparaten får inte sättas igång om det finns skadade dela...

Page 52: ...aturen överstiger 80 C Vänta tills pumpen svalnat innan start av pumpen sker igen och innan på avtappningspluggarna lösgöres 8 9 AVSTÄNGNING ON Apparaten ska stängas av varje gång som funktionsfel upptäcks se felsökning Produkten är konstruerad för en kontinuerlig funktion avstängning sker endast om nätförsörjningen kopplas från via de förinställda frånkopplingssystemen se avsnitt 6 5 Elektrisk an...

Page 53: ...ia fax eller e post 11 2 RESERVDELSLISTA Nr Benämning 14 00 Pumphus 14 04 Plugg med bricka 14 06 O ring 14 12 Plugg 14 16 O ring 14 20 O ring 14 24 Skruv 14 47 O ring 14 64 Ventil set 14 66 Bricka 16 00 Pumphus sugsida 16 14 Kolvventil 16 15 Fjäder 16 16 O ring 16 17 Ventil 17 00 Membran 17 04 Ventilhölje 17 06 Mutter 17 08 Ventilhylsplugg 17 10 Tanklock 17 20 Membranlock 20 00 Pumphus trycksida 2...

Page 54: ... försök var tionde minut i 5 gånger Er08 Blockering på grund av intern överhettning AUT Övertemperatur på kretskortet Er09 Blockering för övertryck MAN Tryck högre än 7 8 bar Er10 Detekterade värmeutveckling MAN Motoröverhettning Er11 Blockage due to presence of air MAN Presence of air inside the pump casing From Er27 to Er32 Internt hårdvarufel MAN Vid internt maskinvarufel kontakta ett auktorise...

Page 55: ...et 5a Rörledningar och tillbehör med för liten diameter medför stora förluster 5b Närvaro av föroreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e Överskriden viskositet på vätskan om annat än vatten 5f Sughöjden överstiger pumpen sugförmåga 5g Sugledningen för lång 5a Använd rördelar samt tillbehör som är anpassat för installationen 5b Rengör pumphjulet och installera...

Page 56: ...плуатации изделия и его компонентов Операции которыемогутвыполнятьсяконечным пользователем изделия пользователь изделия должен ознакомиться с инструкциями и несет ответственность за их соблюдение в нормальных условиях работы Он может выполнять операции по текущему тех обслуживанию Операции которые должны выполняться квалифицированным электриком специализированный техник допущенный к выполнению опе...

Page 57: ... воде находятся люди 2 3 Маркировка Далее приводится копия идентификационной таблички расположенной на наружном корпусе насоса 1 Тип насоса 2 расход 3 напор 4 Максимальная потребляемая мощность 5 Номинальное напряжение 6 Номинальная сила тока 7 Примечания 8 Частота 9 Коэффициент использования 10 Класс изоляции 11 Вес 12 фактор силы 13 Скорость вращения 14 Защита 15 AAAA Год изготовления 15 XXXX Па...

Page 58: ...вано для защиты целостности содержимого Во время транспортировки старайтесь на размещать сверху слишком тяжелые грузы Убедиться что во время транспортировки коробка не может двигаться и что транспортное средство соответствует наружным габаритам упаковок Для транспортировки изделия не требуются специальные транспортные средства Транспортное средство должно быть соответствующим габаритам и весу изде...

Page 59: ... удлинителей убедитесь что кабель имеет подходящее сечение во избежание падения напряжения 6 5 1 Работа с преобразователем частоты ВНИМАНИЕ Никогда не подключайте к питанию изделие с преобразователем частоты 7 РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ 7 1 Параметры На дисплее отображаются Параметры состояния насоса Параметры программирования Аварийные сигналы 7 2 Параметры состояния насоса Они позволяют про...

Page 60: ...ремени определенного параметром AP04 по истечении этого времени давление достигает значения установки как в нормальном режиме 7 6 Введение пароля Когда необходимо войти в меню с помощью пароля мигает цифра которую нужно ввести Использовать кнопки плюс или минус для изменения мигающей цифры Нажать кнопку ввод чтобы подтвердить цифру и перейти к следующей Если все цифры верны осуществляется доступ к...

Page 61: ...ше чем на 5 минут При продолжительной работе насоса без циркуляции воды происходит опасное повышение температуры и давления Продолжительная работа насоса с закрытым подающим патрубком может привести к поломке или повреждению компонентов насоса Когда воды перегревается из за продолжительной работы с закрытым патрубком перед открытием задвижки остановить насос Запрещается прикасаться к жидкости когд...

Page 62: ...и данные идентификационной таблички Заказ может быть направлен в компанию Calpeda S p A по телефону факсу и электронной почте 11 2 НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ Nr ç ËÏÂÌÓ ÌËÂ 14 00 äÓ ÔÛÒ Ì ÒÓÒ 14 04 á ÎÛ Í Ò È ÓÈ 14 06 ìÔÎÓÚÌËÚÂÎ ÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 14 12 á ÎÛ Í Ò È ÓÈ 14 16 ìÔÎÓÚÌËÚÂÎ ÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 14 20 ìÔÎÓÚÌËÚÂÎ ÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 14 24 ÇËÌÚ 14 47 ìÔÎÓÚÌËÚÂÎ ÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 14 64 Комплект клапана 14 66 Шайба Стопорное кольцо...

Page 63: ...внутреннего перегрева AUT Обнаружен перегрев внутри платы Ошибка сбрасывается при понижении температуры Er09 Блокировка из за избыточного давления MAN Давление выше 7 8 бар Er10 Обнаружено вмешательство термопротекторов MAN Перегрев двигателя Er11 Блокировка из за присутствия воздуха MAN Наличие воздуха внутри корпуса насоса Er27 Er32 Внутренняя ошибка электронного устройства MAN В случае внутренн...

Page 64: ... в авторизованный сервисный центр г Проверить давление мембраны при необходимости установить бак не менее 8 литров 5 Недостаточный расход a Трубы и фитинги слишком маленького диаметра что ведет к чрезмерной потере напора б Присутствие отложений или твердых предметов в проходах рабочего колеса в Рабочее колесо изношено г Изношены контактные поверхности рабочего колеса и корпуса насоса д Чрезмерная ...

Page 65: ...格 必须由有专业技术资格的人才能进行的操作 专业技术人员 正常状态下 具有产品安装和 维护能力的专业技术人员 可以从事电气和机 械方面的维护工作 能够从事简单的与设备维 护相关的电气和机械方面的操作 指示必须使用个别的保护装置 OFF 必须关断电源并断开与电源的连接才能进行的 操作 ON 必须接通电源才能进行的操作 1 2 制造商名称和地址 制造商名称 CALPEDA S P A 地址 Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 授权操作者 本产品只能由有经验的终端用户和专业技术人员操作 i 禁止终端用户操作那些只能由专业技术人员操 作的工作 对未按本规章执行而引起的损害制 造商不负任何责任 1 4 质保 质保参见总则和销售条款 i 质保期内将更换或维修有问题的产品部件 ...

Page 66: ... 噪声等级 70 dB A 每小时最大启动次数 时间间隔相同的情况下可启动 90次 泵壳允许最大压力 80 m 8 bar 最大吸入压力 PN Pa Hmax Pa 1bar 100 000 Pa 3 2 按钮功能 用户界面由6个按钮键盘组成 具有下表中描述的特定 功能 P460 REV02 products 通过此按钮 您可以启动泵 按下此按钮使泵停止运行 按下此按钮进入参数设定界面 如果您已 经进入修改 编程界面 按下此按钮即可显 示菜单 通过此按钮 您可以访问变频器修改 编程 参数 如果更改了参数 则按此按钮可以 确认相应的数值 点击此按钮可复位故障 通过此按钮 您可以减少参数或切换显示 信息 通过此按钮 您可以增加参数或切换显示 信息 3 3 工作条件 请安装在可遮蔽风雨通风良好的场所 最高 环境温度 为40 4 安全性 4 1 总则 使用本产品前应了解有关安全的指示 仔细阅读所有...

Page 67: ...管被 泵吸瘪 当介质液面在泵入口之上时 吸上水头为正 图1 应 安装一个配套的闸阀 注意 水泵进水口配有一个内置止回阀 为了使进水 管灌满 必须在进水管上准备一个灌装系统 参见图4 中的14 增加管网压力需根据当地规则要求 在泵入口侧安装一个过滤器以防止异物进入到泵内 6 4 3 出水管 在出水管道中安装一闸阀 以调节流量 扬程和 轴功率 当静压力水头大于15m时 应在泵与闸阀间安装一个 止回阀 以防止水锤对泵的损害 注意 必须检查重启压力 UP01和UP02之差 是否与 泵的实际压力和系统的水容积相符 6 5 电气联接 OFF 必须由合格电工根据当地规范进行电气联接 必须遵守安全标准 确保频率和主电压与铭牌上标的数据相符 作为用于游泳池 花园池塘的泵 必须在电源线路中 安装漏电保护器F型 其灵敏度不大于30毫安 安装一个使电源断开的装置 各电极之间至少有3mm 的间隙 泵本身自带集成的热...

Page 68: ...启动不会发生 7 5 4 强制停止 如果泵工作在低功耗状态 可以通过参数AP03设置一 个计时器以强制停止泵的运行 这样可以避免当用户不需要水的时候泵不停止 AP03被默认禁止 但可以输入5 60分钟的数值 7 5 5 启用安全启动 安全启动功能可防止系统管路中的压力峰值每当供电 中断发生时安全启动功能都会触发 要启用此功能 必须将参数AP04设置为除零以外的值 默认 每次供电电压中断时当供电电压恢复时压力值将在参 数AP04中定义的时间达到设定点 UP01 值的70 之 后 压力假定设定点值为正常模式 7 6 密码输入 在菜单上输入密码时 显示屏上会出现四个数字 要 插入的数字闪烁 通过按下按钮 加 或 减 您 可以更改闪烁值 如果您确认 输入 下一个号码开 始闪烁 如果密码正确 您可以进入菜单 如果密码错误 从 首个数字重新开始闪烁 要退出程序 请按 菜单 直到您到达初始页面 当 您离...

Page 69: ...的增加将会增加水泵损 坏的危险 在泵体内较长的无水流变化的运行 将会 引起泄漏和损坏水泵的部件 在泵体内较长的无水流变化的运行后 在开启出口阀 门前应当停止水泵 当液体温度超过60度时 不得触摸液体 当泵体温度超过80度时 不得触摸泵体 在水泵内部液体冷却后 才能注水 放水或启动水 泵 8 9 泵的停车 ON 当存在故障时必须关闭设备 本产品设计为连续工作 当希望断开本产品时可断开供 电电源停机 见章节6 5 电气连接 9 维修 任何维修操作前都应该先断开电源 必要时可由电工或 专业技术人员操作 在带电情况下的任何类似清洁或维修的操作都 可能对人身造成严重伤害 如果电源电缆出现损坏 必须由厂商 厂商代 理或相同资质的人员进行更换 突发的维修或需要部分拆解零件的维修 都必须由能看 懂结构图的专业人员来操作 i 建议记录所有的维修过程 在维修期间特别小心 注意不要带入任何外部细小异物 这会对产...

Page 70: ...盖 17 20 隔膜帽 20 00 出水口壳体 22 00 射流器 22 12 螺钉 22 16 螺母 25 01 首级导叶 25 02 各级导叶 25 05 末级导叶 25 10 代替叶轮的调整垫片 25 11 首级垫圈 26 00 扩散体 水泵 26 06 O形圈 28 00 叶轮 28 04 叶轮锁母 28 08 垫片 34 00 泵壳盖 36 00 机械密封 36 51 两半保持圈 36 52 轴肩挡圈 36 54 隔套 46 00 挡水圈 64 13 内部隔套 64 15 内部隔套 70 00 泵侧电机盖 73 00 泵侧轴承 76 00 带绕组的 76 04 电缆密 76 06 螺母 76 16 支脚 76 54 接线盒 78 00 轴与转子 81 00 风扇侧轴 82 00 风扇侧 82 04 补偿弹 88 00 电机风 90 00 风扇罩 90 04 螺丝 92 00 连接...

Page 71: ...机过电流 MAN 尝试每10秒重新启动一次 总共尝试3次 Er06 泵未完全启动 MAN 系统会自动每10分钟尝试一次重新启动共5次 Er08 内部过热 AUT 面板上显示超温 Er09 压力过高 MAN 压力大于7 8bar Er10 热保护器动作 MAN 电机过热 Er11 由于存在空气而堵塞 MAN 泵壳内有空气 Er27 Er32 内部硬件错误 MAN 如果内部硬件损坏请联系授权服务中心 13 警告 警告会一直保持 直到改变输入才会失效 在警告状态下泵依然可以正常工作 但它提示泵正工作在极限状态 编码 标志 原因 解决办法 W1 待机时间不到5秒钟的重新启动20次 需要安装一个至少8升的压力罐 W2 未灌泵或泵内有空气 每当系统压力低于重新启动压力阈 值时 泵将重新启动 确保泵壳内充满液体 并排空所有气体 W3 运行时间不到10秒钟的重新启动20 次 检查系统中是否有小的渗漏 W4...

Page 72: ...是否正常工作 并清理异物 4b 检查参数UP01的数值是否过高 4c 联系经销商 4d Check the membrane pressure if necessary install a tank of at least 8 liters 5 流量不足 5a 管路及其附件直径过小导致水 头损失过大 5b 流道内有沉积物或固体异物 5c 转子腐蚀损坏 5d 转子和泵壳磨损 5e 泵送介质粘度过高 不同于水 5f 吸程超过了泵的自吸能力 5g 入口管路过长 5a 请使用符合工况的管路及其附件 5b 清洁转子并安装入口过滤器以防止外部固体异物进入 5c 更换转子 如果需要请联系授权服务中心 5d 更换转子和泵壳 5e 泵不适用 5f 请尝试部分关闭供水阀门和 或降低泵的安装高度 液体 将被吸入 5g 使泵尽量靠近入口水箱以便缩短进口管路 如有必要应 选用大口径进水管 6 泵 的 噪 音 和 震...

Page 73: ...ffüllung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Γέμισμα ç ÔÓÎÌÂÌË 灌泵 Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Αποστράγγιση ëÎË 排空 Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift operation Saugbetrieb Fonctionnement en aspiration Funcionamiento en aspiración Sugande funktion Zuigsituatie Θέση λειτουργίας με κάθετη αναρρόφηση ê ÓÚ Â Û Ó Ìfl ÊË ÍÓÒÚË 负吸水头工作 Fig 3 Sostegni ed...

Page 74: ...de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Παραδείγματα εγκαταστάσεων è ËÏÂ ÛÒÚ ÌÓ ÍË 安装示意图 Fig 6 Pressione serbatoio Vessel pressure Behälter Vordruck Pression du réservoir Presión del acumulador Hydrotubens tryck Давление в баке 容器压力 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10 ...

Page 75: ...ÏÓÌÚ Ê Ë Ò Ó ÍË 组装与分解图 22 12 14 12 14 16 14 24 14 00 14 64 16 17 16 17 22 16 16 00 16 16 16 15 16 14 14 04 14 06 14 47 25 05 17 10 17 00 17 04 17 06 17 08 17 20 36 54 36 00 14 20 34 00 46 00 70 00 28 00 36 52 25 02 28 00 64 15 64 13 82 00 92 00 88 00 90 00 90 04 76 00 82 04 81 00 78 00 36 51 73 00 28 08 28 04 25 01 76 16 98 04 98 51 76 06 98 00 98 70 98 63 98 60 98 08 96 02 98 54 98 20 98 55 98 56...

Page 76: ...ominale Nominal cross sectional area Nennquerschnitt Section nominale Sección nominal Nominellt tvärsnittsområde Nominale dwarsdoorsnede Номинальное сечение 导体额定截面积 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 14 2 Sezione minima dei conduttori Minimum cross sectional area of conductors Kleinster Querschnitt der Leiter Área mín de sección transversal de los conductores Минимально...

Page 77: ...META Rev1 1 77 80 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10 ...

Page 78: ...78 80 META Rev1 1 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10 ...

Page 79: ...META Rev1 1 79 80 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10 ...

Reviews: