background image

MI148 REV.10   Page 4 of 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN

RADIATEURS INFRAROUGES  –  MODÈLES OKB, OKD & OKH

AVERTISSEMENT SUR LES DANGERS DE FEU ET D'EXPLOSION  -  Durant l'opération, prendre les

précautions nécessaires pour vous assurer que tout matériau inflammable soit toujours tenu à

une distance sécuritaire de la source d'énergie radiante.  Ce radiateur infra-rouge n'est pas conçu

pour les endroits hazardeux où il pourrait y avoir des vapeurs inflammables, des gazs ou liquides

ou n'importe quel autres combustibles serait présent.  Vous rappeler que les objets placés sous un

radiateur  infrarouge  peuvent  requérir  une  certaine  période  de  temps  avant  d'atteindre  des

températures stables.  Si vous avez un doute quant à la convenance de l'appareil pour l'application

prévue, vérifier auprès du manufacturier pour obtenir les recommandations adéquates.  Le manque

de se conformer peut avoir comme conséquence des blessures et/ou des domages aux biens.

6.0

Espacement minimum des combustibles lorsque l’unité de

chauffage est monté et installé horizontalement tel qu’indiqué dans

la tableau 1 suivante.

7.0

Pour le montage avec chaines, insérer les boulons à oeil

fournis dans les trous filetés  ¼-20 situés sur les dessus des plaques

de bout en aluminium coulé.  Utiliser la vis d'ancrage pour fixer le

boulon à oeil dans la plaque coulée à l'endroit préféré.  Attacher

les  chaines  dans  les  boulons  à  oeil  et  suspender  l'appareil  au

DÉSCRIPTION

1.0

Les radiateurs infrarouges, OKB, OKD & OKH sont conçus

pour le chauffage de confort dans des endroits non-dangereux et

non exposés à la pluie, la neige ou les éclaboussures et, là où la

présence d'éléments chauffants ayant une température surfacique

de plus de 1382°F(750°C) ne présente p as de risques d'incendie

ou  d'explosion.  Ce  radiateur  ne  présente  aucun  risque  si

l'installation, l'opération et l'entretien respectent ces instructions.

2.0

Les radiateurs  sont disponsibles avec élément tubulaire

métallique, tube de quartz ou lampe de quartz.  Le tube métallique

est recommandé pour les applications exposées à des vibrations

ou impacts mécaniques majeurs.  Les tubes et les lampes de quartz

sont très fragiles et doivent être manipulés avec soin.  Les radiateurs

à tubes et lampes de quartz ne sont pas recommandés pour les

applications  exposées  à  des  vibrations  ou  impacts  mécaniques

majeurs.

3.0

Pour éviter les dommages durant le transport, les tubes ou

lampes  de  quartz  ne  sont  pas  installés  dans  l'appareil  lors  de

l'expédition.

4.0

Un  minimum  de  manutention  des  gaines  de  quartz  est

recommandé car la contamination de la gaine peut sensiblement

réduire la durée de vie utile de la source de chaleur.

INSTALLATION

Le concepteur de système est responsable de

la sécurité de cet équipement, un système de

contrôle ainsi qu’un dispositif de sécurité de

secours  adéquat  doivent  être  installés.  Le

manque  de  se  conformer  peut  avoir  comme

conséquence des blessures et/ou des domages

aux biens.

Le raccordement électrique doit être exécuté

par un personnel qualifié et selon les codes de

l'électricité en vigueur.

5.0

Vérifier que le voltage et le wattage sur la plaque signalitique

est souhaitable pour votre source d'électricité disponible.  Ne jamais

connecter le radiateur à une source électrique différente que celle

inscrite sur la plaque signalitique de ce produit.

UL

CSA

Tableau 1

OKB, OKD & OKH

OKB

OKD &

H

K

O

L

N

C

L

S

U

A.   Du mur le plus près

24"(610 mm)

15"(380mm) 10"(254mm)

B.   Du bout du radiateur au mur

24"(610 mm)

12"(305mm) 39"(1000mm)

C.   Du plafond

24"(610 mm)

15"(380mm) 15"(380mm)

D.   Du plancher

72"(1830 mm) 96"(2400 mm)

E.   Entre les radiateurs

36"(915 mm)

plafond en respectant les dégagements minimum requis indiqués

au Tableau 1.

8.0

Pour  un  montage  avec  des  tiges  filetées  de  longueurs

adéquates, substituer les boulons à oeil par ces dernières selon la

procédure établie à l'article 7.0 ci-haut.

9.0

Pour  un  montage  encastré  sur  une  surface  non-

combustible, vérifier que de rainer des trous de support (trou de
5/16” x ½”) sont adequate pour l’expansion du réchauffeur.

FIG. 1  –  DÉGAGEMENT DE SUPPORT

A

D

E

B

C

MI148 REV.11   Page 1 de 3

MC

Chauffage électrique sur demande

CCI Thermal Technologies Inc.  2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5  Tel. (905) 829-4422  Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

ISO 9001:2000

ISO 9001

MI148 REV.11.01

MI148 REV.10   Page 4 of 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN

RADIATEURS INFRAROUGES  –  MODÈLES OKB, OKD & OKH

AVERTISSEMENT SUR LES DANGERS DE FEU ET D'EXPLOSION  -  Durant l'opération, prendre les

précautions nécessaires pour vous assurer que tout matériau inflammable soit toujours tenu à

une distance sécuritaire de la source d'énergie radiante.  Ce radiateur infra-rouge n'est pas conçu

pour les endroits hazardeux où il pourrait y avoir des vapeurs inflammables, des gazs ou liquides

ou n'importe quel autres combustibles serait présent.  Vous rappeler que les objets placés sous un

radiateur  infrarouge  peuvent  requérir  une  certaine  période  de  temps  avant  d'atteindre  des

températures stables.  Si vous avez un doute quant à la convenance de l'appareil pour l'application

prévue, vérifier auprès du manufacturier pour obtenir les recommandations adéquates.  Le manque

de se conformer peut avoir comme conséquence des blessures et/ou des domages aux biens.

6.0

Espacement minimum des combustibles lorsque l’unité de

chauffage est monté et installé horizontalement tel qu’indiqué dans

la tableau 1 suivante.

7.0

Pour le montage avec chaines, insérer les boulons à oeil

fournis dans les trous filetés  ¼-20 situés sur les dessus des plaques

de bout en aluminium coulé.  Utiliser la vis d'ancrage pour fixer le

boulon à oeil dans la plaque coulée à l'endroit préféré.  Attacher

les  chaines  dans  les  boulons  à  oeil  et  suspender  l'appareil  au

DÉSCRIPTION

1.0

Les radiateurs infrarouges, OKB, OKD & OKH sont conçus

pour le chauffage de confort dans des endroits non-dangereux et

non exposés à la pluie, la neige ou les éclaboussures et, là où la

présence d'éléments chauffants ayant une température surfacique

de plus de 1382°F(750°C) ne présente p as de risques d'incendie

ou  d'explosion.  Ce  radiateur  ne  présente  aucun  risque  si

l'installation, l'opération et l'entretien respectent ces instructions.

2.0

Les radiateurs  sont disponsibles avec élément tubulaire

métallique, tube de quartz ou lampe de quartz.  Le tube métallique

est recommandé pour les applications exposées à des vibrations

ou impacts mécaniques majeurs.  Les tubes et les lampes de quartz

sont très fragiles et doivent être manipulés avec soin.  Les radiateurs

à tubes et lampes de quartz ne sont pas recommandés pour les

applications  exposées  à  des  vibrations  ou  impacts  mécaniques

majeurs.

3.0

Pour éviter les dommages durant le transport, les tubes ou

lampes  de  quartz  ne  sont  pas  installés  dans  l'appareil  lors  de

l'expédition.

4.0

Un  minimum  de  manutention  des  gaines  de  quartz  est

recommandé car la contamination de la gaine peut sensiblement

réduire la durée de vie utile de la source de chaleur.

INSTALLATION

Le concepteur de système est responsable de

la sécurité de cet équipement, un système de

contrôle ainsi qu’un dispositif de sécurité de

secours  adéquat  doivent  être  installés.  Le

manque  de  se  conformer  peut  avoir  comme

conséquence des blessures et/ou des domages

aux biens.

Le raccordement électrique doit être exécuté

par un personnel qualifié et selon les codes de

l'électricité en vigueur.

5.0

Vérifier que le voltage et le wattage sur la plaque signalitique

est souhaitable pour votre source d'électricité disponible.  Ne jamais

connecter le radiateur à une source électrique différente que celle

inscrite sur la plaque signalitique de ce produit.

UL

CSA

Tableau 1

OKB, OKD & OKH

OKB

OKD &

H

K

O

L

N

C

L

S

U

A.   Du mur le plus près

24"(610 mm)

15"(380mm) 10"(254mm)

B.   Du bout du radiateur au mur

24"(610 mm)

12"(305mm) 39"(1000mm)

C.   Du plafond

24"(610 mm)

15"(380mm) 15"(380mm)

D.   Du plancher

72"(1830 mm) 96"(2400 mm)

E.   Entre les radiateurs

36"(915 mm)

plafond en respectant les dégagements minimum requis indiqués

au Tableau 1.

8.0

Pour  un  montage  avec  des  tiges  filetées  de  longueurs

adéquates, substituer les boulons à oeil par ces dernières selon la

procédure établie à l'article 7.0 ci-haut.

9.0

Pour  un  montage  encastré  sur  une  surface  non-

combustible, vérifier que de rainer des trous de support (trou de
5/16” x ½”) sont adequate pour l’expansion du réchauffeur.

FIG. 1  –  DÉGAGEMENT DE SUPPORT

A

D

E

B

C

MI148 REV.11   Page 1 de 3

MC

Chauffage électrique sur demande

CCI Thermal Technologies Inc.  2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5  Tel. (905) 829-4422  Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

ISO 9001:2000

MI146 REV.10   Page 1 of 3

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR

SERIES OKA  –  INFRARED RADIANT HEATERS

FIRE/EXPLOSION  HAZARD  WARNING  -  During  operation,  take  precautions  to  ensure  that

combustible materials are always kept at a safe distance from the radiant energy.  This heater is

not  intended  for  use  in  hazardous  areas  where  flammable  vapours,  gases  or  liquids  or  other

combustibles are present.  Remember that objects placed under an infrared heater can take a while

to reach stabilized temperatures.  If you are unsure of the suitability of the heater for the intended

application, check with the factory for recommendations.  Failure to comply can result in personal

injury and/or property damage.

DESCRIPTION

1.0

The OKA radiant heater is suitable for process heating in

non-hazardous areas protected from rain, snow or splashing, where

heating element temperatures in excess of 1382°F(750°C) will not

present the risk of fire or explosion.  This heater is not intended for

use in comfort heating applications.

2.0

The OKA heater is available with metal sheathed, quartz

lamp  or  quartz  tube  heating  elements.  Use  heaters  with  metal

sheathed elements where there is heavy vibration or mechanical

shock.  Quartz tube or quartz lamp elements are very fragile and

require extreme care in handling.  Heaters utilizing quartz tubes or

quartz lamps are unsuitable for applications in locations where the

risk of heavy vibration or mechanical shock exists.

3.0

To  avoid  damage  in  transit,  heaters  with  quartz  lamp  or

quartz tube elements are shipped with the elements not installed in

the fixture.

4.0

A  minimum  of  handling  of  the  quartz  sheath  is

recommended since any type of contamination on the sheath may

reduce service life.

INSTALLATION

The system designer is responsible for

the  safety  of  this  equipment  and

adequate back-up controls and safety

devices must be installed.  Failure to

comply could result in personal injury

and/or property damage.

Heaters  must  be  wired  by  qualified

personnel  in  compliance  with  local

codes.

5.0

Verify that the nameplate voltage and wattage are suitable

for use on the available electrical power supply.  Do not connect

the heater to an electrical supply voltage other than shown on the

product label.

For metal sheathed heaters, insulation

contamination 

or 

moisture

accumulation  can  cause  fault  to  the

element sheath generating arcing and

releasing molten metal.  Install proper

ground  fault  protection  to  prevent

personal  injury  and/or  property

damage.

6.0

When  mounting,  maintain  a  minimum  clearance  to

combustibles of 15”(381 mm) at sides, 10”(254 mm) at top and

12”(305 mm) at ends.

Heaters with quartz tube or quartz lamp

type heating elements are suitable for

horizontal mounting only.  Heaters with

metal sheathed heating elements can

be mounted in any desired position.

7.0

For short circuit protection, heaters must be installed with

proper fast acting fuses or breakers as close as possible to the

amperage draw of the unit(s), in compliance with the local electrical
codes.

380 mm

[15”]

300 mm

[12”]

250

 m

m

[10”

]

FIG. 1  –  MOUNTING CLEARANCES

CCI Thermal Technologies Inc.  2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5  Tel. (905) 829-4422  Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

ISO 9001:2000

AVERTISSEMENT SUR LES DANGERS DE FEU ET D’EXPLOSION - Durant l’opération, prendre les précautions 

nécessaires pour vous assurer que tout matériau inflammable soit toujours tenu àune distance sécuritaire de la 

source d’énergie radiante. Ce radiateur infrarouge n’est pas conçu pour les endroits hazardeux où il pourrait y 

avoir des vapeurs inflammables, des gazs ou liquides ou n’importe quel autres combustibles serait présent. Vous 

rappeler que les objets placés sous un radiateur infrarouge peuvent requérir une certaine période de temps avant 

d’atteindre des températures stables. Si vous avez un doute quant à la convenance de l’appareil pour l’application 

prévue, vérifier auprès du manufacturier pour obtenir les recommandations adéquates. Le manquede se conformer 

peut avoir comme conséquence des blessures et/ou des domages aux biens.

1.0

 Les radiateurs infrarouges, OKB, OKD & OKH sont conçus 

pour le chauffage de confort dans des endroits non-dangereux 
et non exposés à la pluie, la neige ou les éclaboussures et, là 
où la présence d’éléments chauffants ayant une température 
surfaciquede plus de 1382°F(750°C) ne présente pas de risques 
d’incendieou d’explosion. Ce radiateur ne présente aucun risque 
si l’installation, l’opération et l’entretien respectent ces instructions.

2.0

 Les radiateurs sont disponsibles avec élément tubulaire 

métallique, tube de quartz ou lampe de quartz. Le tube métallique 
est recommandé pour les applications exposées à des vibrations 
ou impacts mécaniques majeurs. Les tubes et les lampes de 
quartz sont très fragiles et doivent être manipulés avec soin. Les 
radiateurs à tubes et lampes de quartz ne sont pas recommandés 
pour les applications exposées à des vibrations ou impacts 
mécaniques majeurs.

3.0

 Pour éviter les dommages durant le transport, les tubes 

oulampes de quartz ne sont pas installés dans l’appareil lors de 
l’expédition.

4.0

 Un minimum de manutention des gaines de quartz 

estrecommandé car la contamination de la gaine peut sensiblement 
réduire la durée de vie utile de la source de chaleur.

DÉSCRIPTION

Le  concepteur  de  système  est  responsable 

de la sécurité de cet équipement, un système 

decontrôle ainsi qu’un dispositif de sécurité 
desecours adéquat doivent être installés. Le 
manque de se conformer peut avoir comme 
conséquence des blessures et/ou des domage 
saux biens.

Le raccordement électrique doit être exécuté 

par un personnel qualifié et selon les codes de 

l’électricité en vigueur.

5.0

 Vérifier que le voltage et le wattage sur la plaque signalitique 

est souhaitable pour votre source d’électricité disponible. Ne 
jamais connecter le radiateur à une source électrique différente 
que celleinscrite sur la plaque signalitique de ce produit.

INSTALLATION

6.0

 Espacement minimum des combustibles lorsque l’unité 

dechauffage est monté et installé horizontalement tel qu’indiqué 
dans la tableau 1 suivante.  

7.0

 Pour le montage avec chaines, insérer les boulons à oeil fournis 

dans les trous filetés ¼-20 situés sur les dessus des plaques de 

bout  en  aluminium  coulé.  Utiliser  la  vis  d’ancrage  pour  fixer  le 

boulon à oeil dans la plaque coulée à l’endroit préféré. Attacher 
les chaines dans les boulons à oeil et suspender l’appareil au 
plafond en respectant les dégagements minimum requis indiqués 
au Tableau 1.

8.0

  Pour  un  montage  avec  des  tiges  filetées  de  longueurs 

adéquates, substituer les boulons à oeil par ces dernières selon la 
procédure établie à l’article 7.0 ci-haut.

9.0 

Pour un montage encastré sur une surface non-combustible, 

vérifier que de rainer des trous de support (trou de 5/16” x ½”) sont 

adequate pour l’expansion du réchauffeur.

10.0

 Ces réchauffeurs sont prévus pour être installés dans une 

température ambiante du maximum 40°C.

Summary of Contents for OKB

Page 1: ...artz tube heating elements Use heaters with metal sheathed elements where there is heavy vibration or mechanical shock Quartz tube or quartz lamp elements are very fragile and require extreme care in handling Heaters utilizing quartz tubes or quartz lamps are unsuitable for applications in locations where the risk of heavy vibration or mechanical shock exists 3 0 To avoid damage in transit heaters...

Page 2: ...eathed element Use rigid conduit to ensure moisture protection When making wiring connections to the heater DO NOT pull power connection wires from end cover Pulling the wires could eliminate the expansion wire loop at the element end connection and may result in damage to wire insulation 15 0 Follow this procedure and Fig 2 when installing the tube or lamp 15 1 Disconnect power at source 15 2 Rem...

Page 3: ...om the date of installation The Company neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the product s The Purchaser agrees that all warranty work required after the initial commissioning of the product will be provided only if the Company has been paid by the Purchaser in full accordance with the terms and conditions of the contract T...

Page 4: ...eau 1 OKB OKD OKH OKB OKD H K O L N C L S U A Du mur le plus près 24 610 mm 15 380mm 10 254mm B Du bout du radiateur au mur 24 610 mm 12 305mm 39 1000mm C Du plafond 24 610 mm 15 380mm 15 380mm D Du plancher 72 1830 mm 96 2400 mm E Entre les radiateurs 36 915 mm plafond en respectant les dégagements minimum requis indiqués au Tableau 1 8 0 Pour un montage avec des tiges filetées de longueurs adéqu...

Page 5: ...ur la procédure à suivre si l élément a moins de 1MΩ Ω Ω Ω Ω 16 0 Serrer la vis de réglage dans la pièce coulée d extrémité une extrémité seulement après avoir installé le radiateur et avoir réglé l angle d inclinaison horizontale Cette vis doit être serrée même si le radiateur n est pas incliné 17 0 Mettre l appareil sous tension à la tension indiquée sur la plaque signalétique et vérifier visuel...

Page 6: ... not intended for use in hazardous areas where flammable vapours gases or liquids or other combustibles are present Remember that objects placed under an infrared heater can take a while to reach stabilized temperatures If you are unsure of the suitability of the heater for the intended application check with the factory for recommendations Failure to comply can result in personal injury and or pr...

Page 7: ...ication inappropriée ou un défaut d alignement des pièces Aucune garantie ne s applique à la finition de peinture excepté dans le cas de défauts de fabrication apparen ts dans les 30 jours à compter de la date d installation La Société n assume ni n autorise aucune personne à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité en rapport avec le les produit s L Acheteur accepte que tout tr...

Reviews: